Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
#video #Yumis Cells Season 3 2026 Ep 2

Category

📺
TV
Transcript
00:28You
00:33You
01:00OAM!
01:16오늘도 텃된...
01:20여기, 반백수가 된 또 한 세포가 있다.
01:24낚시세포.
01:35It's been a long time for 894 days.
01:47But it was the day that was 895 days.
02:02Meanwhile, one guy got caught.
02:08The spirit of the spirit that he got caught is playing in the game but was the one we wanted.
02:24When he was a typewriter,
02:27I also bought a little ice cream cream.
02:30It's the last thing.
02:32Yes, it's always a good time.
02:34Yes, so...
02:37Then go.
02:38I'll meet you next week.
02:45When I got all the money to eat,
02:47When I got to eat all of them, I was able to eat all of them.
02:50But the Maltese is so good.
02:54They all do it, isn't it?
02:57It's not just a dog.
03:04Maltese, they don't eat anything?
03:26I'll get you back!
03:28That's right!
03:32It's huge!
03:33The pain!
03:38It's huge!
03:39You're welcome!
03:39Come on, come on!
03:40Why?
03:41Let's get some...
03:43It's 2 am.
03:44I'm not sleeping...
03:59I can't think about it anymore, really.
04:09It's time to sleep, but I don't want to go to sleep.
04:14I'm hungry.
04:16I'm hungry.
04:17I'm hungry.
04:19I'm hungry.
04:19I'm hungry.
04:20I'm hungry.
04:20Flabbca!
04:22고마 graphical!
04:25오래간만에 술 wszyscy도 야식을 찾는다.
04:34아 열 받아서 잠이 안 오네.
04:37신순아.
04:44은과 야 잠이 안 와?
04:47너도 열 받아서 잠을 못 자는구나.
04:49She was so emotional!
04:52Sorry, you're sorry to me.
04:55Sorry, I'm sorry.
04:58I'm so emotional.
05:01Why are you so emotional?
05:04How can you be a dog?
05:05How can you be a dog?
05:08It's a social-power.
05:10It's a social-power.
05:12You're both.
05:20Social-power and social-power are related to the social-power.
05:23It's a social-power.
05:25It's a social-power.
05:25It's a social-power.
05:26Well, where am I?
05:41... should I do that?
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:45...
05:46...
05:54Oh
06:21I've got a little bit of a bag.
06:22He's not going to get it.
06:24I've got a bag of eight of them.
06:28Not even though I've got a bag of eight of them,
06:35but I've got a bag of eight of them.
06:36I've got a bag of eight of them.
06:49I'm not going to die.
06:51Don't you go!
06:52I'm going to sleep in the morning.
06:55I'm going to sleep in the morning.
06:57The city was a bit late.
07:46Oh, it's so cold.
07:47It's because he's a kid, so he doesn't get tired.
07:51Oh, Coco.
07:53Mom, I'm going to come here.
07:55Mom, I'm going to come here.
07:57Coco is going to come here.
07:59I'm going to come here.
08:19What?
08:21Why are you looking at me?
08:22That's the way to the bongobbang.
08:27Wait, are you going to buy a bongobbang?
08:30You're going to buy a bongobbang.
08:32Wait, are you going to buy a bongobbang?
08:38You're not going to buy a bongobbang?
08:40What?
08:48I'm going to buy a bongobbang.
09:14Hello.
09:16Hello.
09:16Yes, you're going to buy a bongobbang shaking all.
09:19Yes, all of you are going to buy something there.
09:20Yes, all of you are.
09:23flipping from things.
09:24Then Do you want to buy a bongobby bag bag?
09:26Bigger bag bag bag?
09:27Yeah, you're going to buy something more.
09:29One more thing you want to buy.
09:30Just get to try something.
09:35All Zima watch.
09:36Would you love it?
09:38Yes, you should look away.
09:44I'll go to the hotel.
09:46I'll go to the hotel.
09:48No, I'll go to the hotel.
09:54I'll go to the hotel.
09:56Oh?
09:58Oh, my God.
09:59Oh, my God.
10:01Yes, I'm going to meet you.
10:06I'm going to meet you.
10:07Yes, I'm going to meet you.
10:08I love it.
10:11I'm going to meet you today.
10:12Oh, my God.
10:15It's good.
10:17I'm going to meet you.
10:18Here we go.
10:28Yes, I got it.
10:32It's all...
