00:02That's not a joke, isn't it?
00:06I've had a little bit of luck.
00:09It's a strange and strange thing.
00:13It's a human being.
00:14It's a human being.
00:16What do you think?
00:20I'm so proud of you.
00:24You're a traitor!
00:55no
01:05I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
01:272晩 寝てなかったかしら?よかった!
01:30無事なのか!他のみんなは
01:33?安心するのよちゃんと全員
01:36無事に揃っているかしらマジでよかった!
01:37本当に心配したんだぞ!抱きしめさせろ
01:48!あっ…ここは?なのよ
01:54プレアデス監視塔の中 かしら?あっ…お前は…お前は誰だ
02:12?賢者なのか
02:13?やっと見つけた…
02:18オシ様あっ…うっ…
02:36おうしたまのおまえは誰だ
02:38?なんなんだ?なに言ってるっすか
02:40?シャウラス
02:41!プレアデス監視塔の星番
02:45!星とまのかわいいしエゴのシャウラスよ
02:48!大変!
02:49If you wake up, I don't even know where you are!
02:55Help me!
03:01Why?
03:03I don't know, but it was so good.
03:10I don't want to let you go.
03:13It's been growing, Valske.
03:16I don't want to do it!
03:17It's not that you can't fight with me!
03:19I don't want to go!
03:22I don't want to talk to you!
03:25I want to talk to you!
03:26You're a bit more like this.
03:28That's why I'm talking to you.
03:29You're so smart to talk to me that you're not talking about,
03:33What's that?
03:35I'm telling you.
03:37You can't tell me anything.
03:40You can't tell me anything.
03:41You can't tell me anything.
03:42You can't tell me anything!
03:43That's why I'm holding it.
03:46That's a lot.
03:49I'll talk to everyone.
03:54I got it!
03:57I got it!
04:00That's what you're talking about.
04:04If you're looking for Shoura,
04:08I'm looking for Shoura.
04:11But I found the Shoura.
04:14Well, you must find the Shoura.
04:16It's a Lbuy to think of Shoura.
04:19What we're talking about Shoura.
04:20The Shoua is the Shoura.
04:21And now I'm looking for Shoura.
04:28The Shoua.
04:30I'm looking for Shoura.
04:31I'm looking for Shoura.
04:31You're looking for Shoura.
04:34Hasta aquí, I think I'm not supposed to be here.
04:39I don't think I'm going to find this way.
04:44I don't know.
04:45It's not a problem.
04:46What's wrong with you?
04:47How do you learn from that?
04:50I don't know.
04:51I'm going to find this way.
04:51I can't believe you.
04:52I can't believe you.
04:56I can't believe you.
04:59How did you think you were so old?
05:02What?
05:03I'm not...
05:05Don't worry.
05:06I don't know.
05:07I'm gonna find him.
05:08I'll come to find you.
05:11You're not sure you're a prophet.
05:15But you're not.
05:16You're a man?
05:17You are a prophet.
05:18You're a prophet.
05:19You're right.
05:20You're right.
05:22You're right.
05:26You're right.
05:26You're right.
05:27I'm getting a lot of people out there, right?
05:30I'm eating.
05:31I'm already dead.
05:32What do you know if they didn't kill you?
05:36I'm living here.
05:39Oh, so...
05:40I'm going to be a human.
05:42I'll tell you.
05:44What do you mean you guys?
05:47Get out of trouble.
05:49Why do you know you guys are dealing with?
05:56KINGS
05:57Osh様またやったっすか?また
05:59?じゃあ
06:00アーシの口から大発表っす Osh様の名前…そう
06:10その名も高き大賢人この世界で賢者なんて呼ばれるとしたら相応しいのは
06:12Osh様だけ!
06:36ドゥルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルルル
06:38That's a good name...
06:44A-a-a-a-a-a-a-a-a!
06:47T-c-a-a-a-a-a!
06:48The only way you can't help me!
06:51I can't take a face to your mother's daughter.
06:55I'm a dumbass person.
07:00Don't get a face!
07:02I don't want to be angry.
07:05I'll play with you.
07:06It's not that Scorpion Tail, it's not that Scorpion Tail, it's not that Scorpion Tail.
07:13I don't know, but it's what it's called.
07:19This is the turn of the door to the塔.
07:23It's more than on the top of the階.
07:26It's still there?
07:28If it's the塔 that the塔 is in the entrance, how do you carry it?
07:32What's that?
07:33All from Shaura, I'm going to move on.
07:35Go on, and take your hand.
07:38Pardon?
07:39Well, that's good enough for you.
07:43We're going to be a good enough, and I'll be doing the best for you.
07:46We'll be doing this because we will be doing this.
07:48I will be doing this.
07:50I will be doing this for you, too.
07:53I will be doing this for you.
07:59I'm going to make this for you.
08:00I don't know what he's talking about.
08:02I'm not sure how he's talking about this.
08:05Why are you talking about this?
08:07He's talking about what he's talking about.
08:11...
08:11...
08:12...
