Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Beso Dinamita - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:01:54¡Gracias por ver!
00:01:55¡No pues no!
00:01:57¿Cómo te vas a ir?
00:02:01¿Qué es eso?
00:02:05¿Qué es eso?
00:02:06¿Qué es eso?
00:02:07¿Qué es eso?
00:02:08¿Qué es eso?
00:02:09¡Ah!
00:02:09¡Ah!
00:02:10¡Ah!
00:02:20¡Ah!
00:02:22¡Ah 먼저...
00:02:24Uparadas, no Otras.
00:02:26¿Qué es eso?
00:02:31¡Ah!
00:02:32¡Oh separated!
00:02:33Åh!
00:02:35¿Vocane!
00:02:35¡Vamos!
00:02:37¡Vamos!
00:02:39Ustedes!
00:02:40¡Vamos!
00:02:41¡Claro, ¿no?
00:02:43¿Qué pasa con esa gente?
00:02:43¿Vamos?
00:02:43¿Vale?
00:02:46¡Yo, otra vez!
00:02:57¡Ah!
00:02:58¡Dance!
00:03:04¡Opa! ¡Nos estamos aquí!
00:03:05¡No se puede no ser así!
00:03:08¡Opa!
00:03:09¡Tupe un couple de cosas!
00:03:15¡No te gusta!
00:03:18Qu芥 Tíor, ¿verdad?
00:03:21¿Parece que crees?
00:03:33Bueno, ¿qué quiero o no?
00:04:10¿Qué pasa?
00:04:17¿Qué pasa?
00:04:17¿Qué pasa?
00:04:17다른 시발이 맞네요.
00:04:19김 정관이 오를 뿐이었겠지.
00:04:21심정치가 않아.
00:04:25보지 마.
00:04:27요색한 게 다 티가 나나 봐요.
00:04:30나만 따라와요.
00:04:43잠시 실례하겠습니다.
00:04:46고맙습니다.
00:04:49고맙습니다.
00:04:51고맙습니다.
00:04:52고맙습니다.
00:04:53고맙습니다.
00:04:55고맙습니다.
00:05:24Gracias por ver el video.
00:05:39Gracias por ver el video.
00:06:03Gracias por ver el video.
00:08:36¡Gracias!
00:11:18¡Gracias!
00:13:20¡Gracias!
00:13:21¡Gracias!
00:13:22¡Gracias!
00:13:23¡Gracias!
00:13:26¡Gracias!
00:13:27¡Gracias!
00:13:30¡Gracias!
00:13:56¡Gracias!
00:13:59¡Gracias!
00:14:00¡Gracias!
00:14:07¡Gracias!
00:14:12¡Gracias!
00:14:22¡Gracias!
00:14:26¡Gracias!
00:14:27¡Gracias!
00:14:37¡Gracias!
00:14:39¡Gracias!
00:14:45¡Gracias!
00:14:48¡Gracias!
00:14:50¡Gracias!
00:14:52¡Gracias!
00:15:03¡Gracias!
00:15:15¡Gracias!
00:15:30¡Gracias!
00:15:32¡Gracias!
00:15:32¡Gracias!
00:15:40¡Gracias!
00:15:44¡Gracias!
00:15:49¡Gracias!
00:15:53¡Gracias!
00:15:57¡Gracias!
00:16:02¡Gracias!
00:16:03¡Gracias!
00:16:05¡Gracias!
00:16:06¡Gracias!
00:16:06¡Gracias!
00:16:07¡Gracias!
00:16:07¡Gracias!
00:16:08¡Gracias!
00:16:09¡Gracias!
00:16:11¡Gracias!
00:16:13¡Gracias!
00:16:14¡Gracias!
00:16:15¡Gracias!
00:16:16¡Gracias!
00:16:16¡Gracias!
00:16:18¡Gracias!
00:16:18¡Gracias!
00:16:19¡Gracias!
00:16:19¡Gracias!
00:16:19¡Gracias!
00:16:20¡Gracias!
00:16:20¡Gracias!