10:33Yes, it's all...
10:35It's all...
10:36It's a cream cream cream, and I'll see you next week.
10:44Wait a minute.
10:55Hello.
10:59Yes, hello.
11:01I'm sorry, I'm sorry, but it's a machine.
11:04I think it's going to be in the morning.
11:07I think it's a bit later on.
11:27That's the moment.
11:42The endorphins are so good.
11:43I've been so happy to have an endorphins.
11:54You've seen it?
11:56You've seen it?
11:57You've seen it?
11:57You've seen it?
11:59You've seen it.
11:59You've seen it.
12:01You've seen it.
12:08It's the endorphins!
12:15And you've seen it.
12:17I'm so happy!
12:25You're the endorphins!
12:27You're the endorphins!
12:321, 2, 3, 4!
12:37I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry!
12:44It's a holiday.
12:48It's a good night.
12:57It's so good, Ko Ko.
13:06Oh no, my heart is so important.
13:09What is your question?
13:09What is your question?
13:10My heart is not the key.
13:11My heart is so important.
13:13Why is it different?
13:17You're so angry.
13:18What is she saying?
13:21She's a good one.
13:23She's a good one.
13:23She's a good one.
13:24She's a good one.
13:24She's a good one.
13:27Yes, my heart is so deep,
13:31which is adorable.
13:38But we do it better than her.
13:39Because you're gonna have to replace it.
13:40Technique comes up.
13:40It's not that bad with the还 being a little shit.
13:41No.
13:42No.
13:42Are we gonna get to do it for 거야?
13:46Wait a nap,
13:48no,
13:51no.
13:55But you, why did you get into it?
13:59I got into it?
14:00I got into it.
14:02I got into it.
14:04I didn't get into it anymore.
14:08I didn't get into it.
14:09I got into it.
14:13Why?
14:13You got into it?
14:16Right.
14:27What?
14:28What?
14:28Is it a cooking bag?
14:29I don't know what to say.
14:31I'm a good guy.
14:33I'm a good guy.
14:37It's a good guy.
14:37I'm a good guy.
14:42I'm a good guy.
14:44I'm a good guy.
14:46You're good.
14:46You're good.
14:48I'll buy you.
14:49Bye.
14:49So, I...
14:50for now.
14:51Bye.
14:52Goodbye.
14:53Bye.
15:05See you.
15:07Bye.
15:08The city of Arteges is gone and the
15:10The city of Arteges is also gone
15:11The city of Arteges is finished
15:13The city of Arteges is finally closed
15:16Now I'm going to work on a long time
15:19I've been working on a long time
15:20I've been working on a long time
15:44Who are you?
15:46Who are you?
15:50What is this?
16:06What is this?
16:09A lie?
16:12A lie?
16:13What is this?
16:20A lie?
16:23지저주 젤리...?
16:25미쳤어~?
16:26소이엘 베이거리?
17:08Oh
17:16Oh
17:18Oh
17:18Oh
17:18Oh
17:20Come on
17:20You can buy it at the end of the day.
17:23You can buy it and send it to you.
17:27You can buy it at all.
17:30Why?
17:31Oh, you're so surprised.
17:34Oh, you're so cute.
17:35You're so cute.
17:36P.D.
17:41You've been eating it for a long time.
17:46You're so cute.
17:51Oh, it's so delicious.
17:55How can I eat it?
18:02I think it's a good idea.
18:06I think it's a good idea.
18:08Well, it's not a good idea.
18:10I didn't know what to do.
18:11I didn't know what to do.
18:24This time, who are you?
18:30Who are you?
18:33I'm Shin Slocum.
18:36What?
18:38Why did you come here?
18:40You didn't come here?
18:41I gave you some food.
18:43I gave you some food.
18:44Ah, Shin PD.
18:49Shin PD.
18:50You are sorry, I'm late.
18:53I'm late.
18:53I'm not.
18:54But, this time is not a good deal?
18:58If...
18:59If...
19:03Yes?
19:05That...
19:05If...
19:05That...
19:06I got a dessert.
19:08I got a dessert.
19:09I got a dessert.
19:10I got a drink.
19:11I got a drink.
19:12It's so delicious.
19:13I ate...
19:14Yes?
19:19I got it.
19:23I got it.
19:26Hey, it sounds weird.
19:27It's not weird?
19:28I got it?
19:31Why are you saying it's what I know?
19:32It's...
19:34What have you sent...
