Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
113 S01E06 Final Episode 6 Engsub
Transcript
00:05I
00:32Merci
00:33Je m'appelle Jonas
00:34Simon
00:42Ça a l'air cool
00:44Je croyais que t'étais déjà venu
00:47Ouais, une fois ou deux
01:14Alors ?
01:14Merci
01:15Rien que pour ça, ça valait le coup de venir
01:17Est-ce que tu l'as vu ?
01:18Non, mais je te parle pour nous deux
01:20Pas mal
01:22ArrĂȘte, Simon
01:23Ouais, c'est sympa
01:24Alors vas-y, amuse-toi
01:27Santé
01:29Santé
01:37Viens
01:38HĂ©
01:48Oh, pardon, désolé
01:50Pas de soucis
01:51Attends un peu
01:52Nouriel
01:54Oh, salut
01:56J'y crois pas
01:57T'as carrément disparu aprÚs le bac
01:59Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
02:02La vie
02:03Mais maintenant, tu fais quoi ?
02:05Je danse
02:07Tu sais que t'as pas changé ?
02:16Je crois que je suis amoureux
02:18Tu disais déjà ça au lycée
02:19Vous ĂȘtes jamais sortis ensemble
02:21Ça va venir
02:23BientĂŽt
02:24Regarde bien
02:45J'ai beaucoup pensé à toi
03:14Je prends rien
03:15Je prends rien
03:16Ça veut dire que t'es la bonne personne
03:20Pourquoi ?
03:21Un service
03:45Non mais tu te rends compte ?
03:46T'es complĂštement malade
03:47Non, au contraire
03:49C'est rien du tout de transporter son sac
03:50Un sac rempli de coke
03:52Et alors ?
03:53C'est bien payé
03:54Et ça tombe bien
03:55On a besoin de fric
03:56Depuis quand t'as des problĂšmes d'argent toi ?
03:57Depuis
03:58Que mon pÚre a décidé
04:00Qu'il était temps que je commence à voler de mes propres ailes
04:04Ah, ok
04:06C'est sympa, hein ?
04:08C'est un appart qui est jamais occupé
04:10Sauf pour le shopping le week-end
04:12T'es un peu ringard
04:14Mais ça nous évite de payer un Airbnb
04:17C'est pas pour l'argent que tu veux le faire
04:20C'est pour Nouriel
04:22Et alors ?
04:23On s'en fout
04:24Et elle, pour qui elle le fait ?
04:27Pas pour toi en tout cas
04:28Oh, allez, Simon
04:31Non mais franchement
04:32Qu'est-ce que tu veux qu'il se passe ?
04:40Tu vois ?
04:42On est d'accord
04:45Je vais me coucher
04:47Je suis crevé
04:49Choisis une chambre
04:50T'auras l'embarras du choix
04:51Comment on va voyager ?
04:54En bus ?
04:55On le prend ici
04:56Et on descend Ă  Gratz
04:57De l'argent facile
05:02Bonne nuit, Monty
05:28Jonas était avec le jeune qui portait l'arme
05:29C'est une simple hypothĂšse de travail
05:31On en saura plus quand on l'aura trouvé
05:33Et peut-ĂȘtre la raison pour laquelle il s'en est servi
05:35Exactement
05:36Est-ce que t'as eu la propriétaire du véhicule calciné ?
05:39Non, elle n'est pas chez elle
05:40Et elle ne répond pas au téléphone
05:46Et ses proches ?
05:47Le pĂšre et la mĂšre vivent en Autriche
05:49Et ils sont venus ici Ă  cause du drame qui s'est produit
05:51Ah, faut qu'on leur parle
06:07Viens, Simon
06:07On va ĂȘtre Ă  la bourre
06:17Alors, tout commence demain soir
06:19À la gare routiùre, il y aura deux sacs dans ma voiture
06:22À l'arrivĂ©e, une voiture break attendra juste Ă  cĂŽtĂ© de l'arrĂȘt de bus
06:25Avec cette immatriculation
06:27C'est bon ?
06:29Vous allez Ă  la voiture, vous mettez les sacs dans le coffre
06:31Et vous touchez le fric
06:32Et c'est tout
06:34Qu'est-ce que je t'avais dit ?