00:16:22¡Gracias!
00:16:26¿Qué pasó?
00:16:27Ni a tu autor de san şey, ¿verdad?
00:16:29¡En sí!
00:16:33¡Aúb!
00:16:40¡Aúb!
00:16:41¡Aúb!
00:16:47¡Ahúb!
00:16:48¡Lueve ansa!
00:16:55Pero yo se estábamos con el empresario.
00:16:58¿Qué es otro empresa?
00:17:01¿Puedo hacer algo?
00:17:04¿Bueno?
00:17:05¿Puede lo quien nos pairinge?
00:17:07¿Ajira?
00:17:07¿Puedo?
00:17:39¿Qué es lo que pasa?
00:17:40¿Cómo se pueden ver qué no piensas, bupuan장님?
00:17:44¿Uni nukesあり hundu?
00:17:46¿De acuerdo?
00:17:47Es que sí, muestra muy brincha.
00:17:51¿Dónde está el camino?
00:17:52¡Golceos!
00:17:54¿De acuerdo? ¿Dónde está la norma?
00:17:57¿De dónde está 츄닝?
00:17:59¿Dónde está el rachuto?
00:18:00¿Dónde estáis bien?
00:18:00¿Dónde estáis las garrillinas?
00:18:02¿De dónde estáis bien?
00:18:03¿Dónde estáis realmente esta nukes чем다uplado?
00:18:08No, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:37No, no, no.
00:19:11No, no, no, no.
00:19:41No, no, no, no, no.
00:19:56Oh, 저기 죄송한데 조금 비켜주시면 안 될까요?
00:20:00네.
00:20:02죄송합니다.
00:20:03죄송합니다.
00:20:13와, 시원하다.
00:20:15속이 다 뻥 뚫리네.
00:20:17쌓인 게 많았나 봐요.
00:20:20많이 쌓였죠.
00:20:22사실 몇 년 동안 집에만 틀어박혀 있었거든요.
00:20:26여행도 엄청 오랜만에 온 거예요.
00:20:28몇 년씩이나요?
00:20:30왜요?
00:20:30제가 시험을 부...
00:20:35가 아니고 집안 사정이 좀 있어서요.
00:20:40사실 여기도 집안일 때문에 떠밀리다시피 오게 된 거예요.
00:20:46집안일이라면...
00:20:47오, 저 나무 진짜 너무 멋있다.
00:20:52우리 동네 할아버지 나무만큼 멋있어요.
00:20:57우와.
00:20:57할아버지 나무?
00:20:59네.
00:21:00동네 명물인데요.
00:21:03제가 답답할 때마다 찾아가는 곳.
00:21:05그 옆에 작은 슈퍼가 있어서 초코 아이스크림 하나 사서 나무 밑에 앉아 먹다 보면 속상한 일도 그럭저럭 풀리거든요.
00:21:19부럽다.
00:21:21그런 장소가 있는 거.
00:21:25오, 클로버.
00:21:28어머.
00:21:30보자 보자.
00:21:35찾아보자.
00:21:41찾아보자.
00:21:43저...
00:21:45찾았어요.
00:21:47네이클로버.
00:21:49우와.
00:21:50우와.
00:21:54여기요.
00:21:57응?
00:21:58응.
00:22:02나 준다고요?
00:22:04네.
00:22:05다름지자는요?
00:22:06힘든 걸 찾았잖아.
00:22:08전 이미 행운을 얻었잖아요.
00:22:10공지역 씨요.
00:22:22김정권.
00:22:23오랫동안 여기 딱 걸려있던 체증이었는데 덕분에 시원하게 복수했잖아요.
00:22:29이런 행운이 어디 있겠어요.
00:22:31그러니까 얘는 공지역 씨가 데리고 가요.
00:22:36응?
00:22:46근데 소원 있어요?
00:22:48행운이 필요한 소원?
00:22:56소원...
00:22:58지금은 없는데?
00:23:00근데...
00:23:01생길 것 같기도 하고.
00:23:04응?
00:23:05응?
00:23:07같이 가요!
