Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Татковци 1 Епизод 37

Category

📺
TV
Transcript
00:02BITIVI PRETTAVIA
00:04Spohy sas sestra mi.
00:30Знаеш, че в съда дългите пази означават опит на подсъдима и да се измъкне от ситуацията?
00:34Не винаги!
00:35Винаги, Алекс!
00:38Кога?
00:39От къде раззнам кога? Беше отдавна, не помня.
00:42Исляш този точно с нея?
00:46Случва се?
00:47Тебе, как така се случва?
00:50Добре, еми аз разбирам, че ревнуваш защото ти сестра.
00:54Ама все пак тя е жена, пак ти знаеш колко ми е слаб ангел.
00:57Край.
00:58Какво край?
01:00Ти по-слаб ангел повече не имам да си част от живота.
01:03Добре, еми айде стига, какво сега пак ли напускаш?
01:06Не, не, просто от тук нататък нашите отношения ще са строго професионални.
01:11Абсолютно формални.
01:13Нещо друго.
01:14Айде стига, нищо не се е случило. Голямо...
01:16Нещо друго искаш ли?
01:18Да, ако можеш да напишеш номерата и на другите жени, защото този на жени, знаем, че не виниш.
01:22Не става. Друго?
01:24Ако може, още едно кафе, защото, нали, това...
01:29Добре, какво толкова е станало случва все такива неща?
01:32Да, даже не ми хареса.
01:35Посъжалявам.
01:36Заради себе си.
01:47Се трябва пак да го пиша.
02:14Е, къв е проблема да говориш на фехтовка?
02:15Нали, нали, по това време е свободна?
02:17Не съм.
02:18Е, а що не знам?
02:19Защото не ти дължа обяснение?
02:21Дължиш обяснение на децата.
02:23Искаш или не.
02:24Виж, имам работа, точка.
02:26Е, к'ва работа имаш?
02:27Да обикалят е здане по магазините, а да стига глупости.
02:29Шефа ми иска да работи извънредно.
02:31К'во?
02:32И откога това?
02:33Откакто кариерата ми е важна.
02:35Искаш или не.
02:38Добре, спокойно. Ще оправям някак.
02:41Как?
02:43Аз ще си погрижам.
02:45Добре, нещо да ти помогна?
02:47Не, не, не. Няма нужда.
02:49Аз ще се оправя.
02:51Добре, аз тръгвам за работата, защото бързо.
02:55Не, не забравяш да минеш при царията.
02:56Ще мина, като имам време.
03:10Музиката
03:21Музиката
03:22Оседи, океана.
03:26Океана.
03:28Тълбок.
03:29Като душата ти.
03:35And now I'm going to get a point.
03:38Logo.
03:40Logo.
03:46Logo.
03:52Tana, how are you?
03:53Are you okay?
03:54I'm better than I was, Galina.
03:56I was in Valencia.
03:57I can't.
04:00We opened the ocean.
04:01What a ocean?
04:03I'm going to drink something.
04:07I'm happy.
04:10Augustine.
04:11Is he going to go to the police?
04:15Galina, it sounds strange, but I have to try it.
04:18What am I trying to do?
04:21Oceana.
04:23He gave you a drug.
04:24Oh, yes.
04:26The most beautiful.
04:27Galina.
04:27Yes?
04:29It's scary.
04:32Do you know that you can do it?
04:34What?
04:35To break everything.
04:38What are you doing here?
04:42What are you doing here?
04:57What's the matter?
04:59No.
05:00It just happened.
05:01I was in such a period.
05:03It's a lot. It's a lot.
05:05It's a lot. It's a lot.
05:07It's a period.
05:08I don't know.
05:11How much is it?
05:13It's a shame.
05:14It's a shame.
05:16It's a shame.
05:17Yes, it's a shame.
05:18And if I had to tell you something,
05:20I would...
05:21I would...
05:24You're not a shame.
05:26You're not a shame.
05:27What do you say?
05:32I want to know the reason.
05:35The reason?
05:36Yes, the reason.
05:37What is the reason?
05:39You're the reason you're the reason!
05:45How am I the reason?
05:49It was very strange,
05:51that they would have to let you go
05:53in the prestigious office.
