- 17 hours ago
Leylifer Capitulo 96
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Category
😹
FunTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:46CastingWords
01:28CastingWords
01:39CastingWords
01:50Oh
01:51Oh
01:52Oh
01:52Oh
01:54Oh
01:55Oh
01:56Oh
01:59Oh
02:01Gurbet sende
02:03Bir
02:04Gülüm var
02:06Bahçe
02:08İçinde
02:15Kanatlarım
02:16Aşka
02:18Uçak
02:19Kafes
02:22İçinde
02:26Gurbet sende
02:29Bir
02:31Gülüm var
02:33Bahçe
02:35İçinde
02:41Kanatlarım
02:42Hastas
02:46Lokman
02:47Ne
02:48Çare
02:52Aşkın
02:54Bahrine
02:57Dağlıpta
02:59Yarın
03:01Seyrinde
03:05Damla
03:07Damla
03:08Aktı
03:10Ömrüm
03:28Burbet sende
03:31Bir
03:32Gülüm var
03:34Bahçe
03:36İçinde
03:38Burbet sende
03:43Kinatlarım
03:44Aşk
03:47Aşk
03:47Ağ
03:49Bese
03:50Çile
03:54Benvenido
03:56Pase, donde le gustaría sentarse.
04:00Eh, permítame ofrecerle nuestra mejor mesa.
04:05Una disculpa. El lugar estaba cerrado. Acabo de llegar.
04:09Por desgracia, no tenemos mucha variedad hoy.
04:12Tuvimos una entrega, así que casi se acabó todo.
04:15No hay problema.
04:17Muchas gracias por su comprensión.
04:19Supongo que tiene hambre, ¿no es así?
04:25Después puedo decirle el menú completo.
04:29Pero por ahora solo nos queda sopa de lentejas,
04:32pero es deliciosa, con un sofrito especial.
04:34De platos fuertes tenemos carne asada,
04:36albóndigas de cordero y frijoles secos.
04:39Con arroz, por supuesto.
04:40¿Cuál le gustaría ordenar?
04:42De acuerdo. Está muy bien.
04:45¿Cuál quiere?
04:46Claro.
04:48La sopa. Tomaré la sopa.
04:51Debe ser muy buena. Le agradezco.
04:53Está bien, ya se la traigo.
05:08Diamante esferín.
05:24Está diseñado tan finamente,
05:29no debería correr ningún riesgo.
05:37El riesgo hace el trabajo personal.
05:39¿Puedo pasar?
05:41Sí, claro.
05:45Estos son los bocetos que preparé para la nueva colección.
05:48Quizás quieras echarle un vistazo.
05:51Muchas gracias.
05:54Si quieres ver los detalles,
05:55tendrás que alejarte en lugar de acercarte.
05:58Así es como ves el panorama general.
06:01Si te acercas, estás mirando a un punto fijo
06:04y ahí es donde has trabajado más.
06:06Entonces tendrás dudas.
06:10Así es.
06:11Tienes razón.
06:14Bueno,
06:15es demasiado, no estoy segura.
06:18Dime qué piensas.
06:19Como te dije,
06:20debes mirarlo de lejos.
06:21A veces las cosas que parecen muy complicadas de cerca
06:24se ven más claras cuando te alejas.
06:31Gracias.
06:43Tratar de crear mientras te estás mirando
06:46no es del todo cómodo.
06:47Lo siento.
06:49Es que me dio mucha curiosidad.
06:52¿Puedo verlo más de cerca?
06:56No he terminado.
06:58Parece que está terminado.
07:01Te noto insegura otra vez.
07:04Quizás deberías tomarte un descanso.
07:06A veces así es más fácil tomar una decisión.
07:09Claro, porque tú sí sabes lo que es mejor.
07:11Perdón, ¿qué dijiste?
07:14Tengo un tiempo de entrega, ¿entiendes?
07:16No puedo tomarme un descanso.
07:18Ahora que lo dices, tienes razón.
07:20No tenemos mucho tiempo.
07:23Será mejor que los termines pronto.
07:25Mientras revisaré estos.
07:27De acuerdo.
07:50Estos son nuestros pepinillos encurtidos.
07:53Buen provecho.
08:16No quisiera molestarlo, señor, pero...
08:19No me molesta.
08:21Ni siquiera ha tomado la cuchara de su sopa.
08:24¿Hay algún problema con ella?
08:26¿Puedo ayudarlo?
08:28No podría verlo.
08:30Pero su sopa...
08:32Sí, estaba muy caliente.
08:34Esperé a que se enfriara.
08:50No es sopa.
08:52Es magia.
08:59Es alquimia.
09:02Sí, alquimia.
09:03Muchas felicidades.
