Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03BTV
00:03BTV
00:05Gala?
00:07Are you doing something?
00:09No.
00:11Are you doing something?
00:14I still live here.
00:17Look, I'm going to tell you how to explain.
00:20How did you see it?
00:21How did you see it?
00:22I saw it. I saw it.
00:23I saw it.
00:24I saw it.
00:26I just...
00:27You told me to go.
00:31How did you start to be?
00:33It was really not a problem.
00:35It's a problem.
00:35It's absolutely no, it's the wrong.
00:36It's all the wrong.
00:38Let me explain.
00:42Okay, explain.
00:45It was a friendly question
00:47from the gratitude.
00:48You can explain it.
00:50How?
00:51I just wanted to stay here and stay here for a little bit.
00:58It's still my home, if you don't remember.
01:00What did you say?
01:02It's very successful. I'm going to stay with the servitor.
01:05What's the truth?
01:08What did you do?
01:10No, I'm sorry.
01:13You decide to come back right now.
01:15Sorry, it's not an easy moment.
01:17When do you think you're playing with him?
01:21No, no, we don't think.
01:23No, no, I have a few days.
01:24After you go in a few days.
01:25Then you can stay here for a while.
01:28M-hm?
01:29M-hm?
01:30M-hm?
01:31.
01:31.
01:31.
01:31.
01:31.
01:32.
01:32.
01:32.
01:33.
01:33.
01:55Зайче, ти си прекрасен!
01:56Как разбра, че точно сега ще дойде да ми прочеш от импимата пицца?
02:00Да, защото се усещаме на енергийно ниво, Зайче.
02:03Да?
02:04Аз така му бях трълна да те носи вкъща и ти хоп, тука пристигаш.
02:08Точно в победната ми почивка.
02:10Браво е!
02:11Зайче, ти нали каза, че има трансмазнини?
02:15Какво ищаш на тепели, е ли, Радославе?
02:17Зайче, то сега насякъде има трансмазнини, бе.
02:19Хапай, хапай.
02:20Това е много вкусна.
02:21Нали? Яш.
02:22Много хубаво, Зайче.
02:23От сутрин те не съм яла.
02:24Малкия още не ме остави, намирай само Райва.
02:31Зайче, сам да го беше видял колко беше сладичък.
02:34Протегна се сам да си вземе играчката.
02:37Сръчен като тати.
02:39Ей, середико поръчка той.
02:43Извинете.
02:45Зайче.
02:46Зайко.
02:47Не.
02:48Човек ма и нещо иска да те пита.
02:51Да?
02:51Чакаме двете пици, които поръчаме.
02:55Какви пици?
02:57Капричо за еклатро.
02:58Нали вие сте сервитор тук?
03:04Аз не съм сервитор.
03:05Нали вие ни сервирахте?
03:07Абе, ти да не си пият, мой човек.
03:10Не съм ти, мой човек. Точно ти ми взе...
03:12Чакай, чакай. Плащаш детето.
03:13Отивай да си седаш там.
03:15Не ме е интересова, аз не съм сервитор. Ясно?
03:16Айде...
03:17Гаци, заведението.
03:18Ставя слънце да се махаме.
03:20Няма да ни стъпя повече.
03:23Какво беше това, бе, зайче?
03:24Някъв пиам.
03:25Се видя ли го?
03:27Аз се чучи не приличам.
03:31Ма то пък никой няма днеска на работа.
03:34Тя чучи на пъсна?
03:36Да.
03:38Слави къде е?
03:39Слави има разстройство.
03:41Утрам с мазаните не може да излезе от туалета цяла сутри.
03:43Ммм.
03:45Айде седче, хапвай, защото трябва да тръгвам приянко.
03:49А, а не ма.
03:51Няма дата, няма дата.
03:52Няма дата.
03:52Няма дата.
04:12Няма дата.
04:13Не ме изгони от квартирата, защото си извика приятел и няма къде да живея.
04:17И толкова ли няма къде да отидеш?
04:22Нямам си никога в София. Само вие.
04:26А аз няма как да оставя да спи под моста, да не?