08:12...
08:13...
08:16...
08:45What kind of character?
08:47Happy to know what you want, and get a lot of things!
08:52The book is called The Book of the U.S.
08:57The book is called the O.S.
08:58and the book is called The Book of the U.S.
09:01I think it's the book of the U.S.
09:01Hey, L.M., I'm moving on!
09:10I'm sorry, my house has been surprised.
09:13The king of the主…
09:15What is it?
09:16The king of the king.
09:21The king of the king…
09:29The king of the king of the king…
09:40The king of the king of the king is so cool.
09:43When you meet with Emilia, he had a problem with her.
09:48He was with the power of the精霊.
09:53He had no stone.
09:55He had no stone.
09:55He had no pain.
10:03He had no pain.
10:04He had no pain.
10:06He had no pain.
10:07He had no pain.
10:10He had no stone.
10:11But he had no stone.
10:14He had no stone.
10:15He had no stone.
10:16He had no stone.
10:18He was a boss.
10:24If you had a stone, he had no stone.
10:27He had no stone.
10:27He had no stone.
10:31I'm going back to him.
10:33He had no stone.
10:35Who did he?
10:36I don't think you're worried about what you're looking for, right?
10:40Well, I'm going to let you go.
10:43I'm going to let you go.
10:46I'm going to let you go.
10:48I'm going to let you go.
11:07I was going to let you go.
11:09I'm going to let you go.
11:13And what do you have to take?
11:15You're going to let me go.
11:17I'm going to let you go.
11:19You're going to let me go.
11:23I'm going to let you go.
11:26Hell's-slipper.
11:29You're alright.
11:32Yes, I'm sure I'm going to get him.
11:33見ててくれる?
11:35うん
11:39スバルがフリューゲルじゃないと知れたらどう出るか分からないのよ
11:40訂正も分からせもヤバいってか
11:45レグルスやペテルゲウスの方がよっぽどラグだったぜ
11:46推しさまー! どうかしたっすか?
11:49何でもねーよ
11:52ただこれだけは確認しとくが
11:55お前が塔を目指してる連中を狙撃してたのは…
11:58もちろん推しさまの言い付けっせ!
11:59400年 来る日も来る日も ずーっとずーっと境を見張って
12:04菊も涙 肩も涙の渇きの日々を過ごしてきたっす
12:11400年もずっと一人で…
12:14お前 俺の言うことなら聞くんだよな?
12:17な…なんすか? そんな真剣な顔で あまりエッチなことはダメっすよ
12:24俺と仲間たちに危害を加えるな
12:29推しさまの命令は塔に近づく奴を攻撃しろ だろ?
12:32なら中に入った俺たちには もう攻撃する必要はない
12:35危害を加えるな 絶対にん?
12:41オッケーっす! 推しさまの新しい命令として
12:45あーしもきっちり覚えたっすよー!
12:47よし じゃあ約束だぞ
12:49了解したっす! 守るっすよー! 超守るっすよー!
12:55ふふん…
12:57改めて お帰りなさっす! 推しさま!
13:01賢人フリューゲルのご機関 このシャウラ 心よりお待ち申し上げておりました!
13:06せへっ!
13:126 層 5 層 4 層と上がってきて ここから上は試験会場の3 層 2 層 1 層っす!
13:20試験会場?
13:21そうっす! まずは3 層で 書庫に入る権利を試すっすよ!
13:28大図書館プレイアデスの書庫に入る権利?
13:29それがもっか 我々にとっての最大の難関だよ
13:33そうか 俺が寝てる間 みんなはその試験に挑んでたわけかここは…
13:49長いはしたくない部屋だな同意するよ
13:52長くいると平行間隔が失われかねない
14:03石板…か?それが…
14:06言ってみれば こちらに謎を突きつける装置といったところだその板きれいに触ったら
14:14それで試験が始まるかしら?このモノリスに触ればいいのか
14:17?モノリスか… 不思議と馴染む呼び方だ
14:21いい子をそう呼ぼう… 触るぜ…
14:49シャウラに滅ぼされし 英雄…このモノの最も輝やかしに触れよ…どうだろうか…
14:53私たちの最初の驚き…
14:55共感してもらえたかな?今聞こえたのが
15:03試験問題ってことか?スバル 試験を始める前に
15:07いくつか注意事項があるまずは 手近なところにある石板…いや
15:12モノリスに触れてみてくれお前
15:15そんなに気に入ったの? いや 別にいいけど…
15:27最初の状態に戻った…つまり…
15:39試験には失格という判断だろう…無論…シャウラに滅ぼされし
15:45英雄…かのモノの最も輝かしきに触れよ…なるほど…
15:48クリアするまで何度でも挑んでいいわけだ…
15:49というのが 今のところ 我々の推測だ…ちなみに
15:55このモノリスだが…闇雲に触れて回っても
15:56答えにはいたらない…とだけは 明言しておこう…下手な鉄砲は
16:03試した後なわけね…あ…
16:04確かに エミリアたんが やりそうな方法…せやけど…
16:10仮に答えが分かったところで…それがどうしたら 最も輝かしきに
16:15触ったことになるんかな…確かに…
16:17いつまでも考え込んでても 進歩がないんじゃない?裸のお姉さんに
16:24直接聞いたらいいと思うの…まあ そうだよな…シャウラ
16:27お前が滅ぼした英雄に
16:29心当たりはある?殺した奴の名前を いちいち覚えてる
16:33なんざ二竜の仕事…
16:34アーシみたいな一流は 百から先は 覚えちゃいねえ…せやだろうね
16:40!それじゃ とりま
16:44覚えのある名前だと…そうだなぁ…あ…
16:46レイドは…
16:47初代賢成とか…お前が 殺したんじゃないの
16:53?うおおおおおおおおお…あ…
16:54ありがとう お兄さん…
16:57I don't think I was afraid of asking.