06:16It's a shame.
06:18It's a shame.
06:22It's a shame.
06:32It's a shame.
06:32It's a shame, right?
06:35It's a shame.
06:36You tell me what you think.
06:36Here, I'm just a shame.
06:37I love it.
06:40Here, I'm a shame.
06:41I'm a shame, but I'm a little bit.
06:56You can think about a match from the past year.
07:00What do you want to think?
07:01But I want to know that it's not normal to take a woman to three children to work out.
07:06I don't understand.
07:07She works as usual.
07:09But in the end of the day, she'll be able to get out.
07:12She doesn't work out.
07:14If you want to work out, she's not alone.
07:19Okay, I'm going to work out.
07:22Who told you to work out out?
07:24No, no.
07:25I felt so.
07:27Come on, go home.
07:35You're a little girl.
07:37You're a little girl.
07:38You're a little girl.
07:39You're not like that.
07:41That's right.
07:42I've slept with you more than two boys.
07:45And I don't remember that I was like that.
07:48I don't know that she's able to get her body.
07:51Do you know how to do this?
07:54You're a little girl.
07:55You're a little girl.
07:55You're a little girl.
08:02You're a little girl.
08:04You're a little girl.
08:05You're a little girl.
08:06I don't know.
08:08Go do it.
08:10How do I need you?
08:14She's a little girl.
08:16I don't care.
08:18I just pay you for cause, you're not getting away.
08:20Let me know what Imazza has.
08:34I don't know how to do it.
08:37I thought you were going to buy it.
08:40You don't have to find it on the website and on the website.
08:45Sorry sister.
08:55What did she say?
08:59Precurrent.
09:05Beep!
09:18Beep!
09:19Beep!
09:22Beep!
09:35Beep!
09:46Beep!
09:48Beep!
09:50Beep!
09:54Beep!
09:56Beep!
09:57Hey.
09:59Hey.
10:00How do you know where I work?
10:03Gale.
10:05This massage is a lot better than...
10:08What?
10:10No.
10:11Why?
10:13When did you get the word?
10:15No, but you were very upset.
10:17In Augustine, you got to return to some kind of...
10:21This is just a massage.
10:23The Chinese medicine,
10:24a lot of energy,
10:25and other jobs.
10:27It doesn't matter what it is.
10:29I just love to be done.
10:30Especially when I'm trying to stop thinking about this machine,
10:34which is the engine not to turn off.
10:37It's my engine.
10:40So.
10:43For the Chinese medicine,
10:45for the Chinese medicine,
10:46and for the other...
10:47That's not very good.
10:52But from the other side,
10:53I don't know what I'm saying.
10:54What?
10:55What?
10:56What?
10:59What?
11:08What?
11:09What?
11:10What is the problem?
11:12What?
11:14What?
11:20What is the problem?
11:22What?
11:23What that is.
11:25Well, by the way,
11:26No, no, no, no.
11:29People say that the coffee is helping with all the diseases.
11:32Maybe it helps with the skin, but...
11:34A man is a doctor, a man is a liar.
11:37That's right!
11:39Why not you?
11:41I'm going to work with a lot.
11:48I don't see anyone in the house.
11:52I'm going to go for the evening.
11:53I'm going to prepare here.
11:54You say, you think you're a liar?
11:57Who? I'm a liar?
11:59I'm not sure if I'm a liar.
12:00Because if you don't get results, you don't know anything.
12:03You're not a man.
12:04Absolutely right.
12:08Go to the toilet.
12:11I'm going to go to the house.
12:14I'm going to sleep.
12:15I'm going to sleep.
12:16I'm going to sleep regularly.
12:22Go to the house.
12:24It's sort of a boat to get the homeance.
12:25It all sounds like I did too.
12:26And then I have my clothes outside.
12:30I don't know what to do.
12:31I'm going to tell you how to do it.
12:35I'm going to go to Agnieszko
12:38from the neighbor of the village.
12:40I know that I love a lot.
12:42I'm going to make it.
12:43I'm going to make it.
12:45I'm not going to make it with Agnieszko.
12:46I'm going to make it.
12:49I'm going to make it a couple of days.
