Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Татковци 1 Епизод 26

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:42BTV
00:42BTV
00:42BTV
00:42BTV
00:42BTV
00:42BTV
00:45BTV
00:48BTV
00:48BTV
00:48BTV
00:49BTV
01:10BTVと思います
01:11A
01:11BTV
01:37I don't know how much time it is.
01:41You're not.
01:42You're not.
01:44You're not.
01:44You're not.
01:47You're not.
01:48You sell a book to the phone.
01:50You're not a prostitute.
01:52Who is a dead man?
01:53Hey!
01:53You're not.
01:54That's what it is.
01:55That's what it is.
01:55It's not a place to go.
01:58You have a house.
02:00Three children.
02:01You have a great business.
02:03Tell me what you do.
02:03Tell me what you do.
02:04Yes.
02:05This is the dream of every woman.
02:06Between the fire and the fire.
02:08It's not a case of a woman.
02:09She is a daughter.
02:10She's a daughter.
02:11It's a daughter.
02:11What a better way.
02:13If I'm sorry.
02:15What do you do?
02:15How does it make you?
02:16How do I do?
02:17I'm going to be in the house.
02:19You're giving me.
02:20You're not.
02:21Why are you doing that?
02:22Because you're not a wife of all this stuff.
02:24Please?
02:25Because you're a worker.
02:29To you, you're here in the pizzeria.
02:32Yes.
02:33I don't have compliments for the rush of the house.
02:36I make sure even as I'm going to get out of its way,
02:37to work with her and all day to get people to buy
02:40no-one judge.
02:42You are very shut up all of them!
02:43The poor ones are not valued!
02:46Let's go and serve the people!
02:53Come on, Dorit!
02:55Come on!
03:11Our parents are not even wearing a mask.
03:15Yes, I'm not doing anything.
03:18No, I'm not doing anything.
03:21Yes, I'm not doing anything.
03:24I'm going to wear it.
03:25What's wrong?!
03:25I can't wait for you to get into this situation,
03:29but I'm going to make you do it.
03:31I know how to make you, mom!
03:32I don't know!
03:33I'm going to get you all in the same way!
03:35I'm so happy for the new job.
03:38But he just gave me a gift.
03:40He wants to marry you and show you what else is.
03:45Yes, I want to go home.
03:47Yes, but not.
03:51But really, I want to do that.
03:53When we split up with Sardoslav,
03:55we read some motivation books.
03:57The main idea is to bring attention to yourself.
04:01I know that it's not a shocker.
04:02It's not a shocker.
04:04But it's hard to do it.
04:06Therefore, in the beginning,
04:08I want you to stop the main idea of Sardoslav.
04:11You know how I'm doing it?
04:15But he's making a pizza and selling equipment.
04:19It's not a big deal.
04:23Oh, there's something else.
04:26I'm so happy to see you.
04:29I just want to drink coffee.
04:31I want to drink coffee.
04:34But...
04:34That's why I'm going to drink coffee.
04:37Nobody wants to drink coffee.
04:40He wants to drink coffee.
04:43And then he'll go to the next step.
04:45No, Filipe is different.
04:47He doesn't expect us to meet our meeting.
04:49We just love to talk about it.
04:51Yes.
04:52You're right.
04:53You're right.
04:54No, no...
04:55What?
04:57You're right now, Gala Mi Tava?
05:00You're right.
05:01Where is the moon now?
05:05You're right.
05:07You're right.
05:15You're right.
05:23What is this, Zaiji?
05:25It's not to eat for bread.
05:27It's not to eat for bread.
05:28What is this?
05:31Let's do it again!
05:33Don't think so!
05:35We're going to get ideas instead of paying for a company.
05:38Practical ideas!
05:40We don't have anything to eat.
05:42But bread is so good.
05:44Don't put it in, Mecho!
05:46The money is very useful.
05:52I told you how to do it in my house.
05:55I forgot my name.
05:57I forgot my name, Mecho.
05:59You didn't want that.
06:00You didn't want that.
06:01Yes, but it's on the street again.
06:04On the street?
06:05On the street?
06:06On the street?
06:06On the street?
06:08Yes.
06:09I'll show you how to do it in my house.
06:17On the street?
06:19It's pink.
06:21It's pink.
06:23I don't want to cry, Zaiji.
06:25No, I don't want to cry, Zaiji.
06:29No, Zaiji.
06:32You can say, however,
06:33maybe one person is a little bleh.
06:34No.
06:35No, Zaiji,
06:36you should be a little bit tej.
06:37and we have to tighten the collar.
06:40My collar is on the last one.