06:36De l'argent facile
06:37Ça mĂ©rite qu'on boive un verre pour fĂȘter ça, non ?
06:40Cuisine dans le frigo
06:41C'est parti
06:49Pourquoi c'est pas toi qui le fais ?
06:51Si c'est aussi simple que ça
06:55Eh, c'est quoi cette ambiance de mort ?
06:58On va trinquer et s'amuser
07:06À la vie
07:06À la vie
07:12À la vie
07:13Au fait, David m'a appelé l'autre jour
07:17Quoi ?
07:17Juste aprĂšs la forĂȘt
07:18Qu'est-ce qu'il voulait ?
07:20Rien, on a discuté comme ça
07:21Il veut toujours quelque chose, celui-lĂ 
07:23Ça faisait longtemps que je l'avais parlĂ©
07:35Et alors ?
07:36Vous vous ĂȘtes reparlĂ© ?
07:39Il a gueulé ?
07:41Ok
07:46Attends, ce qui était convenu
07:47C'est que je trouvais un remplaçant
07:48Et que moi, c'était fini
07:51Mais qu'est-ce que j'y peux, moi, que ce putain de bus ait pris feu ?
07:55Pardon, je suis désolée
07:59Et il se passe quoi maintenant ?
08:01Pour moi ?
08:06AllĂŽ ?
08:08Merde
08:17Peut-ĂȘtre qu'on devrait rentrer, non ?
08:21Elle a finir Ă  bien par revenir
08:23Et Salma aussi, j'espĂšre
08:24C'est super qu'elle ait décidé de la soutenir
08:28Mais...
08:29Salma est une fille formidable
08:35Oui, je sais
08:39Elle est formidable
08:45Viens, il faut y aller
08:46C'est pas la peine de rester lĂ 
09:15Ouais ?
09:16C'est moi
09:17Ça va ?
09:17Qu'est-ce que tu fais ?
09:18Rien
09:19Pour le moment, je suis avec Jeanne
09:20Ah, trĂšs bien
09:23Ça va, toi ?
09:24Oui, oui
09:26On voulait juste savoir comment tu allais
09:28Euh, ça va
09:30Simon
09:33Euh, Simon
09:35Est-ce que tu as pris quelque chose dans les affaires de ton pĂšre ?
09:38Comment ça ?
09:39Oui ou non
09:40As-tu pris quelque chose dans les affaires de ton pĂšre ?
09:42Non
09:44Est-ce que tu en es sûr ?
09:45Oui, absolument sûr
09:47C'était juste pour savoir
09:49Alors, je vais continuer Ă  chercher ici
09:52D'accord
09:54Au fait, est-ce que tu as pris tes médicaments ?
09:57Non
09:58Je prends plus rien
10:00Simon, c'est important que tu poursuives ton traitement
10:03Maman, je suis désolée, il faut que je te laisse
10:05Je t'aime, Simon
10:06Oui, moi aussi, maman
10:07Au revoir
10:35Sous-titres par Jérémy Diaz
10:42Oh, merde
10:43Désolée
10:44Mais qu'est-ce que tu fais lĂ  ?
10:45Je voulais te voir
10:46Et tu pouvais pas sonner ?
10:47J'aurais pu, mais c'est plus romantique comme ça
10:50Oh, arrĂȘte
10:50J'ai pensé à toi aussi
10:52T'as envie que tout le monde soit au courant, c'est ça ?
10:54Ça me dĂ©rangerait pas
10:57Peut-ĂȘtre, mais c'est pas bien que tu sois lĂ 
10:59T'as qu'Ă  me dire de partir, alors
11:03T'as qu'Ă  me dire de partir, alors
11:32Oh, merde
11:35Désolée, je me suis endormie
11:37Il est quelle heure ?
11:39L'heure Ă  laquelle il va falloir que tu partes
11:47On se reverra quand tout sera fini
11:52Ah, yes
11:55ArrĂȘte
12:07AllĂŽ ?
12:07Oui, allĂŽ
12:08Madame Rover
12:09Goldmoon, police criminelle
12:10Contente de pouvoir vous joindre
12:12C'est au sujet de la voiture
12:20Si jamais ça te dérange de le faire, je peux y aller tout seul
12:23C'est vrai ?