19:36What's wrong?
19:36What's wrong?
19:37What's wrong?
19:39What's wrong?
19:40What's wrong?
19:48Yes.
19:50It's a big deal.
20:01There's a gift for a gift.
20:03The gift for you.
20:12Wow, it's a compliment!
20:14It's a compliment!
20:14It's a compliment to send the cell to the cell phone.
20:18The cell phone has a gift.
20:21Hello, I'll give you a gift.
20:23Wow, a gift!
20:25Wow, a gift!
20:27It's a gift!
20:27The cell phone has a gift.
20:31Here you go.
20:39Thank you so much.
20:40Yeah, Kim 대리.
20:41역시!
20:41꼼꼼해.
20:46이성 세포 앞으로 칭찬 택배요.
20:49어?
20:49와!
20:51칭찬 택배다!
20:52여기요.
20:53서투르던 시절,
20:54칭찬 택배 하나가 얼마나 힘이 되던지.
21:00안녕하세요, 작가님.
21:02응, 왔어?
21:04세월이 흘러 달라진 게 있다면.
21:11시간이 좀 모자라서 디테일하게는 못 잡고요.
21:18자, 나이한테 보내줘.
21:21음, 이제 유미는 칭찬을 해주는 사람이 되었다는 것이다.
21:28잘했어.
21:29진짜요?
21:31응.
21:31잘했네.
21:33많이 좋아졌다.
21:35고생했어.
21:36혼날 줄 알았는데.
21:39아, 감사합니다.
21:44근데 되게 가볍네.
21:46영혼 없는 택배 아냐?
21:48매번 영혼을 넣을 수는 없잖아.
21:51요즘 기죽어 있더라고.
21:54네, 내일 뵐게요.
21:57칭찬 많았다.
22:07왜 나아지질 않니.
22:15때론 영혼 없는 칭찬이라도 해야 하는 걸 나이가 들자 깨닫게 되었다.
22:25그런데.
22:33신순도 내가 너란 인간 완전히 파악했거든?
22:37회의 때 또 말티즈 얘기부터 하겠지?
22:40그래.
22:41도구쇼 뻥이었어.
22:43개뻥이었는데
22:45내가 비슷한 뭐라도 찾아서 링크 보내고 만다.
22:50세상에 그 많은 대회에서 말티즈가 준우승 한 게 없겠어?
23:02아, 나이야.
23:03작가님. 혹시 신피디님 메일 읽으셨어요?
23:06메일?
23:07아니.
23:08아, 그젯밤에 원고 피드백을 메일로 보내드렸는데
23:11아직 확인 안 하신 것 같다고.
23:14회의 전에 확인하셨으면 좋겠다고 연락이 와서.
23:18피드백이 또 있어?
23:19아, 말티즈 갖고 아직도 할 말이 남았다고?
23:22아니, 무슨 신피디는 전생에 말티즈랑 웬수저대?
23:25저도 무슨 내용인지는 잘 모르겠어요.
23:28알았어. 확인할게.
23:30네.
23:32아, 정말.
23:40정말.
23:42작가님. 신술록입니다.
23:45피드백 추가해서 보내드립니다.
23:47뭐야? 새벽 2시에 보냈네?
23:51마일티즈는 죽어도 안 된다 이거야?
23:54그게 그렇게 중요해서 새벽 2시에 편지를 쓰냐?
23:57진짜 질린다, 신술로.
24:03뭐가 또 이렇게 길어?
24:06말은 짧은 게 글은 또 기네.
24:13이번 원고에서 가장 눈에 띄었던 건 감정의 변화를 드러내는 방식이라고 생각합니다.
24:20특히 사랑에 빠진 사람이 어떻게 차분할 수 있겠어.
24:24예리한데?
24:26예리해.
24:28완벽하게 내 글을 이해하고 있잖아!
24:31나 이런 피드백이 필요했다고!
24:35바로 이거야!
24:38뭐야?
24:40갑자기 이렇게 공감 능력이 쩐다고?
24:43당황스러워.
24:44제가 느낄 감정에도 큰 반전을 가져다주리라 생각됩니다.
24:49이 장면이 전하는 감정적 공헌은
24:52단순한 상황 설명을 넘어
24:54이별을 오해할 시기에 대해
24:56다시 한 번 생각하게 만들어줄 것 같습니다.
25:00증오나 슬픔이 아니라
25:03무감정이야만의 사랑에 소멸이
25:04이건 칭찬!
