Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Amor y Esperanza (Ask ve Umut) - Episode 107

Category

📺
TV
Transcript
42:07No puede entrar.
42:08Debo hacer un informe de la paciente.
42:10Voy a revisarlo.
42:12Claro, muy bien.
42:15Pase.
42:21Hace poco vino un doctor.
42:36Es su nombre, pero tú...
42:39¿Tú quién eres?
42:40Conul, calma.
42:41Soy Ege.
42:42Ese médico es mi amigo.
42:45¿Ege?
42:46Sí.
42:47Seymende está aquí.
42:48También.
42:49Está bien.
42:51No contestó el teléfono.
42:52No se preocupe.
42:54Usted también habló con Nazire, ¿verdad?
42:56Sí.
42:57Es por ella que estamos aquí.
43:00Ahora dígame qué le pasó.
43:03Parece que la vigilan.
43:07Le dejó una carta para Zeynep y se fue.
43:13¿Ella no sabe que estás en prisión?
43:15No.
43:16No.
43:17No sabe.
43:18No debe saberlo.
43:21¿Está listo el informe?
43:22Casi.
43:23Espere, ya salgo.
43:32Ege.
43:33Hay cosas que necesito decirte.
43:36Tranquila.
43:38Yo me encargo.
43:39La sacaré de aquí.
43:52Muy bien.
43:53Sí, papá.
43:54Hablamos cuando vuelvas.
43:56Está bien.
43:58¿Cómo está Nazire?
44:00Bien.
44:01Pero su corazón dio un vuelco.
44:04¿Por qué no te gusta esa mujer?
44:07¿Quién dijo que no me gusta?
44:10Sí.
44:11Nazire fue quien me trajo al mundo de bebé.
44:14Cuando era niña, me ayudaba con mis deberes.
44:18Es una muy buena persona.
44:20Pero con el paso de los años, su bondada me comenzó a irritar cada vez más, ¿sabes?
44:25Es así.
44:26¿Y la amas?
44:27Bueno, el amor de cada uno es diferente.
44:32Entonces, si tú amas a C, buena suerte con Ege.
44:37Suerte a ti también.
44:39¿Entendiste lo que dije?
44:40Claro.
44:42Investigaré a la madre de Zeynep y así crearé una conexión.
44:45Muy bien.
45:00Supongo que tienes intolerancia al azúcar, como Ege.
45:13Entonces, ya me voy.
45:15Adiós.
45:16Nos vemos.
45:45Adiós.
46:04Adiós.
46:06Adiós.
46:09Adiós.
46:29There are setas, do you want?
46:34Setas?
46:36Yes, setas.
46:37They are delicious and delicious.
46:52They are delicious and delicious.
47:10You like them, right?
47:13Here everyone loves them, they are famous.
47:17Florecen when it rains, although it doesn't have been too much.
47:20But I know where to find them.
47:22My grandmother taught me that.
47:25I know where they grow.
47:26They are looking for them.
47:27They are looking for them, but they don't find any.
47:29I do.
47:32I do.
47:33Who are you?
47:36What is this place?
47:38I am Sila.
47:42I grew up here.
47:44In the village of Bademli.
47:47I have a mother, a sister
47:51and a father who is arrested.
47:54No interpretes, he is not a criminal.
47:57He was falsely accused.
48:03That's why I left school.
48:06No went to the secondary.
48:13But I'm good at cooking.
48:15I also have a lot of gardener.
48:18In the summer they call me to take care of the garden.
48:21I take care of the roots.
48:24My grandmother taught me that.
48:27If I take care of the roots,
48:29those roots will invade the forest.
48:32But even that...
48:42Where do you come?
48:45Who are you?
48:46You?
48:51You.
48:52You.
48:52You.
48:53You.
48:57You.
49:20¿Bien?
49:22Dejó la mesa así y se fue.
49:26Sila.
49:28Sila.
49:29Fue a buscar leña, mamá.
49:32Yo limpiaré.
49:33Ella estuvo todo el día en el bosque.
49:35No, no, no, no, no.
49:36Por favor, no lo hagas.
49:37Tú debes estudiar.
49:39Cuando venga, lavará los platos.
49:41No es una pena, mamá.
49:42De todos modos, el agua está helada.
49:44Déjame lavarlos.
49:46Niña, fingiré no escuchar eso.
49:48Por Dios, tú tienes un cerebro que funciona.
49:51No como las demás.
49:52No como Sila.
49:54Sigue estudiando.
49:55Ella era más inteligente que yo.
49:57Si la hubieras dejado, habría ido a la universidad.
50:00No podía permitírmelo.
50:02Su padre terminó preso en la cárcel.
50:04¿Qué debía hacer?
50:05¿Quién trabajaría y nos cuidaría?
50:07Hija, estoy enferma.
50:10Tengo la presión alta.
50:11Si doy dos pasos, me caigo.
50:13Si Sila tuvo que hacerlo, no había otra opción.
50:16Por mí, mamá.
50:17¿Fue por mí?
50:24Por supuesto.
50:27Porque te mereces lo mejor de todo.
50:30Tu hermana y yo haríamos hasta lo imposible por ti.
50:33Solo concéntrate en tus estudios.
50:37No vivirás en la pobreza.
50:40No terminarás como Sila.
50:42¿De acuerdo?
50:43Muy bien.
50:45Ahora debes seguir estudiando.
50:49A ver.
50:52Zeynep, ¿puedes traerme un poco de agua, querida?
50:56Tengo la boca seca.
50:57Sí, por supuesto, Nasire.
51:06Nasire, ¿qué pasó?
51:08¿Qué la puso mal?
51:10¿Se desmayó por algo que le dijo Milis?
51:12No.
51:13Milis puede ser muy irritable y ruidosa a veces,
51:16pero nunca me ofendo.
51:19Ella es como una niña.
51:21No puedo enojarme con ella.
51:23La quiero.
51:25Mi querida Nasire.
51:26Es muy dulce.
51:28¿Qué?
51:29Yo tampoco puedo enojarme,
51:31pero si alguien le hizo algo que la hizo sentir tan mal.
51:35Yo...
51:36Yo vi algo, señora.
51:42Ege...
51:44Y...
51:46Y...
51:46Zeynep.
51:49Vi a Ege y a Milis besándose.
52:03Ege y a Milis han crecido juntos como hermanos, pero...
52:09Querida Nasire.
52:12Mis temores se hicieron realidad.
52:19Oh...
52:26Le traje un poco de agua en Nasire.
52:28Beba.
52:29Gracias.
52:41¿Está bien?
52:43¿Está todo bien?
52:46Todavía no, pero lo estará.
52:49Bien.
52:51Iré a ver cómo está Bulant.
53:06Milis y Ege están juntos.
53:12Es por eso que Milis está así.
53:20Sí.
53:35La fiebre es por las heridas.
53:38Tus heridas sanarán.
53:40Aún así...
53:41¿Qué pasa con las heridas del corazón?
53:54Mi abuela decía que somos como la tierra.
53:57Si no arrancas el dolor, se extiende como la maleza y no seca.
54:04Esa tierra no florecerá más.
54:08Y la primavera no llegará a ella.
54:11Si no arrancas el dolor de raíz, entonces este vuelve a empezar.
54:22¿Dónde están tus heridas, forastero?
54:30¿Dónde estás?
54:40¿Dónde estás?
54:43¿Dónde estás?
54:45¿Dónde estás?
54:50We live.
55:16We live.
55:47We live.
Comments

Recommended