12:25Ouais
12:26T'es mon meilleur ami, alors j'ai envie que t'ailles bien
12:31Je vais bien
12:33Je vais me motiver
12:35T'es sûr ?
12:36Ouais
12:38Ouais, mais
12:40On prend quand mĂȘme la marchandise
12:41Ouais
12:43Bien sûr
12:45Ok
12:48Alors
12:50C'est parti
13:02Vous ĂȘtes sĂ»r que vous ne voulez pas un cafĂ© ?
13:04Non, merci beaucoup
13:05Un gĂąteau, des biscuits, on a ce qu'il faut
13:06Gunther
13:07Oui, oui
13:12Euh, il ne faut surtout pas nous en vouloir
13:15Ça fait tellement longtemps qu'on attend des rĂ©ponses
13:17Et en plus, on attend de pouvoir enterrer notre fils
13:20Et lĂ , on vient nous poser tout un tas de questions
13:23Oui, je comprends, mais
13:26Malheureusement, je n'ai pas le choix
13:30Donc, euh, il n'y a aucune arme Ă  feu dans cette maison
13:34D'ailleurs, personne n'a le permis de port d'armes
13:36Et personne n'a jamais eu
13:38Non
13:38Une arme
13:39Entre les mains
13:46C'est encore Elsa ?
13:48Oui
13:50Je ne peux pas lui répondre maintenant
13:52Quelqu'un de la famille ?
13:54Non
13:55C'était la mÚre de Simon
13:57Le meilleur ami de Jonas
13:59Ça a dĂ» ĂȘtre un choc terrible pour elle aussi
14:02Ça, on peut le dire
14:03Elle a aussi perdu son fils dans l'accident
14:06Le meilleur ami de Jonas, c'était dans le bus ?
14:08Oui
14:08C'était Simon
14:13Simon Zarat ?
14:17Elle est lĂ  ?
14:18Salma, vous ĂȘtes lĂ  ?
14:21Salma ?
14:28Merde
14:30Bon, cette fois, ça suffit
14:31J'appelle la police
14:33Elles sont peut-ĂȘtre en haut
14:37Non, mais t'es sérieuse, là ?
14:46Remets-le dans le sac
14:48Ouais, lĂ 
14:52C'est bon
14:55Merci
14:56Faut y aller
15:10Merci
15:11Merci
15:12Vous pouvez y aller
15:13Je te rappelle d'ĂȘtre jurĂ©
15:14Monsieur
15:15Monsieur
15:21Merci Ă  vous d'avoir pu faire aussi vite
15:50Sous-titres par Jérémy Diaz
16:08Sous-titres par Jérémy Diaz
16:09Sous-titres par Jérémy Diaz
16:32Sous-titres par Jérémy Diaz
16:34Sous-titres par Jérémy Diaz
16:55Ça n'a pas Ă©tĂ© Ă©vident de venir ici, de chez moi, si rapidement
17:01Le train est trÚs cher quand on doit réserver au dernier moment
17:04En tout cas, merci d'avoir rendu la chose possible
17:07C'est pour mon Simon
17:10Bien, alors
17:12Revenons Ă  l'arme, si vous le voulez bien
17:14Mon fils était un garçon bien
17:16Je veux que ce soit écrit noir sur blanc
17:18Ce sera fait
17:18L'arme que nous avons retrouvée dans la voiture appartenait à un homme
17:22Oui, Bernd était chasseur
17:24Avant de tomber malade
17:26Donc avoir une arme chez nous, c'était tout à fait normal
17:29Et pourquoi votre fils a pris cette arme ?
17:31À moi, il a dit qu'il ne l'avait pas sur lui
17:34Mais
17:34C'était sans doute un mensonge
17:37Ça lui arrivait souvent d'avoir une arme sur lui ?
17:40Non
17:45La veille de l'accident, le soir, je crois que vous l'y avez reparlé
17:50Il vous a paru comment, au téléphone ?
17:53Comme d'habitude
18:01Simon n'avait pas
18:02Il n'avait pas la vie facile
18:04Il ne l'a jamais eu
18:08Il avait peur de tellement de choses quand il était petit
18:11Ce n'était pas
18:12Ce n'était plus tenable pour personne
18:15Quand il a commencé le traitement
18:17Comment ça a été mieux ?