06:42When did you go?
06:45I have to go.
06:47I have to go before the kids.
06:49But, don't forget to buy bread.
06:52But, don't forget to buy bread.
06:53But, don't forget to buy it.
06:55Don't forget to buy it.
06:56I love you.
06:58Yes, bye.
06:59No!
07:03No, no, no, no, no, no.
07:04What?
07:15Kiki, I don't like it.
07:17I'll leave it today.
07:20Why?
07:20Why?
07:23We have to go to the hospital for children.
07:26I have to go to the hospital for the hospital.
07:27I have to go to the hospital for you.
07:30Respectful to you and Kiki.
07:33Why are you going to go to the hospital?
07:36They are here, they have to ask them.
07:38What do they want?
07:39They don't want to go to the hospital.
07:39I don't want to go to the hospital.
07:42I told them, that they are in a hospital.
07:44I'm sorry.
07:46I'm sorry, that is, of course.
07:46Yeah, I have to go.
07:49They don't think so.
07:50And, in fact,
07:52In fact, there was a little bit of a gap between Kiki and Yuli.
07:57She was caught up by one of them and she was there and she was there and she was there.
08:02And what did you do?
08:04Kiki was защitized by one of them, but she was very aggressive.
08:10She started to ask questions, Kiki was in front of her, she was on a couch.
08:16You know that she had a huge impression.
08:19But I'm not sure.
08:19What do you think about it?
08:21The plan on Ivana is working.
08:24At the end she will take it and take it.
08:28You think Ivana is going to get it?
08:30Who is it? Who is it? Who is it?
08:33Who is it?
08:34If it's true, that's what it is.
08:38You have to pay attention to what you do.
08:43Every time you think about it.
08:47And the most important thing is to talk with Kiki.
08:53We are all close to the family.
08:55That's how it is.
08:57What do you think about it?
08:58Have you noticed the conditions in which you live?
09:03It's not easy to look at the same.
09:07It's my home, of course, because they live in my apartment.
09:13It looks like a person.
09:14It looks like a person is in the house.
09:17Which is in the house?
09:18In the house.
09:19In the house.
09:20It looks like a home.
09:21I don't know how to eat it, but I don't know how to eat it.
09:24There's a lot of food from the store, a creamer.
09:28Ah, and I'm going to ask them to get out of Smolen.
09:31In general, it's a lot of effort, but in the interest of it, it's not always possible.
09:36What do you think about it?
09:39Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:42I, as a mother-in-law, I'm going into everything.
09:48Explain, for us it's important.
09:52Me.
09:56M'amiche, work, aren't you?
10:03Me, I drink it, I drink it.
10:06He drink it and makes me happy.
10:09How often?
10:11I'll just worry about it.
10:12I don't know what to do.
10:15I want to be more concrete.
10:18Yes, I know I'm a bit about how much I can be.
10:21I'm going to write that,
10:23that he's a lot of work and has been able to do enough time on his own.
10:28Sorry, I'm sorry.
10:30But you can't be able to get the first place to be a kid, right?
10:36Have you started a lot to go home?
10:38Many times.
10:40I'm looking for him to go to the house.
10:44Where are you?
10:44You are your mother.
10:46Normally you have to leave a grip.
10:49Excuse me.
10:50Can I ask you, who gave you a signal to you?
10:54Anonymous.
10:55Oh!
10:56Oh!
10:57Oh!
10:57Oh!
10:58Oh!
10:58Oh!
10:59Oh!
11:14I have two meetings.
11:14lumpiet that trosкозна не при мене.
11:16Но защо?
11:20Подор изглежда мил човек.
11:23Но пиенето не му понася.
11:25Както ви казах.
11:29Раздълте се mie.
11:30Ме се страхувам да не стане агресивен истетето.
11:35Към вас проявявил я физическа сила?
11:40Замахвал я с ръка.
11:41But I was not able to get into it.
11:45I've been very upset.
11:46My relationship with Zed is very upset.
11:49Because of my family.
11:52And I'm not able to get into it.
11:57How are you?
11:59I can't speak for this.
12:01I can't speak for this.
12:03Mrs. Mollie, I want to be concrete,
12:05so I can't see you.
12:07I'm not able to get into it.
12:07I'm not able to get into it.
12:09Okay.
12:17I'm not able to get into it.
12:18Okay, I don't want to get into it.
12:20It's for now.
12:21Mrs. Mollie, what is your decision?
12:24I'm not ready.
12:25I need to get into information.
12:28No, I'm not.
12:28I'll be sure.
12:35It's so easy.
12:36And to me.