12:52I'm going to make it local,
12:53to a hotel.
12:55I'm going to take the brigade
12:57and if you know,
12:58if you don't look at any problem,
13:00they will go to the village
13:01and they will help us to make it more.
13:03Super.
13:06Oh, dame.
13:08Good evening.
13:11It's a dream.
13:12You work a lot,
13:14as always a cavalier.
13:16This one is for me.
13:19He will always find a way
13:20to be happy.
13:22I'll make it for you.
13:23I'm going to take care of my daughter.
13:28I'll make it for you.
13:30I'll make it for you.
13:31I'll make it for you.
13:33I'll make it for you.
13:33You're so bad.
13:35I'll help you.
13:36You have to be in your house.
13:37You have to leave a little bit.
13:38Just to go.
13:39A little bit, Yana.
13:52Why are you talking about these stupid things?
13:55The most common sense of Selyan from Smolian.
13:59They were crazy people.
14:02I agree.
14:03Mom, we need to have a reservation.
14:06We need to save money.
14:07Hey.
14:09But at home, it's more delicious.
14:11You have to do it.
14:12You have to do it.
14:14Mom, we don't have to...
14:16What, Mom?
14:16Just give us some advice and advice from you.
14:20We can still do it at night in pizzeria.
14:23Do you want to do it?
14:24Yes.
14:28Why not?
14:28I have to do something.
14:32It's always important how it looks.
14:34So, when you get up to 10 years old.
14:37When you get up with your mom, how much?
14:40When you get up with your mom?
14:41You get up with your mom.
14:42You've got to ask for a bit.
14:44We don't really need to drink.
14:45Mom, you're going to drink too much.
14:46You're going to drink too much?
14:48Yes, Mom, we're going to drink too much.
14:49Yes, my brother.
14:51You're going to drink too much.
14:57I'll cut it a little bit and I'll eat Agnesko and then.
15:01Agnesko?
15:02Yes, only with bioproducts.
15:05I'll eat a little bit.
15:09Let's go.
15:25I'll eat you in Ordena.
15:28Ha!
15:29Ha-ha-ha!
15:30You're not going to give this to me?
15:32What? How much is it for 20 years?
15:35No, nothing.
15:36It's all about it.
15:37It's all about it.
15:38It's all about it.
15:39It's all about it.
15:40He's a tough guy.
15:41Ha-ha!
15:45You're not.
15:46Why?
15:47Because of my own house.
15:50It's a bad guy.
15:52He's a bad guy.
15:53He's a bad guy.
15:54He's a bad guy.
15:54What's going on?
15:56You're a bad guy.
15:57You're a bad guy.
15:59You're a bad guy.
16:02You're a bad guy.
16:05No, no, no.
16:07It's better for the museum, but not for anyone.
16:10Okay.
16:11Do you hear that?
16:12It's a joke.
16:13It's a joke.
16:14It's a joke.
16:18It's a joke.
16:18What's going on?
16:19I wrote a joke that I'm guilty.
16:22Oh, God.
16:24It's a joke.
16:25But no, boys.
16:27No.
16:28That means I fell down.
16:30I was a joke.
16:32I told him, unfortunately.
16:34But he's still holding him.
16:35But it's a joke.
16:37It's hard to be a joke.
16:38But I'm sorry.
16:40It doesn't sound like an excuse.
16:42And you started to...
16:44See how you're doing it again.
16:46And I'm getting out of the way.
16:48I'm sorry.
16:49I'm sorry.
16:51It's not me.
16:52It's not me.
16:53It's a publicist to take it.
16:56It's a publicist.
16:57It's a big megaphone and I'm saying,
16:58I'm sorry, I'm sorry.
17:00It's not a bad idea.
17:02Wait!
17:08Pause, and thengue.
17:10Yes, no.
17:10Not me.
17:11If I already saw you Não, but I'm sorry.
17:16I'm sorry!
17:21I'm sorry!
17:23You're sorry.
17:25I'm sorry.
17:27With the gaffes, you have to go with the same proportion, otherwise you won't do anything.
17:32That's why you've got the color.
17:38This is not a sign of the truth.
17:40Alex, Chouchka, Slavie, Mrs. Pashova.