18:18Est-ce qu'il le suivait toujours ?
18:23Ça lui faisait plus de mal que de bien, quelquefois
18:31Dites-nous, qu'est-ce qui se passe quand il ne prend pas son médicament ?
18:33Si j'Ă©tais malade, mĂȘme en suivant un traitement, je...
18:37Je crois que je finirais par ne plus le prendre
18:40Madame Zarath ?
18:43Il commençait à paniquer
18:48Et lĂ , il devenait quelqu'un de...
18:50De...
18:52De complÚtement différent
19:03Simon ?
19:05Je vous remercie
19:08Bonsoir
19:09Merci
19:10Bonsoir Madame
19:11Merci
19:23Ouais, c'est moi ouais
19:26Ils viennent de monter dans le bus
19:32Ils viennent de monter dans le bus
19:35T'as l'intention de voyager debout ?
20:07C'Ă©tait peut-ĂȘtre pas la peine de faire tout ça ?
20:10De partir, je veux dire
20:11À cause d'une photo
20:15Il n'y avait pas que ça
20:20J'ai appelé mon pÚre
20:22Juste avant le départ du bus
20:26Ok
20:30J'ai complÚtement pété les plombs au téléphone
20:33Je lui ai carrément hurlé dessus
20:35Je lui ai dit que j'allais tout balancer Ă  ma mĂšre
20:38Qu'est-ce qu'il a dit ?
20:39Il était effondré
20:41Il m'a supplié en me demandant de me taire
20:44J'avais jamais entendu mon pÚre parler comme ça
20:53C'est Ă  cause de moi qu'il est mort
20:56Pourquoi est-ce que tu dis ça ?
20:59Parce que c'est la vérité
21:05Viens avec moi
21:08OĂč ça ?
21:11AprĂšs ce que tu viens de dire
21:12Je dois Ă  tout prix ĂȘtre sĂ»re que tu es pour rien
21:39Un état de peur panique suffit à tirer comme ça dans un bus ?
21:43J'ai déjà eu un cas comme celui-là
21:45Une femme qui entendait des voix dans sa tĂȘte
21:47A poignardé toute sa famille
21:49Trois enfants et son mari
21:51C'est fou ça ?
21:52Eh oui
21:53C'est trĂšs puissant la peur
22:00Qui veut un café ? Moi s'il te plaßt ?
22:02Je veux bien
22:20Qu'est-ce que c'est ?
22:34Tiens
22:36Regarde
22:38C'Ă©tait oĂč ça ?
22:40C'est ma mÚre qui me l'a envoyé
22:41T'as vu la tĂȘte qu'on a ?
22:48C'est fou ce qu'on a changé
22:49C'est clair
22:52Elle m'a dit qu'elle en avait d'autres qui étaient encore mieux que ça
22:58Non, vas-y garde-le
23:00Je reviens tout de suite
23:00D'accord
23:54Merci
23:54Tu veux pas réfléchir encore un peu ? J'ai pas envie de te perdre
23:57Non, j'ai décidé de quitter la région
23:59Ah bon ?
23:59Oui, il faut que je reprenne mes études
24:01T'as raison
24:02C'est pas possible en bossant ici
24:04Regarde-moi par exemple
24:06Salut
24:06Au fait, ton ami t'a appelé ?
24:08Quel ami ?
24:09Grand
24:10Brun
24:11PlutĂŽt costaud
24:12Il est venu tout Ă  l'heure avec un copain et il voulait te voir
24:14Oui, oui
24:15C'est bon, je l'ai eu
24:16Bien, d'accord
24:41Réveilléau
25:32Police, ouvrez.
25:59Je ne sais pas comment je vais faire.
26:08Qu'est-ce que vous nous voulez ?
26:25Mademoiselle Alto ?
26:29Vous ĂȘtes avec nous ?
26:33Tu peux m'appeler Nouriel.
26:35Mademoiselle Alto s'est réservée à ma mÚre quand elle était en colÚre contre moi.
26:39TrĂšs bien, Nouriel.
26:42Est-ce que tu peux nous dire quel a été ton rÎle dans cette histoire dramatique ?
26:45Oui, aucun.
26:48C'est aussi ce qu'on a cru au départ.
26:50Mais aprÚs vérification, on a constaté que tu es arrivé d'Autriche.