09:06Buen provecho.
09:35Ahora permíteme revisar los bocetos.
09:43Muy bien.
09:54Muy bien.
10:01A decir verdad, me sentí presionada cuando lo hice.
10:04No me encanta.
10:07No creo que el diseño ya esté terminado.
10:12Si así lo crees, está bien.
10:21¿Y?
10:22¿No me vas a decir nada?
10:24¿Qué piensas?
10:28Escúchame, Mariam.
10:33Lo digo como director de diseño de joyas de la empresa.
10:36No malinterpretes lo que voy a decir.
10:41Nosotros hacemos una elección en cada pieza, en cada etapa, es decir, cuando cortamos el diamante, en romo, cuando usamos
10:49esmeraldas en lugar de ámbar.
10:50Hay una elección en cada etapa, pero parece que quieres aprobación a cada paso y es por eso que tus
10:56diseños son tan rígidos.
10:57No lo entiendo.
11:02Mira.
11:08La joya que diseñes encontrará a la persona ideal y se complementarán.
11:15Va a tocar su piel.
11:17Veo que estás tratando de complacer a todos, en lugar de hacer una pieza especial para ti.
11:24La verdad, no entiendo.
11:26Cuando alguien tiene esa pieza especial, quiere mostrarla al mundo con orgullo.
11:32Pero creo que...
11:35Tú haces...
11:36Que se pierda esa magia, Mariam.
11:41¿Sí? ¿Y por qué?
11:44Te falta coraje.
11:51Tienes miedo de ser vista.
11:53Por eso quieres tapar silenciosamente las deficiencias, corregir los errores y reparar lo que sea necesario.
12:00Pero la vida a veces nos recompensa.
12:02Con nuestro talento, con una persona con quien coincidimos.
12:06O con una luz que se ve desde la oscuridad.
12:09Así como una persona debe afrontar los desastres que le sobrevienen con fortaleza,
12:15debe ser capaz de abrazar las bellezas con audacia.
12:19Sin miedo a ser visto.
12:21Avanzando valientemente.
12:25No puede ser.
12:27Le puse arroz para que no se pegara y se quedó atorado.
12:33Si lo desea, en lugar de arroz, ponga una toalla de papel en el tapón del salero.
12:38Hará el mismo efecto.
12:40Evitará la humedad.
12:41Le agradezco, señor.
12:43Lo voy a probar.
12:48Ah, lo siento mucho.
12:50Lo estoy haciendo perder su tiempo.
12:58Treinta liras.
13:09Ay, no puede ser.
13:10Yo elegí tarjeta de crédito.
13:12Ahora no sé cómo cambiarlo.
13:18Presionando esta y luego esta se resuelve.
13:23Se lo agradezco.
13:25No había manejado la caja en bastante tiempo, así que aún no me he acostumbrado.
13:30Le pido una disculpa, señor.
13:33Eh, no teníamos suficiente comida y eso no pasa normalmente.
13:37Espero nos visite otra vez.
13:44Su cambio.
13:48Claro, así es.
13:51Yo volveré.
13:53Tenga un buen día.
13:55Muy buen día.
14:09Dijiste que todo estaba bien.
14:13No lo soportaste y le pediste perdón a Neva, pero ella te dio la espalda.
14:17Y si no lo hubiera hecho, debido a tu estupidez estás atrapado con Gulaide por vida.
14:25Maldita sea, eres un estúpido.
14:29Además, serás padre.
14:55Bebe toda la botella.
14:57Golpea tu cabeza.
15:00Por no golpear la mesa con el puño a tiempo.
15:04Por no tener el coraje de gritar tu amor a todos.
15:16Un diseño no está terminado hasta que su autor no lo diga.
15:21Ahora analiza tu dibujo y respóndeme.
15:23¿Qué es lo que te inquieta?
15:26Dime qué te impide decir con audacia, este diseño es mío.
15:32No sé.
15:34El bordado aquí es muy bonito, muy elegante, muy fino.
15:39En realidad, yo quería poner un diamante rosa en el extremo de una pequeña cadena, pero...
15:48¿Pero?
15:49Pero creo que sería demasiado llamativo.
15:54Después del bordado superior, quizás se vea tosco.
16:00¿Sería aquí?
16:01Así es.
16:03Mejor, mirar, mirar, mirar, mirar.
16:04¿No?
16:19Sí, sí, sí.
16:21¿No?
16:27No es así.
16:28Pero no estoy aquí.
16:28No es como una cadena.
16:28Pero no hay que hacerlo, ¿ NO?
16:28No hay que hacerlo, no hay que hacerlo.
16:31Pero no hay que estar.
16:42¿Y bien?
16:45Parece que vale la pena atreverse.