12:54It's a cup of tea!
13:01Opa!
13:02Opa!
13:03Da не обърка блоковете!
13:06Ти какво правиш?
13:11Просто уминавам.
13:13Ама май не трябваше.
13:15И от кога ме следиш?
13:17Не те следя.
13:18Та улица не е само на докторчета.
13:20Аз не мога да повярвам, че ти продължаваш да ме ревнуваш.
13:23Аз такък не мога повярвам, че ти продължаваш да ми даваш поводи, Яна.
13:27Ако продължаваш така ти, накрая ще се сипеш всичко здравото.
13:31Ти даже вече си го съсипал.
13:33Що говориш така?
13:34Държиш ми сметка.
13:35Следиш ме при наш абсолютно всякакви граници здравства.
13:38На твое място всяка жена би се радвала на подобно внимание.
13:41Не, но ти благодаря за внимание.
13:43Ти добре ли си, ти ме ще пионираш.
13:45Все едно аз съм дошла тука да правя нещо гнусно, разбираш ли.
13:49Нередно!
13:52Не малко по-очи така.
13:56Не си, чие ме е нужда от почивка.
14:02И какво?
14:04Късаш ли с мен?
14:06Ти ми кажа.
14:08Къса ми.
14:11Яна!
14:13Яна!
14:14Яна!
14:15Яна!
14:33Яна!
14:34Това не е пиклива котия.
14:37Това е котия за бижута.
14:39Какво бижутето вътре има един пръстън?
14:43Но ще има много от моя бъдеш принц.
14:47Това твой бъдеш принц може и да чисти туалетни да няма пари за някакви бижута.
14:53Айде, айде си да се кара за тези принцове, поне чаките се тръгна.
14:55Дебе, тате?
14:57Дебе, не те е ядосала твоята принцеса.
15:00Не ме е ядосала.
15:02Е, добре, да повярвах ти.
15:06Е, как мириш от това?
15:14Женя иска къща.
15:16Нова къща! Ще има ли ста за мен?
15:22Искам да е...
15:23Розова!
15:24Да! От къде знаеш?
15:26От къде ли знам?
15:27Моите искам да е черно стилаво,
15:29за да бери предета и да бъде с две заключвалки.
15:35И аз къде ще спам? На ли валата?
15:37А?
15:38Защо, тате?
15:39Като и две те искате самостоятелни стаи.
15:42А, и баня всъщност.
15:46И аз, и детски кът за играчките ми.
15:52Ммм...
15:52Ти няма ли да искаш нещо друго?
15:54Ще направя списък бебешта ми спокойно.
15:57Е, го!
15:58Готово!
15:59Нали?
16:01С единия пръстен вътре.
16:06Ммм!
16:07Бебешта ми е проколя.
16:09Ммм!
16:11Инасо, най-по-сно нормална храна.
16:13Абе вече мамо да зле вкъща.
16:14Трябва да си идваш по-често.
16:16Обещавам.
16:18А да изкара малко пари, ще ви заведай на почивка.
16:21Хавай! Хавай! Искам хавай!
16:25Как мина в училище?
16:27Добре.
16:28Сравнявахме десетишни дроби.
16:30Да мяг пълна скука.
16:32Поне не се шлях със скейтър като пълен идиот.
16:35Диха, че което искам.
16:40Мало поставя.
16:44Неко, ето са, възна битка!
16:49Ии, малко цюндовище!
16:52Атака!
16:54Не!
16:55Аааа!
16:58Вие, що взяпате, бе?
17:00Я бяге!
17:01Я бяге!
17:03Ааа!
17:04Щек!
17:06Ще ви ет, боже!
17:08Ааа!
17:10Ааа!
17:11Ей, стига!
17:13Ааа!
17:15Ааа!
17:16Мамо, какво правиш?
17:18Превъзпитавам!
17:19Аааа!
17:27Това е на бибичип съм.
17:29Супер!
17:30И тя нещо да даде.
17:32Миска самостоятенна стая...
17:35...с баня...
17:36...в новата ми къща.
17:37Коя нова къща, бе?
17:39Ей, тая!
17:40Точно съм построил колко по-чеба, толкова по-голяма става.
17:43Миска вече е на около четири етажа.
17:45Ей, ми ти сам си ги избравя.
17:47Кога направя?
17:48Всичките ми обичам.
17:51Ей, ми като ни обичаш...
17:53Айде, стига си Ал, започна да строиш.
17:56Няма...
17:57...няма...
17:57...чипс.
17:58Ами да, те всичките пари фръкнаха за издържката на дъщериците ти.