26:55Et que tu étais connu de la police pour avoir déjà vendu de la cam.
26:59Et les deux garçons que tu connais sont rentrés avec plus de bagages que ce que leurs parents avaient déclaré
27:03au départ.
27:05Alors, on a demandé à ce qu'il y ait une autopsie.
27:08Et comme par hasard, sur le corps de Jonas, le légiste a retrouvé d'infimes traces de cocaïne.
27:13Le genre de choses qui passent inaperçues si l'autopsie est partielle.
27:18Alors si je compile un peu tout ça, il y a toi, un bagage supplémentaire, présence de cocaïne sur un
27:23corps.
27:24Ça me fait furieusement penser à un job de passeur.
27:26Oui, ou à un caméa avec un excédent de bagage.
27:31J'aime les gens qui ont de l'humour.
27:32Mais dans ce cas, ça ne va pas te servir à grand-chose.
27:35Absolument tout ce qui se trouvait dans ce bus a été réduit en cendres.
27:39Il y a sans doute quelqu'un, quelque part, qui attend la livraison.
27:43Et c'est le genre de personne qui n'a absolument aucun humour.
27:49Ça veut dire que vous n'avez rien trouvĂ©.
27:51Pour l'instant, ce sont des hypothĂšses.
27:53Pourquoi vous avez recruté deux débutants ?
27:56Vous vouliez arrĂȘter et essayer de vous en sortir, c'est ça ?
28:00Est-ce que je peux m'en aller ?
28:06On peut t'aider Ă  te sortir de ce merdier.
28:13Oui.
28:15Tu peux partir.
28:22Et merde.
28:25On n'a pas fini d'avoir des surprises sur cette affaire.
28:28Moi, c'est toi, m'en aller.
28:32Je sais.
28:33J'ai le cadeau.
28:37C'est parti.
28:44C'est parti.
28:49Mais gros, c'est parti.
28:50C'est parti.
29:06What are you doing here?
29:08You told us that you found out what happened.
29:10Yes.
29:11You found out?
29:12Do you know your mother that you are there?
29:16Yes.
29:18Very well.
29:19Come with me.
29:35Well, do you know what happened?
29:38No.
29:42Do you know soon?
29:45HonnĂȘtement, I don't know.
29:48What do you do here?
29:54Okay, so I'll call your mother.
29:57I'm a police officer, okay?
29:59I mean, I'm a long day, I'm listening to people who try to make a mistake and most people
30:04better than you.
30:06So?
30:08It's not a good thing.
30:12I know.
30:19I'm a young girl.
30:21I'm a young girl.
30:24I don't know how to make a mistake.
30:29I'm a young girl.
30:37I don't know how to make a mistake.
30:39for the last time, I have mented.
30:43Ah, so you called me just before the start.
30:55I was angry.
30:56I found a picture of him in his bag
30:59where we saw Salma and his mother.
31:03I was screaming.
31:06I told him to tell him.
31:07I told him to tell him to tell my mother.
31:08And just after, I was accrochée.
31:21In fact, I believe it's my fault.
31:24All this.
31:32Listen.
31:34For the moment,
31:35personne ne sait exactement pourquoi
31:38c'est arrivé.
31:39Et c'est ça qui est pire que tout.
31:45Le fait de ne pas savoir
31:47ce qui a pu se passer.
31:52Il y a pour quelque chose ?
31:55Non.
31:57Non.
31:58En fait, c'est...
32:01C'est aussi une victime.
32:03Mais c'est quelqu'un que...
32:05que je connaissais.
32:20Mon pÚre m'a envoyé un message vocal.
32:24Tu veux dire,
32:24aprÚs que tu l'aies appelé ?
32:28Et qu'est-ce qu'il t'a dit ?
32:35Je ne l'ai pas écouté.
32:38Alors, je ne peux pas le savoir.
32:41Tu l'as gardé ?
32:54Je ne sais pas ce que j'ai.
32:57Ça fait longtemps que j'aurais dĂ» tout vous dire Ă  ta mĂšre et Ă  toi.
33:01Mais la vérité, c'est aussi que je vous aime.
33:03Que je vous aime toutes.
33:07Je n'y peux rien, c'est comme ça.
33:09J'espĂšre que tu pourras me pardonner.