16:48Creo que por hoy fue suficiente.
16:51Lo terminaré en casa.
16:53Me voy.
17:02Me voy.
17:39La joya que diseñes se encontrará a la persona ideal y se complementarán.
17:45Va a tocar su piel.
17:47Veo que estás tratando de complacer a todos en lugar de hacer una pieza especial para ti.
17:52¿Qué estás haciendo, Meriem?
17:55Está bien, abuela. Llamaré a mi mamá e iremos.
18:00¿Mi amor?
18:02¿Qué pasó?
18:03¿Qué más, mamá?
18:05Mi abuela está trabajando otra vez y nos llama para preparar el desayuno.
18:10Debe haberse vuelto loca siendo la única.
18:13Mi amor, ¿cuántas veces más te lo digo?
18:15Es grosero que hables de tu abuela de esa forma.
18:18No lo hagas.
18:19¿Qué más puedo hacer, mamá?
18:20La herencia de mi abuela en mi ADN es la que me obliga a hablar de este modo.
18:24Es cierto lo que dicen de lo que traemos en la sangre.
18:27Está bien.
18:28Me alistaré y bajo en un momento.
18:31I don't know.
19:10I don't know.
19:18I don't know.
19:25Dios mío.
19:28Siento que todo está perdido.
19:33¿Cómo hago para saber el camino?
20:05No tengo otra opción.
20:28Buen día.
20:29Habla el consultorio del doctor Murat Sentaxis.
20:40No, no.
20:41¿Qué pasa conmigo?
20:43No puedo quitar una vida.
20:53Ay, dejé la ventana abierta.
21:04Bien hecho, Neva.
21:07No podemos mantenernos y hay un pequeño en mi vientre.
21:11¿Qué pasa conmigo?
21:23Maldita sea.
21:26Me siento muy mal.
21:32Me quedé dormido.
21:46¿Qué pasa conmigo?
21:49¿Qué pasa conmigo?
22:00¿Qué pasa conmigo?
22:02No puedo quitar una vida.
22:12¿Qué pasa conmigo?
22:18No puedo quitar una vida.
22:21Bueno, no puedo quitar una vida.
22:26Lo que se escucha.
22:26Lo que se escucha.
22:26Lo que se escucha.
22:27Lo que se escucha.
22:55I promise you.
22:57Este es el último invierno. Este es el último año que lidio con carbón.
23:03Solo espera un año que será chatarra. Sé muy bien cuál será mi venganza.
23:08Ya lo verás. Voy a tomar un hacha y te haré pedazos a mitad de la calle. Te lo juro.
23:15Okan, ¿qué vas a destrozar?
23:18A nuestro viejo calentador. Hace mucho frío. Te juro que me estoy congelando.
23:22Me acurruqué toda la noche. ¿Te confieso algo? El frío me está ganando 3 a 0.
23:28Hermano, por favor, ya deja de decir estupideces.
23:33Entiéndeme, hermana. Está haciendo mucho frío.
23:36Sí, Okan. Hace mucho frío. Me di cuenta que la madera junto a la ventana está podrida.
23:41Más tarde pasaré por una ferretería para comprar una esponja y la pondremos en los bordes.
23:45¿Qué? ¿Tan pobres somos? Hay personas que han ido al espacio y estamos intentando tapar la ventana con una esponja.
23:52Neva, no estamos bien. Incluso te desmayaste el otro día.
23:57Ya sé. Podemos traer los colchones aquí por la noche, ¿de acuerdo? Y dormiremos los tres juntos como cuando éramos
24:02niños.
24:03Como cuando éramos niños.
24:05Significa que no hemos avanzado ni un paso. Hemos hecho un buen trabajo, ¿verdad?
24:09Ay, Okan, estás refunfuñando demasiado esta mañana. Ya relájate. Debes tener un poco más de paciencia.
24:16Suficiente. Vamos a comer algo, ¿sí? Ya ven a la mesa. El desayuno se enfría.
24:22Hermana, ¿puedo decirte algo? Este barrio, esta casa nos está devorando y ni siquiera lo sabemos.
24:29Mira, fui niño. Crecí, me hice hombre y seguimos con los mismos problemas de siempre.
24:35Yo quería casarme con Cedef de inmediato. Quería tener hijos. Pero no, Kano, es imposible. ¿De qué hablas?
24:42Primero tengo que salir de esta casa. Juro que mis hijos no tendrán que pasar por esto.
24:47Al menos no he perdido la razón.
24:49Vamos, ya siéntate. El té se enfriará.
24:53Eso es, hermana. Ignórame. Sí, está bien.
24:57Mira eso. Media barra de pan y medio tomate. Dos aceitunas y un huevo.