00:23:10근데 이렇게 놀아도 돼요?
00:23:13어제 미션 실패했잖아요.
00:23:15회사에서 혼나는 거 아닌가 몰라.
00:23:18누가 혼나지?
00:23:20내가 사장입니다.
00:23:23아, 사장님이셨구나.
00:23:25아, 어쩐지.
00:23:27어제 샵에서 카드를 쫙 하는 게 막 카리스마 넘치시더라니.
00:23:30에이, 뭘 그 정도 가지고.
00:23:35대단하네요.
00:23:36저랑 비슷한 나이인데 벌써 사장님이라니.
00:23:39아우, 저는 무서워서 사업 같은 건 못 할 것 같은데.
00:23:42쉽지는 않죠.
00:23:44근데...
00:23:48예?
00:23:50이거 그냥 봐요, 이거.
00:23:51여기요.
00:23:53아...
00:23:57오, 단단해.
00:23:59아, 평소에 운동 엄청 열심히 하시나 보다.
00:24:03맞아요.
00:24:04힘들고 아파도 눈 딱 감고 매일 했어요.
00:24:06근육을 찢어놔야 새살이 자라니까.
00:24:10일도 그런 것 같아요.
00:24:11아무리 힘든 일도 눈 딱 감고 부딪치다 보면 어느새...
00:24:19단단해지는 거죠.
00:24:20역시 저하고는 다르네요.
00:24:24어우, 어머니.
00:24:31어머니.
00:24:38어? 돌고르다.
00:24:41우와, 엄청 귀엽네.
00:24:43바림 씨.
00:24:45이쪽이 더 잘 보이는 것 같아.
00:24:47어, 그러네요.
00:24:50아, 너무 귀엽다.
00:24:52아, 너무 귀엽다.
00:24:55아, 너무 귀엽다.
00:25:01아, 너무 귀엽다.
00:25:20어머니.
00:25:30아, 너무 귀엽다 너무 귀엽다, 너무 귀엽지.
00:25:34아, 너무 귀엽다.
00:25:36말� surreal이�다.
00:25:38꺄우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우우!
00:25:39태림 씨!
00:25:45¿Qué pasa?
00:26:14Amén.
00:26:44Amén.
00:27:30Amén.
00:27:32Amén.
00:27:34E?
00:27:37생각해보니까
00:27:39샤워를 안 했네
00:27:40
00:27:43아까 바다에서 했다 치... 치면 안 돼요?
00:27:46안 돼요
00:27:51오케이
00:27:52잠깐만
00:28:00딱 기다려
00:28:09잠시 후 신랑 강민국 군과 신부 고다정 양의 결혼식이 시작됩니다
00:28:15참석하신 모든 하객께서는 자리에 착석하시어 두 사람의 자리에 착석하시어 두 사람의 앞날을 따뜻한 박수로 축복해 주시기 바랍니다
00:28:22아 참... 강서방 어딜 갔노?
00:28:27아들이가 나네
00:28:28참석하신 모든 하객께서는 자리에 착석하시어 두 사람의 앞날을 따뜻한 박수로 축복해 주시기 바랍니다
00:28:46감사합니다
00:28:47아이... 강민국이 오실끼
00:28:49우리 찾아가다 뿐이구나
00:28:50벌써 튄건 아니겠죠?
00:28:53설마 지 결혼식 재고 날랐겠어? 신랑 입장은 하겠지?
00:28:56근데 진짜 날랐으면 어떡하죠?
00:28:58축의금이라도 챙길까요?
00:29:00난 그걸 말이라고 하네
00:29:02잡히기만 해봐
00:29:04콩팔, 심장, 눈깔까지 싹 다 도려내서라도 받아내야지
00:29:11네?
00:29:12받아내야죠
00:29:14아니 오빠!
00:29:17빨리 가져가!
00:29:18진짜 왜 이리 안 하던데?
00:29:21오빠 진짜 미쳤어?
00:29:22대분께 입장해야 돼
00:29:24어, 빨리 가자
00:29:25우리 집은 도망한 지가 결혼이야 대라 초상 치러
00:29:27뭐?