25:10무감정이야만의 영혼 찐으로 너무 칭찬될거다!
25:15심피디한테 갖다줘!
25:17오케이!
25:20이런 건 또 답장해줘야지.
25:31심피디님, 보내주신 메일 지금 봤어요.
25:35피드백이 도움이 많이 될 것 같아요.
25:37고민하던 부분이 해결이...
25:40나! 어디 가게?
25:42어? 너...
25:54너 언제 깨어났어?
25:57내놔!
25:58왜 이래!
25:59신술록한테 칭찬은 안 돼!
26:01나 자존심이 그거 허락 안 해!
26:09아이고...
26:11신술록한테 보내는 칭찬 택배는 당분간 발송 보류야!
26:15알겠지?
26:16왜 이래!
26:19아, 됐다.
26:21뭐 한 번 잘한 거 가지고 이렇게까지...
26:24오바야.
26:27신피디님, 보내주신 메일 확인했습니다.
26:34넌 칭찬도 아깝다.
26:49네, 피디님.
26:51안녕하세요.
26:53작가님.
26:55작업실에 안 계신가요?
26:56저 지금 막 나왔는데요.
26:59왜요?
27:00아...
27:02전달할 게 있어서 잠깐 들렀어요.
27:05그럼...
27:06네, 경비실에 맡겨놓고 가겠습니다.
27:09어?
27:09아, 저 지금 주차장이거든요?
27:12아...
27:27신피디님.
27:28안녕하세요.
27:31연락도 없이...
27:32웬일이세요?
27:34아...
27:35이거 드리고 가려고요.
27:38이게 뭐예요?
27:40어제 그 디저트...
27:42어머...
27:43어제는 죄송합니다.
27:45김지호 작가님이 특별히 부탁하신 거였어서요.
27:49뭐...
27:50그럴 수도 있죠.
27:53뭘 저까지...
27:56아싸!
27:58디저트!
27:59아싸!
28:00디저트!
28:02아싸!
28:02미슐랭 스리스 다 디저트!
28:06나 진짜 먹고 싶었다기!
28:09세슬이 챙겼네, 신피디.
28:12신피디한테 갖다 줘.
28:14내 영혼을 둘러 담았어.
28:17오케이!
28:24으악!
28:29야!
28:29또 어딜 가는데?
28:32그... 출출이가 꼭 전해해 달랬는데...
28:35나 자존심이...
28:36너무...
28:36허락을 못한다고!
28:42너무...
28:46개먹어 미친다.
28:49이러실 필요까지는 없는데...
28:52잘 먹을게요.
28:53네.
28:54그럼...
28:55회의 날 뵙겠습니다.
29:01차나 태워줘.
29:02그 정도는 나 자존심이 허락해.
29:05어디로 가세요?
29:10출판사로 갑니다.
29:11태워 드릴게요.
29:13아니요, 괜찮습니다.
29:14타세요.
29:15저도 지금 편집장님 만나러 출판사 가는 길이에요.
29:19가세요.
29:21네.
29:35출발할게요.
29:36네.
29:42같이 타지 말걸!
29:48어?
29:49왜?
29:50나 불안해.
29:52출판사까지 20분은 걸리는데...
29:55그동안 무슨 대화를 해?
29:57신피대가 아무 말도 안 할 텐데...
29:59어떡해?
30:00그렇다고 같은 방향인데...
30:02혼자 갈 수도 없잖아.
30:04숨 막혀 죽을지도 몰라...
30:08안 되겠다.
30:10리액션 1호!
30:12떼!
30:24리액션 1호!
30:25뭐해?
30:27두어 목록 검색 중입니다.
30:30잠시만 기다려주세요.
30:35벌써 침묵이야...
30:37어떡해...
30:38음악을 틀자.
30:40그런 말 안 해도 돼.
30:41네.
30:51혹시 좋아하는 음악 취향 있으세요?
30:56아니요.
30:57딱히.
30:58딱히...
31:02그러면...
31:03어?
31:04앞에 차!
31:05어머!
31:08어머 저 차 미쳤나봐.
31:10출구에 들어오면 어떡해?
31:11진짜 웬일이야?
31:15작가님이 입구로 들어오신 것 같은데요?
31:17에?
31:21어?
31:22어떻게 해?
31:23아니 뭐 하는 거야?
31:25에?
31:31어? 어떻게 해?