18:02Ти смееш!
18:03Ама си, точно така!
18:06Даже...
18:07...се наложи да кажа на женището на започна гипотека.
18:12Защото?
18:13Ами, защото...
18:15...заговори пак за къща и...
18:16И ти...
18:18...щото не излъжа пак?
18:19Еми, го направя, не може да се спрървам!
18:21Еми да, какво да направиш?
18:23Той е съедно да накараш Кокошка да не снася.
18:25Жени иска къща, това е нейният свят, това е нейната мечта...
18:31Абе, много съм загазил пак.
18:33Ти имаш един по-голям проблем.
18:36Трябва да убедиш Галя да ти продаде частта си.
18:46Айде, ти се съкровище, бе?
18:48Ами да, тя Галя ми обяви някакви невъзможни условия.
18:52Да дам парите веднага, което...
18:55Което?
18:56Което даже жени знае, че не е как да стане.
19:00Защо винаги се съветваш с бившата си жена?
19:02Защото си ми умната бивша жена, отвари!
19:08Айде, още малко!
19:14Айде, още малко!
19:15Не правите, бе! Поставя тукът!
19:17Водна битка, таде!
19:20И ти им позволяваш! Каквото си става?
19:23Нико, кажи на баща си, че аз съм си във къщи, ако искам да водя водна битка, ще я водя.
19:30Татко, мама казва, че си е в къщи и ако иска да води водна битка или нещо друго, което ти
19:34е хрумна, ще го водя.
19:35Кажи на майка ти, че откакто реши да води нов живот, е само посетител в тази къща.
19:41Мама, татко, казва, че си само посетител в тази къща.
19:44Кажи на бащаа си, че аз правя това, което той прави цял живот.
19:47Забавлявам се с децата си. Но сега домакинските задължения са за теб.
19:51Я припомни на майка ти, че за разлико от нея аз работя, за да изкарвам пари.
19:59Аз почва работа, напусна това семейство.
20:01Тако, тя идва от време на време и ни готви убийствено.
20:08Не...
20:09За шеф го това, че ми и това лоша дума не казам.
20:17Майката да свята нещо.
20:19Тогава сте глобени за вашите пържоли.
20:22Долу.
20:24Какво става?
20:27По внимателно.
20:28Аз по-шеям?
20:29Нищо.
20:30Наказана си.
20:33Това неща добра.
20:34Аз по-шеямо...
20:52Аз по-шеямо.
20:55Аз по-шеямо...
20:57To my wife, why not to get out of the house?
21:01Because it's in the house nobody wants me to die.
21:04I don't want to go.
21:05You don't want to hear me.
21:07No, I don't want to hear you.
21:09What are you doing?
21:19You want to buy a bag.
21:21Yes, I want to buy.
21:23I want to buy a bag.
21:25because of the veterinarian, the doctor.
21:29The wife likes to marry men.
21:32If I want to kill you, I'll kill you.
21:35I'll calm down. You just need to fight her.
21:38Instead of letting her go as a child.
21:43I thought...
21:45I can't do that.
21:49No, I'm impressed with her.
21:52What?
21:53That's why the wife takes the male.
21:56Not the other way.
21:57If you don't kill her, you don't solve the problem.
22:01What do you think?
22:03Do you take the цвет?
22:05That's a cliche.
22:06It's something to get into the skin.
22:09Okay, but what?
22:11I'll tell you something.
22:14You're a woman. You're a woman.
22:15You know what?
22:16What?
22:19It's something.
22:20It's something.
22:22It's something to be done.
22:24You're a woman.
22:26You're a woman.
22:27You don't have to take them.
22:28I'll take them with the doctor.
22:30No, no, no.
22:34I'm an other idea.
22:46I don't want to talk about it.
22:49She asked me questions.
22:51What do you ask?
22:52Why are you holding me like this with Yuli?
22:55Is it not clear that I killed the moths?
22:58Kiki became aggressive.
23:00And you hate other children.
23:02He is a victim of moths.
23:04Kiki?
23:05Do you know how she was holding you, Kiki?
23:07And then she continues and before the wife.
23:09What do you mean?
23:10How do you mean, Kiki?
23:12To talk to you and to you, is that normal to you?
23:16It's not true.
23:17Stop talking to me.
23:19Just stop talking to you.
23:21What do you think of the wife?
23:22What do you think of the wife?
23:24And the wife?
23:25She looks like a moth in the mountains.
23:30Kiki.
23:31Kali.
23:35Kali.
23:39Kali.
23:39Kali.
23:51Kali.
23:53Kali.