17:43Hello.
17:46Hello.
17:48It's soon Mrs. Popova.
17:50It's all.
17:52Hello.
17:53Hello.
17:53Yes.
17:56Tell me, that this isn't the game of the truth, or?
18:00No, it's the game of the truth.
18:02No, it's the game of the truth.
18:03It's now the moment.
18:04What are you talking about?
18:05What are you talking about?
18:06If you don't do anything, there's no way.
18:10Do you look at me?
18:12No, they're talking about nothing.
18:15Nobody is looking at me.
18:17It's now the moment where you're sorry.
18:19You see me.
18:20You see me.
18:21Now, I'm a moment.
18:22Let's go.
18:23Now or now?
18:24Now, tomorrow.
18:25Now, tomorrow.
18:27Now, they're probably talking about me.
18:30If we were two, I'd show you some special features on the true and true.
18:35Now, I'm with you.
18:36Now, you're a woman.
18:37Now, you're a woman.
18:38Now, you're a woman.
18:39Now, you're a woman.
18:42Now, you're a woman.
18:49Now or now?
18:50Now, I'm sorry, Mr. Balewski.
18:52I'm sorry.
18:53I want to tell you something out of heart.
18:55You don't have a one.
19:01Good.
19:05What does that mean?
19:06First, I'm sorry.
19:09Now, I want to tell you something very important.
19:15What I said for health was a mistake.
19:22And now I want to tell you here before everyone,
19:28one true, one man,
19:32a big excuse.
19:34I'm sorry.
19:35Bravo!
19:38Bravo!
19:40Hey, that's it!
19:41Bravo!
19:42If you take it, I'll be happy.
19:44If you don't take it, I'll be sure.
19:51Can I take it?
19:58Of course, I'll take it.
20:00Bravo!
20:00Bravo!
20:02Let's talk about it.
20:04Bravo!
20:05Bravo, Toche!
20:07Bravo!
20:08It's good that I'm going to encourage you.
20:10It's good that you were.
20:11It's true.
20:12It's true.
20:13It's true.
20:13Let's go.
20:19What are you doing?
20:22What are you doing?
20:24One for me.
20:26And one for me.
20:28I'm going to do something special for you.
20:31I'll go for one recipe for you.
20:32I'll do something for you.
20:37Don't you want to make it?
20:37What are you doing?
20:41I'll do something for you.
20:43I'll do something for you.
20:45I'll do something for you.
20:47I'll do something for you.
20:49Am I having fun?
20:52I don't like you.
20:52And if you keep doing it with me,
20:54I'll do something to keep you alive.
20:55And you don't like me to use an international foundation.
20:58The foundation is to know you very well.
21:02What is it?
21:18What's it?
21:24You don't have to worry about it.
21:26You don't have to worry about it.
21:31What do you do?
21:32Why do you wear it so hard?
21:33And why do you wear it?
21:36First, because I'm not a dog for 24 hours.
21:39And second, I have a virus and it's not a virus.
21:42I don't want to bring it to my baby.
21:44What's wrong, Mom?
21:45What are you doing?
21:46You're not a virus here.
21:49Emy!
21:51You're not a virus.
21:53Why did you think that she was a virus?
21:56That's so funny.
21:58You're sure.
21:59You're not a virus, baby?
22:01You're not a virus, baby!
22:03You're not a virus, baby.
22:07I'm a freak out.
22:10The morning meeting is the hospital.
22:12You're not a virus.
22:15What's wrong with you?
22:17Yesterday, I got a very early room.
22:19I don't know why not את the room.
22:21I want you to take it.
22:24And I want you to buy it and don't want you to keep it all the time.
22:26You'll leave it for a while.
22:27I'll fall in my work.
22:30Not my mom.
22:32Hey, my dad.
22:33I think your dress is very difficult to take.
22:36What is Radoslavian?
22:40You can play a lot.
22:42I'm going to play a lot.
22:42I didn't hear it.
22:43I didn't hear it.
22:46I didn't hear it.
22:48Zayko, there are no barriers.
22:53Everything is in order.
22:55I feel good.
22:58And Bepcho is holding.
22:59What?