00:29:28빨리 와
00:29:28어디서?
00:29:29빨리 와
00:29:31빨리 와
00:29:31빨리 와
00:29:32오빠!
00:29:36엄마야
00:29:38형이 아는 또 어디 갔노?
00:29:44여자도 없는데요
00:29:46뭐야?
00:29:47다 어디로 갔어?
00:29:48저기요
00:29:49누구신데 남의 결혼식에서
00:29:55아줌마
00:29:56딸내미 어디로 숨겼어?
00:29:58어?
00:29:58이 사기꾼들을 다 어디로 숨었냐고!
00:30:02누, 누, 누구보고 지금 사기꾼이라노
00:30:04이거 나와라
00:30:06이거 나와라
00:30:07내 의식
00:30:09이 새끼 진짜로 날라버렸네?
00:30:11우리 완전 호구로 봤어
00:30:13니들 뭐하냐?
00:30:15싹 다 뒤집어!
00:30:16그래!
00:30:21잠시만요
00:30:23천천히
00:30:25물 좀 갖다 드릴게요
00:30:28이게 무슨 일이오
00:30:33엄마
00:30:34오빠가 금방 준대서
00:30:36엄마 적금이랑
00:30:38
00:30:38집 담보대출이랑
00:30:39사채까지 받아서
00:30:40빌려줬는데
00:30:42코인으로 다 날려버렸대
00:30:46서선우야
00:30:48형님
00:30:50어머니
00:30:51어머니!
00:30:53어머니!
00:30:54어머니!
00:30:56심장아
00:30:57나대지마
00:31:14너 빨리 올라와
00:31:17어머니 쓰러지셨어
00:31:22어머니 쓰러지셨어
00:31:25어머니 쓰러지셨어
00:31:27어머니 쓰러지셨어
00:31:28바로 병원으로 옮겼는데
00:31:29급성 심근경색이래
00:31:31지금 수술 중이셔
00:31:38다림씨
00:31:41다림씨
00:31:44다림씨
00:31:45다림씨
00:31:52다림씨 안에 있어요?
00:31:55다림씨
00:31:58주 Run
00:32:00
00:32:01다림씨
00:32:25다림씨
00:32:55¿Qué es lo que pasa?
00:33:25¡Suscríbete al canal!
00:33:48¡Suscríbete al canal!
00:33:59¡Suscríbete al canal!
00:34:22¡Suscríbete al canal!
00:34:32¡Suscríbete al canal!
00:34:46¡Suscríbete al canal!
00:34:50¡Suscríbete al canal!
00:34:51¡Suscríbete al canal!
00:35:02¡Suscríbete al canal!
00:35:03¡Suscríbete al canal!
00:35:03¡Suscríbete al canal!
00:35:11¡Suscríbete al canal!
00:35:21¡Suscríbete al canal!
00:35:31¡Suscríbete al canal!
00:35:57¡Suscríbete al canal!
00:36:00¡Suscríbete al canal!
00:36:02¡Suscríbete al canal!
00:36:04¿Qué pasa?, ¿no?
00:36:15A.
00:36:17¿Ah?
00:36:21¿No?
00:36:22¿No?
00:36:45Un saludo.
00:36:47¿No?
00:36:48Aquí hay que estarán en la gente.
00:36:52A ver, vas a ir.
00:36:53No, no.
00:36:53No, no.
00:36:54No, no.
00:36:55No, no...
00:36:56No, no, no.
00:37:04¿Paree?
00:37:17¿estas eso?
00:37:17¿Estas? ¿estas? ¿estas? ¿estas?
00:37:19¿estas, está? ¿estas?
00:37:20¿estas? ¿estas? ¿estas?
00:37:22¿estas? ¿estas? Pues sí, tú, tú te vas a dar mi culpa, ¿estas?
00:37:28¿estas?
00:37:29¿estas? ¿estas?
00:37:34¿Has dicho páginas?
00:37:49¿Darim?
