00:01First of all, Maffmute Bay.
00:04I am the Crack of Kyros.
00:07There are no countries that are going to be left with the Valtrain Empire.
00:10That is not possible.
00:12The Maffmute-Pasha has been recognized in the Hissar.
00:16I am called for this?
00:19To all the people!
00:21The Valtrain Empire will begin the war against the Valtrain Empire.
00:24I will begin the war against the fight against the Valtrain Empire.
00:31We will begin the war against the Valtrain Empire.
00:35If you hope this will be a mistake...
00:40The Gordrain Empire will not follow.
00:43For the Valtrain Empire will not be left with the Valtrain Empire.
00:46I will not see you before you live in the Valtrain Empire.
00:46The Valtrain Empire will not be right with
00:50There's nothing in the corner of the sky
00:55That's what it is that day
00:58I don't know how much it is
01:02It's hard, strong, strong, strong
01:08It's the only way I can do it
01:14It's the only way I can do it
01:15There's no way I can do it
01:18That's why I'll meet you while I'm with you
01:21I can't even be a card
01:27I'm in an afterlife and a horror
01:33My dreams come to the end of the last day
01:38It's not a dream to come to the end of my life
01:40I'm going to be in a mood for a moment
01:42I'm not going to be in a moment
01:47君ならきっと大丈夫
02:17戦争が決まったことはあなたの本意ではないにしろ
02:21今は市長として最善を尽くすべきでは
02:27副市長は未だにこの戦争が正しいと思っているのか
02:29まだそんなことを
02:34当然です
02:36あなたは見なかったのですか
02:40バルトラインに併合された国の人々の末路を
02:42我々がバルトラインの傘下に下れば
02:44待っているのは同じ末路です
02:48そうだとしても
02:53私は未だにこの戦争は失策だったと思っている
03:20明朝日の出と同時に五度目の総攻撃を開始する
03:23海側前衛部隊はカミーの軍団
03:26陸側前衛部隊はコロニア軍団
03:28一体いつまで続けるんだ
03:314回も失敗しているんだぞ
03:33冗談じゃない
03:37俺たちはポイニキアではなく
03:38帝国兵に殺される
03:43見張り交代
03:44明日総攻撃だ
03:47逃げ出す奴が出ないように
03:48今夜は特に厳しく見張れ
03:50はっ
03:54水が!
03:56水が入ってきてるぞ!
04:25お似合いですよマフムートベイ
04:26これならもし捕まっても
04:29祖国に迷惑をかけずに死ねますよ
04:34これを死に装束にするつもりはありません
04:40広瀬さんあなたも必ず生きて戻りましょう
04:52行こう
04:56今なら逃げられる
04:58エパミノンダス 武器は揃ったか
05:01ありったけ
05:03食料は?
05:05何とか集まったよ
05:06一日で調達しろって
05:10キュロスの頼みでもなきゃお断りだったけど
05:11助かったよ
05:13あなたがマフムートベイね
05:15はい
05:20私はキュロスが
05:25この航海は戦争を終わらせるためだっていうのを信じてここに来た
05:29あなたに命を預けたんじゃなくてキュロスに預けたのよ
05:32俺は誰にも命を預けちゃいねえぞ
05:36俺たちは海賊相手にしょっちゅうやりあってきたんだ
05:40マルトラインの船なんか目をつぶってでもかわしてやるぜ
05:45早いとこ戦争を終わらせてもらわないと俺たちの船に戻れねえからな
05:50こいつらは軍の連中よりよっぽど肝が座ってる
05:52頼りがいのある奴らですよ
05:56皆さんありがとうございます
06:00この船でベネディックへ行き
06:04一刻も早く援軍を送ってもらうようにします
06:12さてあとはあの腕行の鎖をこっそり外すだけですね
06:39副師匠!
06:41敵兵が来ます!
06:47上限三角機を掲げています
06:56セントロを司る精霊なばらとの制約の下
07:00我々はポイニキアに降伏する!
07:03どうか入魂をお許しいただきたい!