23:02I'm going to play a lot.
23:07That's a lot.
23:08Just a little bit.
23:23They...
23:24No cook.
23:26That's right, I don't know.
24:39I'm not talking about you.
24:41What do you mean?
24:50I'm not talking about you.
25:08I'm not talking about you.
25:20I'm not talking about you.
25:50I'm not talking about you.
25:53I'm not talking about you.
25:59I'm not talking about you.
26:26I'm not talking about you.
26:27I'm not talking about you.
26:31I'm not talking about you.
26:36I'm not talking about you.
26:37I'm not talking about you.
26:39I'm not talking about you.
26:39What's the difference?
26:40I'm not talking about you.
26:42I'm not talking about you.
26:46I'm not talking about you.
26:47I'm not talking about you.
26:50I'm not talking about you.
26:51I'm not talking about you.
26:53I'm not talking about you.
26:55I'm not talking about you.
26:58I said something, or I'm going to go.
26:59I'm sure.
27:01I'm sure.
27:04When do you think about it?
27:07What do you think?
27:08Do you think about it?
27:09Wait, I just want to help him.
27:13To help him.
27:15How do you do that?
27:16You don't have time for the kids.
27:20It turns out that there is no longer
27:21any time.
27:22What do you think about it?
27:25That's my job.
27:25How do I do it?
27:29Exactly.
27:32No, no, no.
27:33I don't try it.
27:37First, I didn't understand it.
27:39Second, I didn't understand it.
27:41I'm sure.
27:41Yes.
27:44It's a question for yesterday,
27:45because there are people who are sick,
27:48and they have to fix it.
27:49I don't tell you.
27:51He can know all the details of the graphic.
27:54He's going to tell you.
27:55He's going to tell you.
27:58Yes.
27:59Yes.
28:00Yes.
28:01Yes.
28:02Yes.
28:02Yes.
28:03Yes.
28:04Yes.
28:04Yes.
28:04Yes.
28:04Yes.
28:05Yes.
28:06Yes.
28:07How do you understand?
28:08Yeah.
28:09Yes.
28:09Yes.
28:09Yes.
28:10Yes.
28:11Ah minutes.
28:13Yes.
28:13Excuse me. It was a nice day that you had.
28:16Go ahead, excuse me.
28:29Good morning.
28:31Good morning.
28:36Good morning.
28:37Come on, please.
28:38Please, please.
28:39It's a lot.
28:41It's not for you.
28:42Please?
28:43These are your personal problems.
28:45Mr. Kostov is not from work.
28:47It's a lot of people.
28:48I'm sure I'm with my hair.
28:50No, no, no.
28:51Please, no.
28:51Please, no.
28:51No, no, no.
28:52No, no, no, no.
28:59Have you seen it?
29:04What do you think?
29:11Hello.
29:12Hello.
29:12I'm from the clerk of the clerk of the clerk of Alexander Kostov.
29:15He's got to meet you with me.
29:18It's amazing.
29:19I'm going to meet you.
29:20What are you doing?
29:21I'm going to meet you.
29:23I'm going to meet you.
29:24I'm going to meet you.
29:25I'm going to meet you.
29:53and your colleagues would have left you to leave the same,
29:55which you want.
29:56How so?
29:58I can see.
30:01And yes, the signs of the Zayko are not actualized.
30:06Mr. Vladimir?
30:09Yes, they are.
30:13You should say.
30:15Yes, but...
30:17Please, that's what I have to do.
30:19I'm ready.
30:19I'm ready.
30:21I'm very competent.
30:22I'll make it.
30:24Oh...
30:28This will change the circumstances.
30:33I'm going to do the important things.
30:36I'm going to do it.
30:36I'm going to do it.
30:36I'm going to do it.
30:39I'm going to do it.
30:42I'm going to do it for you.
30:48I'm going to do it for you.
30:50I'm going to do it for you.
31:07I'm going to do it for you.
31:08I'm going to do it for you, Glott.
31:14Sure I'll do it for you.
31:16Yes, it will be very soon.
31:22Yes, it will be very soon.
31:23Yes, it will be very soon.
31:25Yes, zatko?
31:26Yes.