23:54Kali.
23:54Kali.
23:55Kali.
23:56Kali.
23:57Kali.
23:58Kali.
23:59Kali.
24:01Kali.
24:08Kali.
24:10Kali.
24:11Kali.
24:12Kali.
24:14Kali.
24:15Kali.
24:28Kali.
24:29Kali.
24:30Kali.
24:30Kali.
24:31Kali.
24:32Kali.
24:32Kali.
24:33Kali.
24:33Kali.
24:34Kali.
24:36Kali.
24:37Kali.
24:38Kali.
24:40Kali.
24:41Kali.
24:43Kali.
24:44Kali.
24:45Kali.
24:47Kali.
24:47Kali.
24:48Kali.
24:49Kali.
24:50Kali.
25:04Kali.
25:05Kali.
25:07Kali.
25:08Kali.
25:13Kali.
25:14Kali.
25:16Kali.
25:17Kali.
25:18Kali.
25:19Kali.
25:28Kali.
25:31Kali.
25:32Kali.
25:33Kali.
25:34Kali.
25:34Kali.
25:35Kali.
25:35Kali.
25:36Kali.
25:36Kali.
25:37Kali.
25:38Kali.
25:39Kali.
25:40Kali.
25:42Kali.
26:30Kiki, закуската е готова!
26:34Да?
26:39А, слайд!
26:41А, бе, гледам през позорите, че си станам и си викам...
26:44Що да не пия аз едно кафе с моя приятел съседа?
26:48Това и аз имам кафе, бе!
26:49А, моето по-хубаво!
26:52Сядай, сядай!
26:56А, бе!
26:59Тук е много чисто, бе!
27:00Кой ти чисти?
27:01Много подредена!
27:02Аз!
27:04Цвикнал съм.
27:06Е, вала!
27:08Браво!
27:09А вкъщи е бардак.
27:12Ама аз съм с три ночета и без жена.
27:13Така че...
27:14То не, че ти не си сам, де!
27:16Ама очевидно се справиш по-добре от мен.
27:19Не се справям.
27:21Идваха пак от закрила на детето.
27:24Стига, бе!
27:25Всичко наред ли?
27:28Ще ме проверяват още.
27:30Ома те е луди ли се!
27:31Къде ще проверяват от тебе, бе!
27:32Ти си перфектният родител!
27:34Да ида да проверяват жена ми!
27:36Защото тя е по-лудя!
27:38Даже да се е фанала на работа!
27:40Е, какво лошо има!
27:41Хм!
27:42Председания хората по телефона!
27:44Продава им, някакви буклуци им пробутва там.
27:47Това работа ли, кажи? Работа ли е това?
27:48Е, трябва да се започне от някър, бе!
27:50Бе, бе, бе, тука!
27:51Това.
27:51Какво и беше?
27:52Като стоеше вкъщи сама, нищо не прави!
27:54Какво и беше?
27:55Лошо ли беше?
27:56Е, не дай така, нищо не прави!
27:57Не ли тя гледа децата?
27:59Гляда.
28:01Какви имам как ги е гледала, не се е преморила особено.
28:04Не, не, не.
28:05Слави, ти никога няма да признаеш, че домакинството и отглеждането на децата е трудна работа.
28:09Аба, айде ме е трудна! Аз оправям ли си с децата с работата с домакинството?
28:14Оправям ли си, оправям си?
28:16Оправиш си, ама.
28:17Затова бягаш от бъркотията там и се криеш тука.
28:24Боцки, боцки.
28:25А, вземи моето, аз не го ям.
28:30Кики!
28:31Ела да виж, че че те слагам.
28:33Ама тя Кики тука ли е?
28:35Да.
28:41Айде, бе чучка, айде че съм на ръба да се откажа.
28:44Не стига, че ти помага, мами, и върънкаш.
28:49Струва ли си?
28:50За жена всичко си струва.
28:53Така ще кажеш, ти си жена.
28:55Ей, ми питаш ме и ти отговарям.
28:56Давай да рвим, че имам и друга работа.
28:58Добре, тя ще се е впечатлили наистина.
29:01Ако не ти стиска, казвай. Отсега.
29:05Не, бе не, отиваме.
29:06Не вдигай.
29:18Ало, Янче.
29:19Кога мога да мина да си взема нещата?
29:22Ами, не знам по-късно.
29:25Към колко.
29:26Здравко, идваш ли?
29:28Че къде си?
29:30Ам...
29:31По работа.
29:32Айде ще извън напосле.
29:35Ам...
29:36Да...
29:36Добре.
29:41Абе, чучи, ти луда ли си си?