31:31어?
31:33일단 차를 빼시죠.
31:34후진하세요.
31:35뒤로 조금만 더 들어가시면 돼요.
31:37아!
31:38후진!
31:38후진!
31:39후진!
31:40후진!
31:41제가 봐드릴게요.
31:43네!
31:48스톱!
31:49후르쳐요 오른쪽!
31:50우선 앞으로 전진하셨다가
31:52다시 후진하시죠.
31:54네!
31:58이거 오른쪽이야?
32:01스톱!
32:02스톱!
32:03이제 후진하시면 돼요.
32:07그대로 내려가실게요.
32:08네.
32:08이제 서서히 핸들 오른쪽으로 감아보세요.
32:14스톱!
32:16아!
32:17아!
32:18아!
32:18아!
32:19아!
32:20내리실래요?
32:21제가 뺄게요.
32:22네, 그게 낫겠어요.
32:30작가님.
32:31내리세요.
32:35근데 제가 내릴 수가 없어가지고.
32:38어.
32:39이쪽으로 나오세요.
32:40아!
32:46저..
32:47för crowds Parrot.
32:49먹 bonsbang fundament는 Seiten.
32:49오 pum.
32:55nuclear.adi
32:57당장. 수신
33:07Douglas.ems탱.
33:09бо역시작년하시면서
33:10areas? Pit Марゴ?
33:40운전 잘하네, 심피디.
33:44다행이야, 다행이야.
33:58뭐 하는 거야, 지금?
34:00죄송합니다.
34:01죄송합니다.
34:07놀래라.
34:11저랑 택시 타고 가시죠?
34:13차는 주차할게요.
34:15네, 그게 낫겠어요.
34:17저도 너무 놀라서.
34:19네.
34:36나 너무너무 불안했다고.
34:39신피디 없었으면 어떡할 뻔했냐구.
34:43자, 이거 특급 배달로 전해줘.
34:47오케이.
34:57자, 또 어딜 가?
35:02이건 특급 배달이라서.
35:05아, 됐다고!
35:06아직 나 자존심에 허락 못한다.
35:08아이고!
35:09이 정도면 칭찬을 해주는 게 연장자의 예인이라.
35:13자존심 때문에 예의 밥 말아먹는 유미는 안 된다.
35:16예의야, 잘했어.
35:18얼른 갖다줘.
35:19고고!
35:20오케이!
35:34택시 부를게요.
35:37너무 고마워요.
35:40운전 너무 잘하시네요.
35:43아닙니다.
35:45아니에요.
35:46마침 피디님이 안 타 계셨으면 어떡할 뻔했어요.
35:50진짜 난감했는데.
35:52운전하신 지 얼마나 되셨어요?
35:56저, 어...
35:58다시 시작한 지 한 6개월 됐나?
36:016개월이요?
36:05응?
36:15응?
36:16응?
36:17응?
36:17나는 순록이네 마을에서 왔어.
36:20택배 갖고 왔거든.
36:22응?
36:23응?
36:24응?
36:25응?
36:26응?
36:27우와!
36:28순록이도 택배를 보내왔어.
36:29뭘까?
36:30좋은 거였으면 좋겠다.
36:31이 차례 친해질 수 있잖아.
36:36뭐야, 이게?
36:37칭찬 택배만 있는 건 아니다.
36:40아무것도 없잖아.
36:41빈종이 뭔데?
36:43잠깐만!
36:44이거, 빈종이가 아니야.
36:50숨겨진 암호가 있는데?
36:52암호?
36:58보인다, 보여!
37:00아!
37:01아!
37:02아!
37:03네!
37:04네!
37:07무언의 조롱이라는 택배도 있다.
37:17문!
37:18문!
37:19문!
37:19문!
37:20문!
37:21문!
37:22문!
37:23문!
37:23문!
37:26문!
37:27문!
37:28문!
37:29문!
37:29문!
37:30문!
37:32문!
37:34문!
37:35문!
37:37문!
37:41문!
37:44문!
37:45문!
37:48문!
37:49문!
37:50문!
37:50문!
37:52문!
37:52문!
37:53문!
37:54문!
37:55문!
37:56문!
37:57문!
38:06Oh, it's a trap!
38:10Oh, it's a trap!
38:13Are you still a trap?
38:14Oh, it's just a trap!
38:17I'll give you a chance to give you a gift!
38:21Isonga, I'm still a trap!