00:37:53¿Darim?
00:38:00¿Darim?
00:38:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:31No, no, no, no.
00:39:01고다정 씨가 주택담보대출을 받으셨는데 연체가 길어져서요.
00:39:05이 상태면 집을 경매 처리할 수밖에 없습니다.
00:39:11고객님의 전화기가 꺼져 있어.
00:39:13음성 사소함으로 연결 중입니다.
00:39:16희술이 보이는 통화료가 불가능합니다.
00:39:23야, 고다정 너 미쳤어?
00:39:25너 정신 나갔지?
00:39:28아니, 어떻게 집까지 건드려?
00:39:31집 넘어가면 엄마랑 나랑 길바닥에 나앉지라고?
00:39:34야, 엄마 쓰러지셨어?
00:39:42아니, 나보고 뭐 어떡하라고?
00:39:44아, 나보고 어떡하라고!
00:39:47아, 나 보고 어떡하라고!
00:40:14아, 나보고 싶다.
00:40:16아, 나보고 싶다.
00:40:37아, 나보고 싶다.
00:40:59그러고 보니 인사도 못하고 와버랬네.
00:41:06이상한 여자라고 생각하겠지.
00:41:16무직자이신데다 신용등급이 낮아서 최대 200만 원까지 가능한데 이거라도 진행해 드릴까요?
00:41:43어세서오세요.
00:41:48어서오세요.
00:41:48손톱 감자 어디 있어요?
00:41:50아, 찾아드릴게요.
00:41:52네.
00:42:03¿Qué pasa?
00:42:33¡Gracias!
00:42:58¡Gracias a ti, México!
00:43:00¡Gracias a ti, chicas, Dame, together!
00:43:00¡No puedo ayudar yo, Conn adiós
00:43:01¡No puedo diboriar con amor!
00:43:11¿Tac Πa, Steinice?
00:43:14¡cuz no lo dan adiós?
00:43:27No, no, no, no, no, no.
00:43:45밥을 할 테니까 걱정하지 말고. 어디에 있든 밥 잘 챙겨 먹고 건강하게 지내야 돼. 알았지?
00:43:56뽀드랑. 몇 번 짖는 거야.
00:44:00밥이 넘어가냐?
00:44:02밥이 넘어, 넘어, 넘어, 넘어가냐고!
00:44:14아무래도 우리 쪽으로 들어오는 포트폴리오에는 한계가 있네요.
00:44:19혹시 사진이라도 괜찮으시면 한번 보시겠어요?
00:44:21유명 작가는 아니더라도 제가 개인적으로 마음에 드는 작품들 따로 모아둔 게 있거든요.
00:44:35음...
00:44:43느낌 참 좋죠?
00:44:45그러게. 뭐들이 이뻐 그런가?
00:44:49사랑받아서요.
00:44:51보세요. 이거 사랑받는 사람만 가질 수 있는 눈빛이잖아요.
00:44:57이 작품 작가가 누구죠?
00:44:59김선우 작가라고 꽤 오래전 공모전 수사 작품인데 이 뒤로 활동이 없네요.
00:45:05사진 관뒀나?
00:45:06우선 김선우 작가 연락처랑 근황 좀 체크해 주세요.
00:45:11네.
00:45:37제가 답답할 때마다 찾아가는 곳.
00:45:40그 옆에 작은 슈퍼가 있어서 초코 아이스크림 하나 사서 나무 밑에 앉아 먹다 보면 속상한 일도 그럭저럭 풀리거든요.
00:45:53찾았다.
00:45:56찾았다.
00:45:59찾았다.
00:46:05찾았다.
00:46:22찾았다.
00:46:25찾았다.
00:46:37Ah, ah, ah, ah!
00:46:42No, no, no, no, no.
00:47:14눈앞이 하얘지게 만드는 여자.
00:47:16네가 말했잖아.
00:47:18화학 적용이라고.
00:47:19어?
00:47:20형 드디어 임자 만났구나.
00:47:22아이 그럼 찾아야죠 무조건.
00:47:24내가 도와줄게.