29:43Яна си мисли, че съм съжена.
29:44Е, поне малко да отключим чувствата, че нещо никакви ги няма.
29:48Ти си откачена.
29:49Мерси.
29:50Отиваме ли или не?
29:55Отиваме, айде.
29:55Кво да те правя?
29:57Айде.
30:06Зайко!
30:07Здрасти, Зайко!
30:08Прибрах се!
30:10Мхм...
30:17Какво правиш, бе, зайче?
30:19Виж!
30:20Започнах планирането на къщата ни.
30:23Ето още една детска спал не е изникнала.
30:25И ние вече имаме три!
30:28И Миратко няма да е единственото ни дете.
30:39Времене ли се?
30:41Ако съм?
30:44Супер, ама да ли не си?
30:47Аха!
30:48Ще го вземе, Зайко!
30:53Обаче, ако Биби и Мони си имат собствени стаи, редно е и нашите деца да не се тъпчат вето.
30:58Биби и Мони няма да си имат собствени стаи!
31:00Аз не мога да правя така къща!
31:02А що ни, Зайко?
31:04Това е къщата на мечтите ни.
31:06Да, Зайче, ама...
31:10Да ли искам много пари за парцела?
31:12Ама ти говори ли с нея?
31:15Ей, колко да иска!
31:16Дай пак да говорим!
31:18Добре, добре.
31:19Да го организираме другата седмица.
31:21Идиваме още днес.
31:24Днес?
31:25Аха!
31:28Сега!
31:29Да?
31:30Ама не ви пробутваме скапан продукт напротив всички наши продукти с отлично качество!
31:39Ама няма нужда да се псуваме!
31:43Ти на колко години се бекелеш?
31:46Да, знам, че се записват разговорите!
31:49Айде и твоята майка също!
32:07Ох, чучи...
32:09Не мога!
32:11А, не се излагай!
32:13Няма да ти ваят бъбрек!
32:16Не, не, не!
32:17Дай нещо друго!
32:18Ей, тука!
32:20Няма друго!
32:21За Яна го правиш, нали?
32:23Да, бе!
32:24За Яна, ама ако не се получи...
32:28Ще се получи!
32:30Няма какво да се обърка!
32:31Успокой се малко!
32:32Више и дълбоко!
32:35Да!
32:40Сигурно ли си?
32:41Правим ли го?
32:43А, Слави ще ме уби, ако закъснея още!
32:44Айде, решава и вече!
32:45Оф, чучи!
32:48Лиглю!
32:50Ей, чухте!
33:05Ей, какво правите, бе?
33:06Чистим!
33:07Чистим!
33:10Браво е, момчета!
33:13Браво, бе!
33:13Най-накрая моите методи дадат резултат!
33:15А, не за теб, за мама е!
33:17Точно!
33:18Когато се прибере и види, че е чисто,
33:20ще има повече време за нас!
33:22Като вчера!
33:24Беше страхотна!
33:25И си изкефи!
33:34Абе, ако той ни пропусне, мама ще има повече време за нас!
33:38Какво говориш ми, Нико, татко?
33:40Ей, чувам те, ей!
33:42И няма си тръна от тази къща, нито ще се променям, само защото майка ви иска да променя правилата!
33:46Няма ден да правя този кеф!
33:47Нищо ново!
33:48Общата ми, не няма просто вече ни пука!
33:51Тя в момента просто се кефи на живота!
33:55Татко, съжалявам!
33:57Не искам да си такваш!
33:59Ти ме обиди, сега съжаляваш!
34:02Я ми не е тук!
34:25Нещо за пиене...
34:29За мен е вода!
34:31Има само чешмата!
34:34По-добре да не беше питала!
34:38Така, нека да минем директно към въпроса!
34:43Да!
34:45Гале!
34:46Знам, че искаш много пари!
34:48И знам, че ги искаш на куп!
34:50Аз не искам да те притискам!
34:53Вече работиш, изкарваш си парички, не си приритела за нашите!
34:56Но ако не можеш да ни намалиш от цената или да го дадеш на вноски, тотално те разберам!
35:03Сновородено сме! Едва се побираме в тази кутийка!
35:06Гале, сестри деца и все някак си се справя!
35:08Ти пъкво се обаждаш?
35:11Не ги ли е било толкова тръсна неща?
35:13Е, ти пък си перфектна!
35:16Знаете ли?
35:19Мисля, че е време!
35:21Продавам парцял!
35:23Навноски за по-долго време, както ви е удобно!
35:27Гале!
35:27Какво?!