38:24I'm still a trap!
38:27I'm still a trap!
38:28I can't sleep anymore.
38:30I can't sleep anymore!
38:32I can't sleep anymore!
38:40The car to leave me alone!
38:50I can't sleep anymore.
38:54I'm so nervous.
38:56You're so nervous.
38:57I'm so nervous.
38:59I'm so nervous.
38:59Let's eat a food.
39:02Why are you so nervous?
39:07I'm so nervous.
39:10I'm so nervous.
39:11Yeah.
39:21Yumiya,
39:23세리스타 디저트 먹자.
39:25먹자, 먹자.
39:27나 아까부터 먹어보고 싶었어.
39:35치사해서 안 먹는다.
39:37내 붕어빵 먹고 말지.
39:51아유.
39:54아유.
39:54아유.
39:54그 식기 때문에 자꾸 먹는 거.
39:56아유, 당 떨어져.
40:11How long have you been driving?
40:16I don't know if you're driving a lot.
40:20I've been driving a lot like that.
40:23I don't know.
40:29So I'm going to send you a ticket.
40:32That's what you're going to do!
40:33That's what you're going to do!
40:35I don't know what you're going to do!
40:39Where are you?
40:40I want you to eat pour tea.
40:44I want to eat I love it for you out there.
41:00I should not start.
41:02He wants to grab his lunch sheet,
41:06I just didn't have the money to do my life!
41:08I just didn't take a moment to give up!
41:09And my family's not so quiet!
41:13You are not gonna get a lot of money!
41:16You should have a good time!
41:18No! I'm gonna do it!
41:20I'm gonna do it!
41:20You're gonna do it?
41:22You're gonna do it!
41:25You're gonna do it!
41:27You're gonna do it!
41:28You're gonna do it!
41:30You're gonna do it!
41:31How much do you do it?
41:33You're gonna do it!
41:36It's not just a good time for him.
41:39He's a good time for his feedback.
41:41He's a good time for his feedback, but he's not using it.
41:46Well, it's okay for him.
41:48He's a good time.
41:49I don't think he's a good time.
41:50He's a good time.
41:53Okay, he's a good time.
41:55Then what do you say?
41:59Ah...
41:59He's a good time for his team.
42:04Yes.
42:06Yes, I understand.
42:08If you're a good time for him, he's a good time.
42:11But if you're a good time for him,
42:14I'll tell you what he's wrong with.
42:17Ah...
42:18That's...
42:20Maltese's hair is bad, so...
42:24Maltese's hair is bad, so...
42:28It's a good time for him.
42:29It's a good time for him.
42:30You, you're trying to tell me that you have a lot to eat around you?
42:40picture...
42:41It's because of 8 people.
42:43Oh, this is a good thing!
42:45It's a good thing!
42:49We're on the bus, but we're on the bus.
42:52We're on the bus.
42:53We're on the bus.
42:55We're on the bus.
42:56We're on the bus!
43:00He's not able to drive.
43:02He's laughing.
43:04It's not a big thing.
43:08Exactly!
43:11It was a good idea!
43:12It's not a good idea!
43:14No!
43:15It's so bad!
43:20It's a bad idea!
43:26No, it's better!
43:27It's a bad idea.
43:31They're the same for me.
43:32They're the dumbest jokes.
43:37But...
43:39It's so hard to get out of here.
43:44Why are you so sad?
43:49Let's go to the next level.
43:52We're going to go to the beach and go to the beach.
43:55We'll have a different feeling.
43:57It's not just a thing.
44:00It's not just a thing.
44:05Okay, let's do it.
44:07Let's go and think about it.
44:09What is it?
44:499시, 좀 일찍 도착했네.
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:12있지, 나 장피디가 갑자기 못 오고
45:16신피디가 대신 갈 것 같은 기분이 들어.
45:21혹시 그러면 어떡하지?
45:23야, 무슨 그런 끔찍한 소리래.
45:26신슬록이랑 기차 타고 부산까지 같이 간다고?
45:30몇 시간을?
45:31그럼 유미는 진짜 진짜 숨막혀 죽을지도 몰라.
45:50네, 장피디님.
45:52작가님!
45:53어디세요?
45:55어떡하죠? 저 일이 생겼어요.
45:57여동생이 갑자기 조상끼가 있는데 집에 식구들이 없어서요.
46:01제가 같이 가야 될 것 같아요.
46:04어머, 어떡해요?