00:47:29후는 무쌍에 아몬드형.
00:47:32그리고 후는 오똑하고.
00:47:36그 다음에 또 뭐라 해야죠?
00:47:37귀여워.
00:47:39웃을 때 엄청 귀여워.
00:47:43아몬드가 웃을 때 귀엽다.
00:47:45나이도가 좀 있네.
00:47:47어쨌든.
00:47:48어 치킨 왔다.
00:47:51안녕하세요.
00:47:53일찍 오셨네요.
00:47:53야.
00:47:56여긴아.
00:48:00여긴아.
00:48:03여긴아.
00:48:04몇주 콜.
00:48:05예 좋죠.
00:48:06오케이.
00:48:07맛있게 드세요.
00:48:08감사합니다.
00:48:09예 안녕히 계세요.
00:48:10네.
00:48:10Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:48:40¿Qué pasa?
00:49:13¿Qué pasa?
00:49:16¿Qué se llama?
00:49:16Yo, yo.
00:49:17No, yo.
00:49:19¿Qué es lo que ninguna dice entonces?
00:49:22¿Qué?
00:49:23¿Qué es lo que se llama?
00:49:32¿O ¿no?
00:49:36¿No?
00:49:39¿Sí?
00:49:40Sí, sí, sí.
00:49:55Yo creo que es un producto que me gusta.
00:49:58Creo que me gusta.
00:50:00Así que me agradezco.
00:50:04Y también es un producto de familia.
00:50:05Hoy, me dijeron, me dijeron.
00:50:09¿Cómo se muestra?
00:50:10¿Cómo se muestra?
00:50:12¿Cómo se muestra?
00:50:23¿Cómo se muestra?
00:50:41Like cuando lo te voy a jugar,
00:50:44Chegá Youtube
00:50:45Ját victory
00:50:45La renuncia
00:50:46Para que esté todo casado
00:50:47a otra vez la persona
00:50:48Ayud
00:50:49Yo
00:50:53¿Qué pasa?
00:50:54¿Oma?
00:50:56¿Quién está?
00:50:57¿Cómo está?
00:51:04Gracias.
00:51:08Chau.
00:51:11Chau.
00:51:14Chau.
00:51:38¿Qué pasa?
00:51:57¿Qué quiero decir?
00:51:58¿Qué quiero decir?
00:52:05¿Qué quiero decir?
00:52:08¿Qué quiero decir?
00:52:10Mejor que el carterá y suerte.
00:52:10¿Quién es un behalf de sus obras?
00:52:13¿Qué quiero decir?
00:52:16Mejor que los carterá tendrías.
00:52:19¿Qué quiere decir?
00:52:20¿Qué quiere decir?
00:52:21Sí, sí, sí, sí.
00:52:21¿Qué quiere decir?
00:52:23¿Qué quiere decir?
00:52:37En la calle la mañana.
00:52:41Pero no venga a ti, ¿no?
00:52:44Yo no me quedo, mejor si te voy, ¿no?
00:52:46Sí, tú ya mismo me quedo.
00:52:49Entonces...
00:52:51¿Por qué te pierdas y pasas de casa?
00:52:52¿Por qué te pierdas de casa?
00:52:56Bueno.
00:52:58Si te pierdas de casa.
00:52:58La carta, todas las cosas que compartas.
00:53:06¿No es eso?
00:53:10¿Para qué?
00:53:12¿Quién lo vio?
00:53:15¿Quién lo vio?
00:53:17¿Quién lo vio?
00:53:18¿Quién lo vio?
00:53:18¿Qué es lo que dependes de su refrae de un lado?
00:53:21¿Bien?
00:53:25¿Le vas a reír de un lado?
00:53:27¿O lo vas a reír con esto?
00:53:29¿Cuál es lo que me traes un lado?
00:53:36¿Quién lo vio?
00:53:41¿oy me pucyó?
00:53:41Unima.
00:53:43Me pucyó en el que me pucyó en el día.
00:53:46Me pucyó.
00:53:47Ías ni lo mi contigo.