35:30Една мъдра и опитна жена ми каза, че сама трябва да прави избори в живота си!
35:34Ама тая жена нямаше точно това предвид!
35:36Не, вижте аз!
35:38Трябва да намеря нещо и за себе си!
35:41Ще купя апартамент!
35:43Това е много хубаво! Много добре!
35:45Това е обаче голяма крачка!
35:47Помисли го!
35:49Тя го е помислила, не Аличо!
35:52Ние сме едно семейство трябва да си помагаме!
35:55Вие заслужавате с нормален дом!
36:00Стрехотно!
36:01Ела да те гушна!
36:05Абе знаеш, че с тебе ще се разберем, Галя!
36:12Боли ли те?
36:14Ужасно!
36:15Сега разбирам какво вие на жените като раждате!
36:18Да, съвсем същото е!
36:21Типа откъде знаеш ти не си раждала?
36:24Яна!
36:25Прекъсва ми нещо!
36:27Бяхме в порано, защото не е другата, да?
36:29Не, не, може да си не ми обяснявайте!
36:32Ама, Яна, ти какво си помисли?
36:35Е, не е ли очевидно!
36:36Опитваш сега да ме караш да реагаме по най-глупавия начин!
36:42Е, аз откъде да знам, че по това време ще минеш оттука?
36:45Освен това аз нямам нищо общо на ме да бъднете!
36:47Ти, моля ти си!
36:48А ти, ама много, много добре измаяш, че аз в обедната си купувам обяд тук затъгвала!
36:52И всъщност вероятността да ме засечеш е много голямо!
36:54Яна, нека ти обясня!
36:57Имам една изненада за теб!
36:58Да, аз ти взях изненадата!
37:06Чучка!
37:08Яна ме равнува!
37:10Или е отвратена от теб до край!
37:18Дали не спъркахме?
37:21Че притиснахме Галя ли?
37:23Не!
37:26За бройките стая!
37:30Ще ни трябват поне още две!
37:32За Галя, когато ни идва на гости с племениците ти, тоест стават общо седем!
37:38Жени, а пючета?
37:42Измислила съм го!
37:44Така, ще построим фризерския салон в къщата.
37:47Така ще спестяваме допълнителен най-отделно, като съм си в нас, няма да плащаме за дете гледачка.
37:51Отново спестяваме и Зайко!
37:54Ще направим детски кът в фризерския салон и така ще си увлича клиентките!
37:59Аз трябва да построя небостъргач.
38:01Е, не е най-много четири етажа с един подземен.
38:04Не, край, не е!
38:05Стига!
38:05Та готост трябва да спре!
38:07Това не е нормално!
38:08Ние трябва да се лишим от нещо!
38:11Не може да имаме всичко, наистина!
38:13Прави си!
38:14Както каза, трябва да затегнем коланите.
38:17Да! Благодаря!
38:19Е, тая зона, виждаш ли я тук?
38:21Да.
38:23Махаме я!
38:25Това е басейна, Зайко!
38:28Оставаме го за до година на изчакване!
38:30Аха!
38:31Ама какъв си ми сладичак!
38:33Много те обичкам, Зайко!
38:35Много хубава ще ни стане къщичката, казвам ти!
38:39Жаден съм!
38:42Пие ми се!
38:43Нищо ми се пие!
39:03Не, не аз...
39:04Рядко пие алкоха.
39:07Навън с приятели понякога.
39:11И да, вярно е, че тя ме видяла в такова състояние веднъж.
39:16Беше...
39:17...конфузно.
39:18Бяхте ли груб с нея?
39:23Ние по принцип сме в сложни отношения с Иван.
39:29Но аз гледам да се държа въжително.
39:32Виждам, че сте осигурили нормални условия за живеяне на Кики.
39:36Старая се.
39:37Как е тя сега? Успокои ли се?
39:39Да.
39:40Да я повикам ли?
39:42Не, не. След малко.
39:46Разговаряте ли често с дъщеря си?
39:47Споделя ли ви какво е вълнува или тревожи?
39:51Да, говорим доста често.
39:52Беше доста агресивна онзи ден.
39:55Знам, че имаше причина за това, но тя буквално изпадна в истерия заради мравките.
40:01Както ви казах, Калина е голям защитник на животните.
40:05И все пак този изблик на агресия към друго дете не бива да се толерира.
40:10Бих ви посъветвала да се консултирате с психолог.
40:16Психолог?
40:17Калина е нормално дете, тя няма нужда от такива.
40:22Разбира се, че е нормално, просто ви давам съвет.
40:25Може би има някакъв проблем и детето го задържа в себе си.