17:01Why? What's he doing to be an ass.
17:06You're a man.
17:07You've been a warrior in the past.
17:10He's a man.
17:11He's a man.
17:15Shoura!
17:16Let me ask you about your thoughts.
17:19It's human.
17:24Let me ask you about your thoughts.
17:26No.
17:28Well, to be a bad guy.
17:30He was a big guy.
17:32He was a little bit like a bad guy.
17:36I love him.
17:37I mean, I don't know.
17:38I mean, I don't know.
17:40I mean, I'm a bad guy.
17:42You're not gonna be a bad guy.
17:50But wait,
17:51Wait, wait.
17:53The挑戦者 of the Shauhara is going to be able to enter the battle of Shauhara.
17:57Shauhara is going to ask you to understand the answer.
18:01What?
18:02Natsuki?
18:03What did you think?
18:05Shauhara is going to be able to攻略.
18:09Shauhara is going to be able to know Shauhara.
18:12What?
18:14It's a mess.
18:15Natsuki, Osuhaa.
18:16They're like looking to see me.
18:25I'm so sorry.
18:28Beahko!
18:31That's a look.
18:32I like her.
18:35I'm going to jump a little bit.
18:37I'm going to jump in the plot.
18:39I'm going to jump in the plot.
18:40Hmm.
18:44M'raq!
18:48I thought you were the best.
18:51You're the best.
18:53Oh, yeah.
18:55This place...
18:57I'm so proud of you.
19:04The name of the英雄...
19:05I got it.
19:12The end is descent.
19:14Lost and desert.
19:16Since we've no guiding path ahead.
19:20In my heart and story,
19:22Oh, feelings are right.
19:24See what great of all remains here.
19:28Eh, eh, end.
19:29To me, my girl, yami.
19:31To.
19:32To.
19:32To.
19:32To.
19:34To.
19:34To.
19:36To.
19:38To.
19:39To.
19:39To.
19:39To.
19:39To.
19:39To.
19:42Ag slash.
19:48Ooh...
19:49You knew限らない時凍えて今その手に触れ刺してよ黒い感情も絆い伝承仲間とか全て愛しよう限り合うこの命はそう捨ててみてアルファレリア世代的愛情君と言う
20:17obsession
20:42報いのない思い君へ出てきた夏希くんどうやって答えがわかった
20:43?そんな大層なもんでもねえよ
20:58これが解けないのはみんなが悪いわけじゃない解ける可能性のある奴がそもそもずっと少ないシャウラに滅ぼされた英雄その名前はオリオンだオリオン
21:11?いやいやいやアーシの知らない奴っすよ知らなくて当然だそもそもこの問題のシャウラってのはこいつのことじゃなかったんだシャウラはアーシだけっすよ
21:23オシ様にもらった名前っすそのオシ様がお前につけた名前にそもそも元ネタがあったって話だシャウラの名前の由来ってもしかしてまたスバルだけが知ってること
21:36?俺だけってわけじゃないけどね俺の地元の星の名前にシャウラってのがある意味は針なんだけどそれが何の針かっていうとサソリの針なんだサソリ?
22:05言い伝えによると英雄オリオンは調子づいたことが理由で嫌がらせに派遣されたサソリに刺されて死んで星になったで、オリオンを殺したサソリもその鉱石で星になって今でもそらじゃオリオンはサソリにビビってるって話なんだがスバルが噛み砕くと英雄たんもなんかしょんぼりな感じなのよとにかく星を人とか動物とかの形に例えた星座って考え方がある
22:21アステリズムって呼び方でもいいけどなで上からモノリスを見下ろしたらだそのまま星座の形をイメージしてオリオンをなぞってやるとそうすると
22:32?最も輝かしきってのが意外とクセモノがいました実は星の光り方にも色々あってずっと明るいのもあればたまに強く光るのもある
22:51オリオン座には最も輝くってのに該当する星が2つあって常に明るいのはリゲルだがベテルギウスは時々強く光る変光星だどちらとも取れるってのは怪盗として美しくないけど
22:57そう俺だったらリゲルの方を取るかな
23:00かかいくっん
23:05I don't know.
23:37I don't know.
Comments