00:53:55Ma?
00:54:00Ma!
00:54:03Ma!
00:54:10Mamá, te no se jajó.
00:54:14Te voy a tener pronto.
00:54:20No, aquí se pierda.
00:54:22No, no, no, no, no, no, no se pierda ya.
00:54:25No, no hay nadie.
00:54:26No hay nadie.
00:54:26¿No hay nadie?
00:54:27No hay nadie.
00:54:29No hay nadie.
00:54:31No se pierda.
00:54:36¿Viste?
00:54:47Y ahora sí, está ahí.
00:54:49No, no, no, no.
00:54:51Y en el último año, al final.
00:55:20No, no, no, no, no, no, no.
00:55:40그거 좋네요.
00:55:42우리 더도 말고 덜도 말고 딱 저런 아줌마들로 몇 명 더 뽑아서 팀 하나 만들죠?
00:55:48팀이야?
00:55:49최대한 별 볼일 없는 스펙, 감당 안 되는 인성, 예측 불가한 은행을 가진 지원자로 만 6세 이하의 아이가 있는 엄마면
00:55:56아무나 오라고 하세요.
00:55:58아니 그런 사람들을 왜 뽑습니까?
00:56:01동생이 회사에 들어온다는데 이 누나로서 적당한 자리 하나 마련해줘야 하지 않겠어요?
00:56:19엄마, 엄마.
00:56:23엄마 괜찮아.
00:56:26수술 다 잘 끝났고 나도 여기 있어.
00:56:34아니 울기는 왜 울어, 아픈 사람이.
00:56:47미안하긴 뭐가.
00:56:49엄마, 엄마 이제 아무 걱정도 하지 마.
00:56:56내가 다 해결할 거니까 무조건 나만 믿어.
00:57:02알았지?
00:57:07다행이다.
00:57:11왜, 왜 울어, 계속.
00:57:20왜?
00:57:21잠깐만.
00:57:24고맙다, 선우야.
00:57:26네 덕분에 우리 엄마 살았어.
00:57:29아휴, 무슨.
00:57:36하림아.
00:57:40내가 생각해봤는데 스튜디오 보증금 빼면 어머니 치료비는 메꿀 수 있을 것 같거든.
00:57:47그래서.
00:57:47야, 너.
00:57:48야, 너 그게 무슨 소리야.
00:57:51그 돈을 왜 건드려.
00:57:52나 이혼하고 제정신 아닐 때 우리 준이 돌봐주신 분도 어머니고.
00:57:59나한테는 친어머니나 다름없어.
00:58:02그러니까 안 된다는 거야.
00:58:04엄마도 절대 안 바랄걸?
00:58:06야, 너 준이도 키워야 되는데.
00:58:08아, 절대 안 돼.
00:58:09진짜 무슨.
00:58:11그럼 어쩌려고.
00:58:13알바 말고 제대로 월급 받는 회사 어떻게든 찾아야지.
00:58:18회사 들어가면 직장인 대출도 받을 수 있을 거고.
00:58:24꽤 씩씩해졌네, 고다림.
00:58:32근육이 찢어져야 세살이 채워지면서 단단해지는 거래.
00:58:39아무리 힘들어도 세살을 채워봐야지.
00:58:44이제 내가 가장이니까.
00:58:46그런 말은 누가 해줬대?
00:58:50있어.
00:58:52그런 사람.
00:59:00나이를 맞추면 경력이 문제고.
00:59:04신입으로 들어가려니 받아줄 데가 없구나.
00:59:08아, 큰일이네.
00:59:13나이, 경력, 학력 무관?
00:59:16응?
00:59:18자격 요건.
00:59:20만 여섯 살이야 아이를 양육 중인 엄마.
00:59:23이게 끝이야?
00:59:26끝이네.
00:59:28진짜 애만 있으면 된다고?
00:59:33하긴 그럼 뭐해.
00:59:35하늘에서 애가 뚝 떨어지는 것도 아니고.
00:59:37아이고, 진.
00:59:39야, 김준.