04:30Кой мост бе слаги?
04:32Лъвов, примерно.
04:35Точно бях тръгнала да се прибирам за Силистро.
04:38И да изгубя най-добрата си сервиторка.
04:40Ама как да стана?
04:43Само за някога дена е, докато си намере нова квартира.
04:47Виж чучи, познаваме се.
04:50Не си случайна.
04:52Само, че...
04:54Кво?
04:56Ами...
04:57Не знам, ти кажи.
04:59Според мен ставаме много тук.
05:01Ами ти си шефа.
05:05Ей...
05:05Трябва да тръгвам в момента пицерията.
05:07Ей така.
05:08Вие двете...
05:09Ще се разберете, аз разчитам.
05:11Айде.
05:16Ей, това е Славя.
05:18Като ти трябва да вземе решение,
05:20ще изчезва.
05:26Виж, че няма да е честно да ти изгоня.
05:29Знам, кога да няма крия да отиеш.
05:32Ще останеш на дивана, аз ще сповставя те на Христос.
05:35Ще го помоля да спи при братите си.
05:39Галя, искрено ти благодаря.
05:41Наистина...
05:42означава много за мен.
05:45Прегръщай си, Слави, не мене.
05:50Днес казаш, че ставах Юли в детската.
05:54Сериозно?
05:55И какво беше обвинението?
05:57Бутна е една дъска за рисуване и после ще чупи чаша.
06:03А съдебното решение? То какво беше?
06:05Получи само присловна из съда, защото в директорката нямаше доказателства.
06:12А Юли беше ли виновен?
06:13Да, беше.
06:16Ама това нали не е проблем?
06:19Ще става, че не е проблем.
06:21Като праз не искам да стана като тебе.
06:24Да съм адвокат, да имам бържи коли, да имам скъпи часовници и да имам гаджета.
06:32Ей, бащичко! А така!
06:36А тате, какво ще правим сега, кога ще дойде следващия клиент?
06:41Не, аз за днес нямам повече срещи и клиенти.
06:43Трябва да довърши един договор.
06:45Ей, е жалко. А какво ще правим?
06:48Не знам. Ти какво искаш да правим?
06:51Лечи ми с балон.
06:52Ти добре ли си? Знаеш ли колко е опасно, а?
06:55Не, не, не. Ще измислим нещо далеч по-безопасно и приятно.
07:01Ей, какво?
07:04Търпение, колега. Търпение.
07:06Нека да довърша договор и ще има изненада.
07:31Щуре!
07:31Щуре!
07:32Къде е оборота, бе?
07:34Как?
07:35Оборота, викам, къде е.
07:38И е това е?
07:42Как това е, бе? Като тръгвах имаше хора по маст и сега не виждам никакви пари.
07:47А, Щуре, нали ги знаеш?
07:49Идват, сядат, отварят минуто и тръгват.
07:52Аха.
07:53Казах ти, казах ти, дай да намали малко цените.
07:56Какво говориш, бе? Аз си познавам, бизнес съм много доваря.
07:58Днеска е хубав оборотен ден.
08:04Той оборотен ден, ама...
08:07Жене дойде.
08:08А и кво?
08:10И ми нямаше как да ги кажа, че съм е изгонили от работа,
08:13че работя и като сервитьор.
08:15Щото?
08:16Щото ми се живее.
08:18И кво направи?
08:25И покариха на обяд.
08:27И покариха на обяд.
08:28И няма не те разбрах.
08:31И покариха на обяд.
08:35Само да го общим.
08:37Ти, женати, едете безплатно от моята пица...
08:41Само тя да яде.
08:42В моята пиццария по време на твоето работно време, докато клиентите се оправят сами, така ли?
08:46А Шуля, те всъщност много малко хора се трънаха без да платят, наистина.
08:49Шуля, преди съм те прибил, искам да ми кажеш веднъж в живота ти.
08:54Имал ли си порив да кажеш истината на жена си?
08:56А нали ще ме убия, бе?
08:58Ма сега ще убия аз.
09:00Е!
09:01Е, Шуля, ти не си обиец.
09:04Шуре.