31:31No, my problem is that I am very emotional, but when I opened my books, I am a lot more
31:37smart.
31:37And I want to tell you that I have taken a few courses.
31:39But you hear me?
31:40I hear you, yes.
31:41Yes, I want to tell you that I am a lot more balanced.
31:44My energy centers are a lot more centered.
31:47If you want to see yourself again, I want to tell you that I am a lot.
31:51No, I don't want to see you.
31:52No, I am not a doubt. I will take the truth.
31:56I am a Catholic.
31:59What are you?
32:01Красна.
32:04I am sick.
32:07My dear.
32:09It's deadly, right?
32:12No, I don't know.
32:13Okay, calm down.
32:16I have a list of books on the best.
32:18There are a list of all diseases that you can treat.
32:21The work is there that it is crazy and it is hidden.
32:25Красна.
32:26Красна.
32:26Спин ли е?
32:27Красна.
32:28Красна.
32:29Красна.
32:29Красна.
32:30Не, не, не, не.
32:31Разбира се, че не е спин.
32:33Красна е, това е.
32:35Изрод.
32:40Явно в книгите на Къстанена няма много за красната.
32:43Абе, ти си страшна гад, знаеш ли?
32:45Дума за тебе винаги.
32:46Точно от теб не го очаквах.
32:48И аз не очаквах много неща от теб, мам.
32:50За кое?
32:51Хайде обличи се, че не мога те гледам.
32:54Плашиш клиентите.
32:55Помогни ми да се закупчавя.
32:58Раде!
33:07Да познае ли жена ти, пак ти има ръка за пари, пак ти пак нямаш.
33:11Класика.
33:12Не ти искам пари.
33:14Искам работа.
33:15Официално.
33:16Така ще мога да ти плащаме за издържката?
33:18Да ми плащаш.
33:19Издържката е за децата.
33:22Имаш ли някаква работа или нямаш?
33:24Много добре знаеш, че мога да правя всичко.
33:27Може и да има.
33:31И бепчо, ти бепче си страшен пич.
33:36А като се развеждахме, как ме нарече?
33:38Медуза горгона.
33:41Бухам тук е факт.
33:43Е, айде. Голяма работа. Минали неща.
33:47Що ме държиш на издържката?
33:48Ме държа?
33:49Кога ще държа? Аз от това живея.
33:52Е, добре. Що ме така?
33:55Значи няма нужда да ти плащам, нали?
33:56Парите директно ще отиват пред децата.
34:00Кво?
34:03Ай, бе, Радославе, приемаш или не?
34:05Няма да те чакам тук цял ден.
34:07Аз съм за ета жена.
34:09Моля, не чух.
34:10Не чума мога.
34:13Радославе, приемаш или не приемаш?
34:16Айде ти!
34:18Да или не?
34:19Приемам.
34:21Моля?
34:21Приемам!
34:22Кажми ме го пак.
34:26Приемам.
34:28Браво.
34:31Ела след обед за подробност си, Радославе.
34:39Сигурно и обвинявамите в съда така са чувствата, а?
34:42Не ми е забавно.
34:44Искам да си разбера резултатите.
34:46Ще ти кажа.
34:48Въведе ли му данните?
34:49Да.
34:52А можеш ли отново лична карта?
34:55За какво си нали вече ги имате?
34:57Забивам и системата.
35:02Хубаво.
35:09Искам само да знам негативен ли съм или позитивен. Само това.
35:14Сигурно и твоите клини ти искат само да ги разведеш.
35:16Защо ми се струва, че ми лазиш под нервите?
35:19Какво те навежда на тази мисъл?
35:27Ясно.
35:29Край с мен.
35:31Алекс, няма да те лъжа.
35:35Негативен си.
35:37Аз нямам бъдеще.
35:39Аз просто нямам бъдеще!
35:41Глух ли си? Нямаш краста.
35:43Вече за бъдещето не мога да ти помогна.
35:45Как така нямам краста?
35:46А какъв е той обрив и защо ме сърби?
35:49Защото сигурно имаш алергия.
35:50Трябва да си запишеш час при алерголог.
35:53Алергия, бе.
35:54Ей!
35:55Вие ме спасихте, бе.