07:06そうきたか
07:07これは罠でしょう
07:35家族はどうした貴様らが逃亡したら家族に類が及ぶだろう私たちは帝国に併合された北ライン地方旧上井の王国領の皇父です5カ月前いつものように拓行に出かけたが帝国軍が来て馬車に乗れと命令されました船戻りましょう
07:41そのまま何も知らされずこの戦場に連れてこられた
07:43カミーノの冬は厳しい
07:50働き手をなくした家族が無事に春を迎えたとは思えない
07:58帝国間?
08:00松明を消せ!的になる!
08:03畜生!
08:08これが誠実に帝国に尽くした俺たちに対する仕打ちかよ!
08:13信じてくださいポイニキアの方々!私たちはあなた方に投稿する!
08:17やるならやれよボルトライン!
08:18お願いします!
08:20ポイニキアの方々!俺たちもあんたたちと一緒に戦います!
08:24お願いします!この鎖を開けてください!
08:34私は彼らを受け入れたいと思う
08:39彼らと同じ不満を持つ者はたくさんいるはずだ
08:46ここで彼らを入港させれば間違いなく帝国軍は動揺し足元から崩れるだろう
08:53古のポイニキア議会の伝統を継ぎ緊急時における採決を取る
09:00投降兵の受け入れに賛成する者は挙手を
09:16賛成多数によりこれより帝国軍からの投降兵を受け入れる
09:17ゼノン!帝国間までの距離は?
09:22少なく見てもありゃー
09:25800ジラーってとこだな
09:27行け下ろす!風は?
09:31風はアウストロ、風力はやや弱め、潮は満潮
09:38全て計算して帝国間の到着は今からおよそ250セクンダです
09:39できるか?
09:43追っては帆船、喫水はおよそ6から8ジラー
09:46投降兵はガレー線、喫水およそ4から6ジラー
09:506ジラーまで鎖を下げればガレー線が通過できます
09:53鎖の加工は1ジラーが20セクンダ
09:58上昇はその4倍、ガレー線通過後すぐに鎖を上げ始めれば
09:59帝国間が湾に入ることは不可能です
10:02機械室!直ちに湾光の鉄砂を開封しろ!
10:08帝国からの投降兵を入港させる!
10:12投降兵の入港後、即再封鎖を開始!
10:36よく見ていろ、バルトライン、偽の帝国よ
10:42国を治めるためには、そこに生きる人々が自分の国を誇り、
10:43愛することが必要なんだ
10:47古のホイニキア帝国がそうであったように
10:53自分たちの命を使い捨ての駒のように扱う国を誰が愛す?
10:57そんな国家がいつまでも続くわけがない
11:00ガレー線通過しました!
11:02ガレー線通過!再封鎖開始!急で!
11:16何だ?中央の遺跡、何であんなに喫水が浅い?
11:20積み荷を捨てても、あんなに浅くはならないぞ!
11:23あれじゃあっても、サンジラ!
11:27まさか、バラストを捨てている!
11:28バラスト?
11:31安定のため船底に祝く重しです!
11:35それを捨てれば、バランスを崩し、転覆するはず…ですが…
11:37おう!
11:42要は車椅子と、ロープで繋げている!
11:45ディケホロス、やっています!
11:47ディケホロス、やっています!
11:49ディケホロス、やっています!
11:49ディケホロス、やっています!
11:55二十セクンだ、間に合いません…
12:01機械室、水車を使え!
12:02満潮時なら帰る!
12:05鎖をあげるならそっちの方が早い!
12:06急げ!
12:08はい
12:18これなら間に合う!
12:27何で、この季節特有の海風が!
12:30海風…そんな…
12:36潮の流れにも乗っている!
12:39時刻も方向も全て計算の道のようだ!
12:41もう撃つ手はない!
12:47遺伏の空気が!
12:48両原、ランプを蹴れ!
12:56遺伏の闘を奠わる!
13:03キロエ伏のマイスの装置に改!
13:04火山装置に改!
13:04撞動して、早く動か!
13:05ディケホロスの馬が!
13:06大体!
13:08ディケホロスの馬が!
13:09今ははもと、結構ウリオペイスの馬遺を被動させます!
13:10逆に引っ付く通り歩にドルが!
13:10貼っています!
13:10生地を変わった!
13:11手原、ティケホロスに改!