40:30Хубаво е да знаете какво е.
40:40Готова съм.
40:42За какво си готова, Кики?
40:44За дума за деца.
40:45Няма да се съпротивлявам повече.
40:48Само искам да позволите на тате да идва да ме вижда.
40:53Кики, какво говориш, Миличка?
40:55Мило дете, никъде няма да те водя.
40:58Открай ти хрумно такова нещо.
40:59Макс ми разказа къде водят останалите деца без майка.
41:03Кики, ала.
41:08Кики, твоето място е тук при баща ти. Чуваш ли?
41:11М?
41:26Е, не ти сериозно?
41:27И тук ме причакаш ли?
41:28Там изоткача.
41:29Яна, Яна, Яна, Яна.
41:30Нека ти обясня, нека ти обясня, молят.
41:31Но аз чу, че го разбра супер грешно.
41:33Ах, нали ти казах, че не искам да те виждам повече.
41:37Добре, голям тъпак съм и го осъзнавам и съжалявам.
41:40Обаче аз не мога да си представя да не съм с теб.
41:42Не мога да си го представя това.
41:44И за да ти докажа колко съм сериозен, си направих...
41:57Болеше ме адски много, обаче за теб знаеш, че ще направя всичко.
42:02Ти нямаш никакво въображение. Просто си изписал името ми.
42:07Не ти ли харесва?
42:09Ами, не съм впечатлена. Но...
42:13Но...
42:14Добре, ако искаш, ще си татуирам и трите ти имена по цялото тяло.
42:17Ще започна от тук.
42:18Не, няма нужда.
42:21Това я толкова много болеше.
42:24Но за теб ще направя всичко.
42:30А чучи ли си да да идете?
42:34Да, аз исках да ти обясня.
42:37Чучи само ми помогна.
42:42Вярвам ти.
42:46Яна...
42:48Обещавам ти, че няма да те разочарувам, няма да те ревнувам и няма да те следя.
42:52Ти ще си кралицата на квартала.
42:55Аз съм твой род.
42:56Моля те само да не се тръгваш. Моля те.
42:58Няколко си толкова смешен...
43:02Какво има?
43:03Нищо от...
43:03Това Яна изчупва от болка.
43:05Ах! Ах!
43:06Ах!
43:11Това означава ли, че не отъпщаваш?
43:15Цункай го. Цункай го!
43:18Ай, Яна!
43:20Си знаеш.
43:21Ама... Ама... Не, чакай! Къде?
43:23Не, бъби, че не искам така.
43:25И blockchain...
43:42Какво правиш тук, М.​
43:43Здрасти.
43:43.
43:45.
43:45.
43:45.
43:46.
43:46.
43:46.
43:46.
43:46.
43:46.
43:46.
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:48.
43:48.
43:48.
43:48.
43:49.
43:49.
43:49.
43:49.
43:49.
43:49.
43:50.
43:51.
43:51.
43:51.
43:52I don't know that I can tell you.
43:53It's a bit that I'm saying.
43:54I don't know.
43:55I'm not sure.
43:56I'm not sure.
43:57Just give me a minute.
43:58I've been 20 years ago.
44:00I'm not sure.
44:00I'll do it.
44:01I know you're not sure.
44:03Just give me a chance.
44:04I'm here on the street.
44:05Now?
44:06Yes?
44:09Okay.
44:14I'm sorry.
44:16What are you saying?
44:17I'm sorry.
44:18I'm sorry.
44:19Yes, I'm sorry.
44:22I'm sorry.
44:23I didn't take you back.
44:25You are not sure.
44:27I can't forgive you today.
44:28I'm sorry.
44:29Okay, I'm sorry.
44:30Okay, I wanna go to the office?
44:32I'm sorry, but you're right before.
44:33It's about to call you where I got.
44:35Okay.
44:37You're on the phone.
44:44I'm sorry.
44:45You're on the phone.
44:49Now, in the spizzeria, Borat.
44:57You don't have to prevent you.
44:59You don't have to prevent you.
45:01It means that you can get out of me.
45:05Don't tell me about it.
45:06I didn't tell you anything.
45:08You don't have to say anything.
45:09I don't want to fly.
45:10You don't want to go.
45:14You don't want to get out of me.
45:15Okay, you want to take the mother's mother's mother?
45:19I know.
45:20You're right.
45:22You're right.
45:23You're right.
45:23You're right.
45:24You're right.
45:25You're right.
45:26Don't say, Moni.
45:33You're right now, right?
45:51You're right.
45:53Come on, oxygen.
Comments

Recommended