00:59:41너 뛰지 말랬지?
00:59:42아빠도 앉아잖아.
00:59:44나 저 볼래.
00:59:45너 일로 와!
00:59:46일로 와!
00:59:53우리 집에도 애가 있긴 있네.
01:00:00아우, 무슨 말도 안 되는 소리를 참.
01:00:04근데 잠깐만.
01:00:05준이랑 친한 걸로만 따지면 나도 거의 반 엄마 아닌가?
01:00:16아휴, 아니지, 아니지.
01:00:19이거는 명백한 거짓말이고 사기꾼이나 하는 짓이지?
01:00:22무슨...
01:00:23아휴, 참.
01:00:42아린아아!
01:00:45아린아아!
01:00:45아휴...
01:00:50아린아아...
01:00:52아린아아.
01:00:53No, no, no.
01:01:23그니까 한 번만.
01:01:26내가 우리 가족 지킬 수 있게 딱 한 번만 봐주라.
01:01:31어?
01:01:33죄송합니다.
01:01:38아유, 보지 마.
01:01:56나이 서른에 경력이라고는 출생과 출산뿐이라.
01:02:02딱이네.
01:02:07지하가 왔어?
01:02:10할 말 있다며?
01:02:13회사 들어온 거 환영해.
01:02:15얼마나 든든한지 모르겠다.
01:02:17든든하지 마.
01:02:18나 육아용품 관심도 없고 아는 것도 없으니까.
01:02:21특별히 하고 싶은 일이나 들어가고 싶은 팀 있어?
01:02:24아니, 그냥 최대한 널널하고 책임질 일 없는 대로 넣어줘.
01:02:28그럴 순 없지.
01:02:29이런 인재를 모시는데.
01:02:32사실은 예전부터 준비 중인 TF팀이 있는데.
01:02:36TF팀?
01:02:37응.
01:02:37현재 육아 중인 엄마들로 구성할 계획인데.
01:02:40실제 경험을 바탕으로 직접 마케팅, 고객 상담, 제품 개발까지 다 참여하는 업무즈맨 팀이 될 거야.
01:02:49그 팀을 내가 왜?
01:02:51뭐.
01:02:52정부에서도 경단녀 취업 지원 사업을 추진 중이니까.
01:02:56대내외적으로도 주목받는 일이 될 거야.
01:03:00어, 이력서 한번 볼래?
01:03:02최종 면접자 리스트인데.
01:03:05응?
01:03:33됐다.
01:03:35그냥 누나가 알아서 뽑아.
01:03:37갈게.
01:03:38아니, 그게 무슨 소리야.
01:03:40네가 맡을 팀인데.
01:03:41내일 면접에 꼭 와야 된다.
01:03:49안녕하세요.
01:03:50마더 TF팀 지원자.
01:03:52저는 아들 둘의 딸 하나 엄마인데요.
01:03:55저는 20살 성인이 되자마자 했던 첫 아르바이트가 플레이 그라운드라는 아이들 놀이방이었습니다.
01:04:00저는 경험만큼 중요한 건 없다고 생각합니다.
01:04:03이렇게 수많은 육아용품을 사용해 본 경험을 바탕으로 이 내추럴 베베에 도움이 되는 제품을 만들고 싶습니다.
01:04:10엄마를 위한 자연스러운 제품 내추럴 베베.
01:04:13잘 부탁드립니다.
01:04:14감사합니다.
01:04:15잘 부탁드립니다.
01:04:15잘 부탁드립니다.
01:04:3051분 고다림 씨.
01:04:32지금 들어가실게요.
01:04:38수 captain자 아버지.
01:05:01힘이ależ지.oiselle
01:05:03세워Men 화야겠지.
01:05:06¿Qué tal?
01:05:07¿Qué tal?
01:05:08¿Qué tal?
01:05:09¿Qué tal?
01:05:40¿Qué tal?
01:06:14¡Suscríbete al canal!
01:06:38¡Suscríbete al canal!
01:07:03Gracias por ver el video!
Comments

Recommended