35:57Вие сте невероятно.
36:00Много ви благодаря.
36:01Сега вече мога да се върна към любимото си за внимание.
36:03Картата!
36:06А, а да, да.
36:07Много ти благодаря.
36:08И няма повече да те блокирам.
36:10Да, да.
36:10Страхотно си.
36:11Да.
36:13И защото да мазих ти толкова дълго?
36:17Защото такива мъже като него си го заслужават.
36:20Наричи го феминистско отмъщение.
36:23Аха.
36:25Ставя ми от стола.
36:27Извинете.
36:45Малко почивка.
36:46Да, да и докато да взема въздох.
36:49А, може ли само за една секунда искам нещо да поговоря с теб?
36:53Научих, че си е разговарял с мъжа ми.
36:56Той не ме е разбрал.
36:57Аз не иска да кажа, че ти ми даваш извънредна работа,
36:59но че аз искам повече за едност.
37:01Защо? Не ти стигат парите?
37:02Не, не, напротив.
37:03И тогава?
37:06Ами, просто...
37:08Чувствам една амбиция, която искам да развия, не...
37:11И работата не е всичко, Галя. Имаш семейство.
37:14Да, и правя каквото мога за тях, но...
37:17Аз обичам да работя.
37:18И ти ми казваш, че...
37:20Ефективността и проективността е равно на успехите.
37:23Айде сега.
37:23И двамата знаем границите между тези заучени корпоративни изречения и истинския живот.
37:28Значи няма никакъв шанс за извънредна работа?
37:31Няма.
37:32Никак?
37:33Никак.
37:33Особено на теб няма да ти дам.
37:36Е, какво е това специално отношение?
37:39Ако бягаш от нещо чрез работата си, повярвай ми, финала няма да е добър.
37:45Аз не бягам от нещо.
37:46Добре?
37:47Не, да.
37:48Само да знаеш, че тайните разболяват човека, Галя.
37:54Научих го по трудния начин.
37:56Айде, чакам те вътре.
38:08Андрея?
38:10Стой на разстояние.
38:11А, разбира се.
38:13Андрея, почакай.
38:14Кажи.
38:17Исках само да ти благодаря.
38:21Смисъл?
38:23Ако не беше ти, нямаше да отида на лекар.
38:26Нямам краста, но се оказа, че имам нещо много по-тежко и сериозно.
38:31Ако е някой твой драма, не ме интерес.
38:33Не, не.
38:34Работата е там, че касае и теб.
38:38Имам сифилис.
38:40Най-вероятно съм ти го предал, но не се притеснявай.
38:44Лечимо е, особено ако се хване в ранен стадий.
38:49Така да е.
38:50Желая ти успех.
38:57Чакай, ама как така?
38:59Не се притеснявай да 21 век сме. Медицината е достатъчно напредно.
39:03Ще се оправиш.
39:04А ако има нещо, ще ти дам контакт, но не мога да ти платя лечението,
39:08защото е много скъпо, пък след цял списък.
39:11Не сте една и две.
39:13Успех!
39:17Мамо, ти сега заради мен не си на работа.
39:19Не, мама, нещо съм се объркала просто.
39:22Ей, надях се да е заради мен, но пак е приятно.
39:26Все пак се радвам, че ще размахам сабята или рапирата.
39:29Знаеш, аз май напоследък съм лоша майка.
39:33Естествено, че съм тук заради теб.
39:35Всичко останало е подробности.
39:36Това приспада към графа за мазване, но пак е приятно.
39:40Ако си също толкова добър със себата, както и се съкъла, ще станеш световен шампирай.
39:44Хм, айде тръгвай.
39:48Няма ли да дойдеш?
39:50Не, това си е твоето пространство.
39:52Това си приятна тренировка.
39:56Чекай!
39:57А?
39:57Вече мога да те преградя.
40:02Уличаното, айде.
40:26Дръгва, дирам.
40:26Излез работя, задеете съм.
40:27Сигурна ли си, че нямаш нужда от една дълбока релаксация?
40:30What do you want to do here?
40:32Just to balance your energy.
40:35She was right, you are full of psychosis.
40:37And I'll give you my hand.
40:39I don't want to give you my hand.