46:05그래서 신피디한테 부탁했거든요.
46:08신피디님이요?
46:10이거 봐!
46:11내가 불안한 거잖아!
46:14바로 출발 안 됐는데 조금 늦을지도 모르겠어요.
46:18아니, 그럼 저 신피디님이랑 같이 가는 건가요?
46:24네, 일단 먼저 타실래요?
46:27신피디는 늦으면 다음 기차 타고 갈 수도 있어요.
46:30아, 네.
46:32네, 알겠습니다.
46:39제발 늦게 와라, 제발 늦게 와.
46:42오지 마, 오지 마.
46:44아, 오지 마.
46:51이리 와.
47:12� Corner X
47:14Hello, everyone.
47:15We have arrived if you are returning to the hotel,
47:18and we are going to visit the hotel.
47:23I have no intention to rent the hotel.
47:27I bet it's not gonna be a nice place to visit the hotel!
47:29Amen.
47:35Then it would be a nice day to reach one of us.
47:37I'm sorry.
47:41I'm sorry.
47:49I'm sorry.
47:50It's okay.
47:51I'm sorry.
47:54I'm sorry.
48:13I'm not sure how much it is.
48:16I'm not sure how much it is.
48:19I don't know.
48:22But I'm not sure how much it is.
48:28It's like a team.
48:29I don't know.
48:31Mr. Kwon.
48:53You are viewers who don't know me.
48:54Chinat을 놓칠 뻔했네요.
48:58연락 받으셨죠?
49:01제가 작가님 모시고 같이 가게 됐습니다.
49:03Ah, yes.
49:05Oh, yes.
49:08How did you go?
49:11Yes, I was.
49:13Yes, I was.
49:14Oh, you were.
49:17Oh, it was a good time.
49:19I was going to go to the other side.
49:23Oh, but I'm going to put my glasses on.
49:25Ah, I'm going to put my glasses on.
49:26I'm going to put my glasses on.
49:28Ah, yes.
49:31It's enough for my glasses.
49:33Oh, no.
49:34Look what I'm going to do.
49:40Mr.C.
49:41Mr.C.
49:42Mr.C.
49:45Mr.C.
49:45Mr.C.
49:45Mr.C.
49:45Mr.C.
49:46Mr.C.
49:46Mr.C.
49:47Mr.C.
49:54Mr.C.
49:59I'm going to take a minute to see you!
50:02I'm going to go to the airport.
50:04I'm going to take a minute.
50:06I'm going to take a minute.
50:08I'm going to go to my power in the fund.
50:12I'm going to take a minute.
50:15I'm going to take a minute.
50:16I'm going to go to the airport.
50:18Let's go.
50:19No, I'm going to take a minute.
50:22Oh, yeah?
50:25I can't find a seat I'd like.
50:27Ah, yes.
50:34I'm going to meet you.
50:37I'm going to meet you.
50:40I'm going to meet you.
50:50I'm going to meet you.
50:51Oh, it's so good.
50:59Yeah, I'm going to meet you.
51:01Let's go to Busan.
51:04Wait a minute.
51:06What a weird thing.
51:08I'm going to meet you.
51:11I'm going to meet you.
51:12I'm going to meet you.
51:13I'm going to meet you.
51:19There's a lot of space.
51:22It's weird, isn't it?
51:27There's a lot of space.
51:28There's a lot of space.
51:29There's a lot of space.
51:30I bought a lot of space.
51:33Really?
51:34You've got to sit down?
51:37I can't wait for that.
51:39I can't wait for that.
51:40No, it's not.
51:42I can't wait for that.
51:45I can't wait for that.
51:46Who's stopping?
51:57I can't wait for that.
51:59You're going to sleep?
52:00Okay, just this morning.
52:04Yes, we've been here.
52:07I've been there.
52:09You've been to go on a good name.
52:11Yes.
52:11We're going to sleep soon.
52:13Yes, okay.
52:18I'm going to meet you.
52:18No, it's not.
52:20We don't have time,
52:21but
52:22Yes.
52:24Are you still there?
52:26No.
52:28I'm not.
52:28I'm not.
52:29I'm not.
52:32What are you talking about?
52:36What are you talking about?
52:40I'm already so nervous.
52:43I'm not sure.
52:44I was talking about the team in the past, so I asked him,
52:48what are you talking about?
52:54Are you talking about the team?
52:55Okay, what are you doing?