33:11Mais on en reparlera calment.
33:14Quand je serai de retour.
33:20Le message dure encore un moment
33:22et je suis obligée de l'écouter.
33:24Jusqu'au bout.
33:26Mais vous, rien ne vous y oblige.
33:28Ok.
33:35S'il vous plaßt, je dois l'écouter.
34:16Sous-titrage Société Radio-Canada
34:37Vous ĂȘtes sĂ»r ?
34:46Je ne sais pas ce que j'ai.
34:48Ça fait longtemps que j'aurais dĂ» tout vous dire Ă  ta mĂšre et Ă  toi.
34:51Qu'est-ce que vous nous voulez ?
34:54Répondez.
35:03Je vous ai posé une question.
35:06Je vous ai posé une question.
35:07Qu'est-ce que vous voulez de moi ?
35:11Qu'est-ce qui se passe ?
35:12C'est ça qui veut nous dénoncer.
35:13Qu'est-ce que tu racontes ?
35:13Il bosse pour les stupes, il va nous arrĂȘter.
35:16Il est lĂ  pour le sac et cette putain de coque.
35:18On parlera de tout ça quand je serai rentré.
35:19Allez, répondez !
35:24Simon, arrĂȘte.
35:25Simon.
35:25Je suis sûr.
35:26Viens.
35:27Je sais ce que je dis.
35:28Il va nous arrĂȘter.
35:28Il m'a suivi.
35:29Je l'ai vu.
35:29ArrĂȘte.
35:30Restez assis.
35:31Calme-toi.
35:43Bon, lĂąchez-le.
35:44ArrĂȘtez.
35:44Restez assis.
35:46Je vous ai dit de rester assis.
35:49Vous n'avez pas le droit de faire ça.
36:15Un moment de si...
36:15On me fait un moment.
36:32Sous-titrage ST' 501
36:32Personne est reconnaissance film mute.
36:33Et on révéarle.
36:33Sous-titrage ST' 501
36:43Oh, my God!
37:20It's not your fault.
37:59Mama.
37:59Mama.
38:09Mama.
38:12Mama.
38:15Mama.
38:15Mama.
38:16Mama.
38:16Mama.
38:28Mama.
38:29Mama.
38:30Mama.
38:31Mama.
38:39Mama.
38:41Mama.
38:45Mama.
38:56Mama.
38:58Mama.
39:07Mama.
39:18Mama.
39:21Mama.
39:33Mama.
39:35Mama.
39:36Mama.
39:37Mama.
39:49Mama.
39:53Mama.
40:08Mama.
40:09Mama.
40:13Mama.
40:24Mama.
40:26Mama.
40:32Mama.
40:46Mama.
40:49Mama.
40:49Mama.
40:50Mama.
40:51Mama.
40:54Mama.
40:55Mama.
40:55Mama.
40:56Mama.
40:56Mama.
40:57Mama.
41:10Mama.
41:10Mama.
41:21Mama.
41:23Mama.
41:24Mama.
41:24Mama.
41:25Mama.
41:34Mama.
41:42Mama.
41:43Mama.
41:59Mama.
42:07Mama.
42:15Mama.
42:37Mama.
42:38Mama.
42:38Mama.
42:41Mama.
42:47Mama.
42:48Mama.
42:51Mama.
42:52Mama.
42:52Mama.
42:53Mama.
42:54Mama.
42:54Mama.
42:56Mama.
42:57Mama.
42:57Mama.
42:58Mama.
42:58Mama.
42:58Mama.
43:01Mama.
43:06Mama.
43:06Mama.
43:11Let's go.
43:38Let's go.
43:40Let's go.
43:43Let's go.
43:44Let's go.
43:47Let's go.
43:49Let's go.
43:51Keep wondering.
43:52Keep wondering.
43:54Keep wondering.
43:56What the hell?
44:10Let's go.
44:17Let's go.
44:20Let's go.
44:21Let's go.
44:24Let's go.
44:24Let's go.
44:25Let's go.
44:36Let's go.
44:47Let's go.
44:50Let's go.
44:52Let's go.
45:06Let's go.
45:06To the next day.
45:07Let's go.
45:15Let's go.
45:17Let's go.
45:23Transcription by CastingWords
Comments

Recommended