40:41What do you want to do here?
40:41You have to do one thing, Topol.
40:44Masage!
40:51I feel the 4th chakra.
40:56Anahata.
40:56Oh, it's broken.
40:59All the chakra are broken.
41:05You have a beautiful grave, Mon Amour.
41:09Tell me.
41:11Oh, these diseases...
41:15They allow the energy to breathe.
41:18To breathe.
41:19It's...
41:25It's...
41:26...
41:28...
41:29...
41:29Mom, here I am!
41:30Mom, I'm going to tell you that I'm going to do this job!
41:33Bravo, Mom!
41:34Let's go!
41:35Mom!
41:36No, no, no!
41:37Here, Mom!
41:39Oh!
41:42Are you here?
41:43Yes.
41:45How are you, Nico?
41:46How are you?
41:48They are not at all of them, but they have excellent reflections.
41:51They have a lot of pressure, they have a lot of pressure,
41:54and they just need to work on the physical part, right?
41:57Yes, I need fitness.
42:00Mr. Musketer, one by one.
42:03I have no patience to be on the table.
42:09Mr. Tre'ner, thank you.
42:11I see.
42:12Mr. Hale, can you do two words?
42:16No, no, no.
42:17Why no, no, no?
42:19We have to talk about just one organization.
42:22Okay, I'll do it.
42:25Mr. Hale, I won't want you to do that.
42:36Yeah, I can't вер均oured with you today.
42:40The food is full!
42:41Mr. Hale, what do you do today?
42:42Mr. Hale.
42:43Where do you work?
42:44Mr. Hale, no.
42:46You can't. You can't eat sweet.
42:50Oh, Yana!
42:52Yana!
42:53Yana!
42:54Hey!
42:56How are you?
42:57Good. And you?
42:59I'm good.
43:00We're going to go to the house.
43:02Do you want to go with us?
43:04Unfortunately, I'm a medic, but I don't want.
43:08For 10 days, I'm here.
43:10I'm here at the close.
43:11I'm a friend.
43:12I'm a friend with Godenica.
43:14I want to talk about you.
43:16I want to explain to you about Agafa.
43:18No, I don't want to explain to you.
43:22I'm sorry.
43:23I can't do it, but I can't do it.
43:24But I'm not sure.
43:27You can't do it.
43:28You can't do it.
43:29Yes.
43:29Bye.
43:30Bye.
43:30Ciao.
43:39I'm sorry.
43:41I'm sorry.
43:45But I'm always laughing.
43:49So we're going to go to the house?
43:52Yes.
43:54Yes.
43:55Yes.
43:56Yes.
43:57Yes.
43:57Yes.
43:58Yes.
43:58Yes.
43:59Yes.
43:59Let's go.
44:00I'll take a look at the chocolate chocolate.
44:08And the sauce of the sauce?
44:10Yes.
44:12Yes.
44:14Yes.
44:17Yes.
44:18Yes.
44:19Yes.
44:21Yes.
44:23Yes.
44:24Yes.
44:24He has to learn in the morning.
44:26I have to learn before the training.
44:28Do you have a night in the house?
44:30Mom, you have to listen to the training,
44:32so that you have a result.
44:34If you want to go,
44:36maybe you can go to the other way.
44:38No, no, no.
44:40Let's go!
44:48Let's go!
44:59Oh!
45:01Oh!
45:02Oh!
45:02Oh, very much for what?
45:04What I saw now.
45:09Oh!
45:12We need to go...
45:14Oh!
45:16Oh, yeah!
45:19Oh, yeah!
45:19Oh, yeah!
45:24...
45:35Oh!
45:36Oh!
45:37Oh!
45:38You know how to be an artist?
45:40You know how to sleep with her.
45:42You don't want to be a girl who's been here,
45:42but you don't want him.
45:44Oh, no!
45:47You don't want to enjoy her,
45:48then you know how to do the job with her.
45:50I know you're good to get her with her.
45:51How would you care?
45:52What did you say?
45:52You're sure you didn't do anything.
45:55Look here.
45:57There's a waterfall.
45:58I'm waiting for you.
46:00For what?
46:01For what?
Comments

Recommended