52:56What are you talking about,
52:57I am talking about the team team?
53:04Are you talking about it?
53:05Yes, I am talking about the team team team.
53:07I'm saying be able to do it?
53:11Don't forget it!
53:16Yeah!
53:18Yeah!
53:20Oh, yeah!
53:21Oh, yeah!
53:22Oh, yeah!
53:23Oh, yeah!
53:26Ah, yes.
53:29I'm okay.
53:33Are you okay?
53:34It's a pity, but
53:36I don't think it's a pity for you.
53:43Oh, it's a pity.
53:46No.
53:48Then I'll go to the other PD.
53:51I'll go to the other side.
53:53Yes.
53:55I'll see you later.
54:00What?
54:02How do you deal with this?
54:04The other side.
54:05The timing is so awesome.
54:06You're not the same pun.
54:09You're not the same pun.
54:10You're obviously the same pun.
54:13You're good enough to skip.
54:13You're the same pun.
54:15You're right.
54:16Well, we really can do this.
54:18Well,
54:22you're going to be the other side,
54:23you're the other side.
54:26Oh, man.
54:28So, the trip is the end.
54:30You're the last.
54:30Oh, it's a nice ride.
54:59Oh
55:01에이
55:02기분이다, 그래
55:19마시면서 하세요
55:20어, 감사합니다
55:27안대용 편집장님하고 통화했어요
55:30
55:32뭐가 만나자마자 이별이네요
55:35그렇죠
55:37한성식이라도 해야겠어요
55:39아쉬워서 어떡해요
55:40죄송합니다
55:42신 피디님이 죄송할 거는
55:44이해해주셔서 감사합니다
55:52어, 받으세요
55:54받으세요
55:57네, 여보세요
56:00네, 지금 출발했습니다
56:04뭔가 쎄한데
56:06쎄해
56:07확인해보자
56:21네, 작가님
56:22네, 편집장님
56:24어, 여쭤볼 게 있는데요
56:26왜 갑자기 교체하시는 거예요?
56:29네?
56:30혹시 신 피디가 요청을 한 게 아닌가
56:33아, 신 피디한테 벌써 들으셨어요?
56:36기존의 프로젝트랑 같이 하는 게 힘들었는지
56:40하나에 집중하고 싶다고 하네요
56:42
56:46좀 벅찬나 봅니다
56:51이거 뭐야?
56:52그러니까
56:53신술로기가
56:54지가 나가겠다고 한 거야?
56:58교체하고 싶어도 유미는 참았는데
57:01지가 나간다고?
57:04까도 유미가 까야지
57:06지가 뭔데 유미를 까는게
57:08지가 뭔데 유미를 까는게
57:30지가 뭔데 유미를 까는게
57:33지가
57:34carr��
57:34지가 낫다고
57:3551 마음을
57:36장아인도
57:36나간다고
57:37이 때
57:37그냥 질러버려
57:38이젠, tobacco
57:40이제 prosecut 겟나야ульт
57:40
57:41유미
57:41요oth
57:52Okay, let's go.
57:53I'll just sit here.
57:58I'll just talk to you, Mr. Pd.
58:01Yes?
58:02I'll just talk to you, Mr. Pd.
58:03What?
58:04What do you mean to me?
58:04What do you mean to me?
58:10What are you trying to say?
58:13I don't think it's a foreseal.
58:15I'll just talk to you later.
58:26I'll just talk to you later.
58:29I'll just talk to you later.
58:30What a thing I thought would be a dream
58:32I just thought I had a dream
58:35I would like to see the dream
58:36I'm trying to see the dream
58:38I'm trying to figure out
58:39I've been on my head
58:40I don't want to touch
58:44I'm trying to touch
58:47I'll hold my head
58:48Oh
58:48Oh
58:49Oh
58:49Oh
58:49Oh
58:51Oh
58:52Oh
58:53Oh
58:53Oh
58:53Oh
58:54Oh
58:54Oh
58:55Why are you suddenly mad at the sky?
58:58You didn't want to die?
59:00Why?
59:02It's so cool.
59:04The city of the city...
59:05The city of the city...
59:08Why?
59:11Why?
59:12Why?
59:13Why?
59:18Why?
59:19Why are you looking at the Eğer Amy?
59:20Why are we doing this?
59:22I wanna hear you
59:25about learning
59:26How I want you to hear
59:31Transcription by CastingWords
Comments

Recommended