09:13Ето.
09:14Двайси ле.
09:15Е за те неприятности днеска.
09:18Шуре, това са ми последните пари.
09:19Осталото е бор, че и потека до края на света.
09:23Та е валата много ми трябва, Шуре.
09:25Молете се.
09:25Нали си ми приятели, бе?
09:27Шуре, сега слушаме много внимателно.
09:29Шуре.
09:30Взимаш си якито.
09:31Да не съжаляваш на това, кое че кажеш.
09:33С страшна скорост напускаш шпицерията.
09:36И без това чу, че се върши тук да работи.
09:38И от тук нататък, като дойдеш тук, сядаш на един стол.
09:42Ръцете плътно прибрани до тялото.
09:44Не говориш, Шуре.
09:46Много важно условие.
09:47Не говориш, дума не казваш.
09:49Гледаш ме право в очите и се молиш нещо да ти дам.
09:53Разбираш ли го това нещо?
09:55Айде сега, ако обичаш, напусни, преди да съм те прибил.
10:04Да-да, ще изчакам.
10:16Беше ми приятно да работим заедно.
10:21Да се разлим като приятели.
10:23А-а-а!
10:25Ето, ето, вземи!
10:26Пусти, бе!
10:29О-о-о-о!
10:31О-о-о-о!
10:33Е!
10:35Е!
10:36А-а-а!
10:38Както ти казах по телефона.
10:42Искам да ти се извиня.
10:43А както аз ти казах по телефона.
10:45Такива неща не се правят по телефона.
10:49Да.
10:52Да седни, могате да стои така.
10:55Да седни, заповядай.
11:21Виж, съжалявам за това, че се държах грубо.
11:26Искам да започнем от начала.
11:30Трогната съм.
11:31А сега кажи какво искаш всъщност.
11:34Защото е ясно, че извинението ти е само претекст.
11:38Ивана, искам да те помоля.
11:43Да водиш калина на градина и да я взимаш оттам.
11:46Всеки ден.
11:47О-о-о!
11:48Дио, мерси!
11:50Тодор е най-свет неосъзна, че детето има нужда от баба си.
11:55Защото, нали знаеш, бащите са заменими.
11:57Но майчината, женската ласка е безценна.
12:02Ще ми помогнеш ли?
12:04Имам само едно условие.
12:05Слушамте.
12:06Да прекарвам повече време с калина.
12:08А не просто да я води и да я вземем от детската градина.
12:11Ок.
12:12Разбирам.
12:12И да знаеш.
12:13Не съм ти домашна прислужница на повикване.
12:16Калина ще остава да пренощува при мен,
12:19да я уча на женски обноски
12:22и да следя развитието и...
12:24Да, да, ок.
12:27Чудесно, започваме от днес.
12:29Покърнеме на вечеря.
12:31Още днес?
12:32Да.
12:32Защо не?
12:34И това ли имаш някаква много важна мозъчна операция, доктор-ветеринар?
12:39Защо закъснява сега?
12:41Леля Галя ли?
12:43На някой да е казала, че ще закъснее?
12:48Биби, се правих да купя хляб.
12:50Моля те, мамо, отиди.
12:51Звъни на Леля Галя да вземе навръщане.
12:54Може да отишла до тях.
12:55Мамо, кружката става да спря да свечи.
12:59Боряна, вземи мерки, моля те се.
13:02А, тогава тя да оправи щупената рамка в антрето.
13:04Тя е бутна.
13:06Щупената рамка ще я поправя аз.
13:09Някой ден.
13:10И то и аз някой ден ще оправя кружката.
13:13Направо ще се обаря на Леля Галя,
13:14да вземе два хляба и да се приключи в това въпрос.
13:17А, Леля Галя, чая си е събрала багажа?
13:23Какво?
13:24Шкафът, че е празен.
13:25Всичко се е взела.
13:27Ъес! Най-нак раз ще се върна в стаята си.
13:30Обичам Леля Галя, ама аз съм принцеса и принцесите спъд сами в стаята си.
13:42Лети, лети, лети!
13:47Здравейте, чучи!