13:12I could take a pass, but I can't believe it
13:29The enemy is a fighter
13:30I can't believe it
13:34The enemy is so-called
13:36If you are not there, the enemy is so-called
13:38All of the enemy is so-called
13:41I can't believe it
13:41I can't believe it
13:41I can't believe it
13:42I can't believe it
13:42I'm going to go out there!
13:45The attack is just a single one!
13:47I'll give you a free flight!
13:51But…
13:52I'm not going to be able to get the ship in the airport!
13:55I'm not going to be able to get the ship.
14:00I'll take it!
14:02We'll have a few men.
14:05The enemy will be the enemy of Elr-Valvet.
14:07You're going to be able to get the ship!
14:12the
14:42I'm ready to go!
14:44Are you ready to go?
14:45Oh!
14:45I'm sorry!
14:47Come on!
14:48Come on!
14:49Let's go!
14:49Let's go!
14:51Our goal is to go down.
14:54Go!
14:56Let's open a hole in your mouth!
15:10I got it!
15:12I got it!
15:13I got it!
15:13Let's go!
15:14Let's go!
15:17Let's go!
15:17Come on!
15:19Is this enough, Muffmute Bay?
15:22It's perfect!
15:24I'll bring it back to the ship!
15:47Let's go!
15:56Let's go!
15:58Let's go!
15:58I'm only one of them!
15:59You're a man who's an enemy!
16:03I'm only a man who's a enemy.
16:05I couldn't get it.
16:06I didn't have to be able to do it.
16:08There's still a lot of people in the city, Khros.
16:11Yes.
16:13Maffmute Bay, I'm here.
16:17Yes!
16:18I'm going to go!
16:36Well, there's still a lot I just did.
16:47Either and or not, that's what I was talking about.
16:56This is the Maffmute Bay, in the city school.
17:01A position of theель Ramm 잘되나 and the President.
17:02The Maffmute Bay.
17:04This year, it's not the Maffmute Bay.
17:06Is this a place of the kingdom?
17:36It's not a rumor.
17:39You can't fight against the enemy.
17:42You can't fight against the enemy.
17:44I can't fight against the enemy.
17:47I'm so sorry.
17:54I'm sorry.
18:06.
18:11.
18:12.
18:12.
18:12.
18:12.
18:13.
18:14.
18:14.
18:15.
18:16.
18:16.
18:16.
18:16.
18:22.
18:23.
18:24.
18:24.
18:25.
18:26.
18:27.
18:27.
18:28.
18:28.
18:28.
18:29.
18:30.
18:30.
18:31.
18:36.
18:37.
18:37.
18:39.
18:39.
18:39.
18:39.
18:39.
18:39.
18:39.
18:39.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:40.
18:49.
18:50.
18:50.
18:50.
18:50.
18:50.
18:50.
18:50.
18:51.
18:51.
18:59.
18:59What do you think of the people of the sea who are fighting against the sea?
19:04We've got a chance to win.
19:06Don't worry, we don't have a life.
19:09In Ponychia, there is a safety of the people in Ponychia.
19:13That's it! Let's go!
19:18We don't have a life.
19:21We don't have a life.
19:30That's right.
19:32But if you die, you will not have a life.
19:37I don't have a life.
19:40We're not.
19:42We're not.
19:43We are.
19:45We are.
19:47We have.
19:48We are.
19:49We are.
20:12Yes, yes, yes, yes.
20:25Hmm...
20:26The future of the village is taking place.
20:28I don't have to lose my life.
20:38Mahmoud Bay!
20:53What is it? What is something that's going on?
20:58The wind is changing now.
21:03The old history of the 3000 years of history.
21:26I'm not sure what the hell is.
21:30I'm not sure what the hell is.
21:31This country is our own.
21:38When we're in the morning of the moon,
21:41we're going to have a chance to get a chance.
21:44But...
21:48It was bad for me, but I didn't believe that there was a hole in the ceiling.
21:59It was so fun to see the light in the sky.
22:01It was pretty fun.
22:17That's true, I don't know.
23:28I'll be right back.
23:48I don't know why I'm so sorry.
23:50I don't know why I'm so sorry.
23:52Or is it me that I'm wrong?
23:55Next time, Cote Cun楽.
23:58The loss of failure will be惑わず.
Comments