13:48Здравейте!
13:51А, мамо!
13:53Че пъправиш тука, бе?
13:55Каквото обикновено правя вечера?
13:57Ммм, месо!
13:59Рени в детската казва, че е прилично на Сомалийче,
14:01защото ми заброят ръбрата.
14:03Глупости, кажи на Рени да спре да ти еде закуските.
14:08А, не, Юли! Юли!
14:10А, ако искаш и ти понякога може да ми помагаш.
14:12А? Ти също.
14:13Ех, едно гото вкусно врачих едно и прекъсто, че така комско не знам какво правиш.
14:18Не е злия да ѝ помагаш малко повече.
14:19Страм да ѝ помагам, само ще ѝ прече, бе, човек.
14:22А, между другото, чучи ще остане да спи у нас.
14:25Ама тя не ни е роднина.
14:26Не философстви, бе.
14:27И що трябва?
14:29Не искам да ви пречя само за няколко дена, наистина.
14:32Не, глупости, ако искаш да ти помагам с нещо?
14:33Не, мърси. Много си мил.
14:35Добре, бе, тук кънята ти е удобно.
14:36Ако искаш, качи се в моята стая и аз ще спия на пода.
14:41Смърдливата ти стая, която от една година нито си проветрал, нито си почиствал.
14:49Нещо, а що е да притега тя чуча на дивана?
14:51Ага, язва, значи пак си вкъщи за малко, така ли?
14:54Добре, но вместо това, що не се прибереш при бещаните постоянно и най-дакрайно си използваш спавнята.
14:58Такво ще кажеш?
15:09Ето.
15:11Изненадата?
15:11Ами това е изненадата.
15:13Можеш да съсипеш всички моливи и да бръмчиш се устрилката, колкото поискаш.
15:17Тъп.
15:18Е, а не адвокат ще ставаш.
15:21Ама адвокатите какво правят? Острят моливи?
15:25Е това ли правят? Съдят по земята.
15:29Съдят на земята и мислят. Не острят моливи.
15:33Добре, от теб май наистина ще излезе адвокат. Много си твърдоглав.
15:39Нека да минем по същество. Аз съм добро дете и съслужавам подарък или забавление.
15:49Излудваш ли ме?
15:50Не. Казвам, че факт.
15:55Поне ми заводи на батут.
15:58Но ти знаеш ли колко е опасно да ходиш на батут?
16:00Той е по-опасно от балона.
16:02Ами ако си паднеш на главата, ще се осъкатиш.
16:05А тази глава ти трябва, за да мислиш, нали адвокат ще ставаш.
16:08Айде ставай.
16:10Няма.
16:11Ставай.
16:12Няма.
16:13Добре, не ставай.
16:15Няма.
16:16Изиграхте.
16:17Айде, тръгвай.
16:20Китик.
16:33Виш, слагам още една ченика и още едни прибори за вечера.
16:38Гости ли ще имаме?
16:39Няма.
16:40Кои?
16:42Изненаден.
16:43Яна ли?
16:46Бабаа.
16:48Bonsoir!
16:55But Matina, are you already ready?
16:57No, I can't do it.
17:00No, I can't do it.
17:01Ah, yes, my father.
17:03Come on, tomorrow is ready.
17:05See you, please.
17:06Pardon?
17:14Pardon?
17:22I can't do it.
17:23Toško.
17:24Banče?
17:25No, I can't do it.
17:32Kalina, we haven't started yet.
17:40Kiki, we're with...
17:48...
17:49...
17:51...
17:51...
17:52...
17:54...
17:54...
17:54...
17:55...
17:55...
17:56...
17:56...
17:56...
17:57...
17:57...
17:58...
17:59...
18:01...
18:02...
18:03...
18:03...
18:03...
18:04...
18:04...
18:04...
18:05...
18:05...
18:05...
18:06...
18:06...
18:06...
18:07...
18:07...
18:07...
18:08...
18:08...
18:09...
18:09...
18:10...
18:10...
18:10...
18:10...
18:11...
18:11...
18:12...
18:12...
18:13...
18:13...
18:13...
18:13...
18:14...
18:14...
18:45...
18:45...
18:47...
18:48...
18:50...
18:51...
18:52...
18:53...
18:53...
18:53...
18:53...
18:53...
18:54No, what's your name?
18:57Bial.
18:59I don't see anything.
19:02Okay, but...
19:04Do you...
19:04Do you have any...
19:05No, thank you.
19:08Okay, a drink, a drink, a drink...
19:11I don't want to go on a television.
19:13No, no, thank you.
19:14And another one...
19:15I don't want to see anything.
19:16No, I don't want to.
19:21Okay.
19:23Okay, I...
19:25I don't want to go.
19:26No, I don't want to go.
19:28Yes, I understand.
19:29Yes.
19:32It's a light night.
19:34It's a light night.
19:35It's a light night.
19:39You know what?
19:42I actually want to tell you,
19:43that I don't have to pay attention to my mother.
19:47It's a strange thing.
19:50It's a strange thing.
19:51It's a strange thing.
19:52It's a strange thing.
19:53It's a strange thing.
20:36It's a strange thing.
20:38It's a strange thing.
20:42It's a strange thing.
20:43I know that Galia will decide exactly now to get out of the house when Chuchi needs to get out
20:47of the house.
20:48But the house is big.
20:50Yeah, big.
20:51Yeah, but every time you get out of the house, you know what?
20:53What?
20:54Because two cats are out of the way and I'm in the middle of the house.
20:58Yes, yes, yes.
20:59And what do you do?
21:00What do you do?
21:01I don't know what you do.
21:03I'm going to get to Chuchi to get out of the house.
21:05What do you do?
21:06Or...
21:08If Galia starts to get out of Chuchi, then the situation is in your own place.
21:13Galia is going to get out of Chuchi?
21:14And why not get out of the house?
21:16Normal wife is.
21:18And as a lawyer, a lawyer is concerned about the relationship with the men and women.
21:21What do you mean?
21:23Well, you know, Galia is going to get out of the house.
21:26I'm going to tell you that she is not the only woman on the house.
21:28And I guarantee you that she will find out.
21:30What do you do?
21:31I'm going to try to try.
21:33You're going to try to try.
21:33You're going to try to get out of the house.
21:34Your wife is a charm.
21:35To meet my wife, this is the chance her dream.
21:40No, no, no...
21:41Fine, Yap.
21:43That is a dream dream dream ne is that
21:43The things will take the way out of the house.
21:51You won't be lying down over the house.
21:53fixed daughters.
21:54You won't start a 결ione.
21:55Correct.
21:56I've learned it.
21:57Just a little bit.
21:57Yeah, we're going to stay home.
22:03Let's go to work.
22:05And the children...
22:06Max from a couple of days will try some absurd things.
22:10In any case, I don't have to give them.
22:12With the children it's like that.
22:14You never have to give them what they want.
22:16You never have to give them.
22:16You never have to give them, you never have to give them.
22:18You never have to give them.
22:18But for now, the front situation is very clear.
22:25But you know, the actors are...
22:26They take your hands, they take what they want.
22:30And if you give them your head, you're right.
22:32I'm sitting down on the earth and I don't want to give them.
22:34What do you want?
22:35I want to get in the bucket and get on the bucket.
22:38You know what you want to do?
22:39She's a baby my whole life on the bucket.
22:41It's not easy.
22:42She's a baby.
22:43How did she say?
22:45She's a baby.
22:45She's a baby.
22:46She's a baby.
22:47She's a baby.
22:48She's a baby.
22:48She's a baby, she's a baby.
22:49She's a baby.
22:50She's a baby, I don't work.
22:56I don't know.
22:56I can do that?
22:57I don't know.
23:00She's a baby.
23:01She's a baby.
23:02I'm going to write the number one.
23:05I don't want to go down the bucket.
23:09I don't know the bucket.
23:10I don't know.
23:11I'm going to go down the bucket.
23:13I'm a baby.
23:14I'm a baby.
23:17I'm a baby.
23:20I'm a baby.
23:24And I'm a baby.

Recommended