25:04Claro, no esperaba más.
25:11Pero, hermana, lo digo porque yo soy deportista. Necesito obtener proteínas de los huevos.
25:16Le dije al instructor que tomaría suplementos y dijo que sería perjudicial para mi salud.
25:20Por eso obtengo proteínas de los huevos. Yo no quise hacerte sentir mal.
25:26Hermana, ¿me escuchaste?
25:30Hermana, ¿estás bien?
25:32Hermana.
25:33Sí, estoy bien, hermano. Vamos, come tu desayuno.
25:37¿Y tú?
25:39No voy a desayunar. Comienza ya. Con té es suficiente.
25:57Así es. Elegí la ropa que me gustó de su página de internet.
26:00Puede enviarla a la mansión.
26:03De acuerdo, muchas gracias.
26:08El desayuno aún no está listo.
26:11¿Qué quieres que haga, Mutlu?
26:14Tu primo tiene hambre.
26:18Vaya.
26:21Elif y Necla también se salieron con la suya.
26:23Se fueron justo cuando me embaracé.
26:25No sabes cómo las necesito.
26:28Pero por suerte te tengo a ti y a tu mamá.
26:31Me hacen sentir muy cómoda.
26:35Te diré algo. Hay mermelada de naranja. ¿Por qué no la traes?
26:39Vamos, tu primo quiere un poco.
26:42Rápido.
26:49Maldición, maldita sea.
26:53Nada puede salir bien en esta casa.
26:57¡Ay, no!
26:59Era lo único que me faltaba.
27:01¡Ay, ay, ay!
27:03¡Queme estos deliciosos panques!
27:06¡Maldición!
27:10¡Ay, lo sacaré!
27:12¡Pero ya se arruinaron!
27:15Me alegra que esté embarazada.
27:17Por alguna razón cree que soy su sirvienta.
27:19Quiere mermelada de naranja.
27:21Mutlu,
27:23¿estuviste a punto de causar un incendio en la cocina?
27:26¿A dónde fuiste?
27:27Te dije que vigilaras la estufa.
27:30Sí, abuela, pero también me dijiste que picara el perejil al mismo tiempo.
27:33Y me dijiste que llevara pan a la sala.
27:35Lo siento, no tengo diez brazos.
27:36Ah, se quemaron mis hermosos panqueques.
27:40Están completamente arruinados.
27:43Espero que no le haya pasado nada a la mantequilla.
27:46¡Ay!
27:48¡Maldición!
27:48Señora Firdevs, puse a lavar la ropa de color.
27:51La blanca que estaba limpia la puse en la secadora.
27:55¡Maldición!
27:55Sí, sí, sí, sí, está bien.
27:58Ah, por favor, revisa no haber metido medias en la secadora cuando termines lo que te pedí.
28:04Esa máquina se queda girando y girando hasta la noche sin control.
28:08Está bien.
28:10Señora Firdevs, haré un pedido al supermercado.
28:12¿Desea pedir algo?
28:14¡Ay!
28:16¡Maldición!
28:17¡Maldición!
28:18¡Mira esto!
28:19¡Ay!
28:20Llene de grasa mi hermosa blusa.
28:23Esta mancha no se quitará.
28:25No puede ser.
28:26Estoy tan molesta.
28:28¿Está bien?
28:29No lo estoy, no lo estoy.
28:31El trabajo de esta mansión nunca termina, al igual que mi sufrimiento.
28:34Por favor, cálmese, señora.
28:36¿Cómo quieres que me calme?
28:38¿No ves lo que pasa?
28:39La terquedad de Alim parece que no terminará nunca.
28:42¿Crees que esta enorme mansión puede funcionar bien sin dos sirvientas?
28:59¡Espera!
29:08Dejaré los zapatos aquí.
29:11Será mejor que los ladrones creen que hay alguien en casa.
29:14Bastardo.
29:15Pero ya verás, te voy a encontrar.
29:19¿Qué te pasó en la mano?
29:21Descuida, no es nada, hermana.
29:22Pasó mientras los separaba.
29:24Estaré bien.
29:25Déjame revisar, te está sangrando.
29:27No te preocupes, Neva, no fue nada serio.
29:29Este barrio terminará matándome.
29:31Todos son pólvora y siempre estallan.
29:33Ya estamos acostumbrados.
29:35Pero lo siento por esos pobres niños, debiste verlos.
29:37No puedo olvidar cómo lloraban.
29:40Cualquier razón es buena para pelear en este barrio.
29:43¿Era una banda de ladrones?
29:44No, no fueron ellos.
29:45Fue el imbécil de Metin, esa rata.
29:48Estaba ahí y un hombre puso su auto frente a la tienda.
29:52Metin salió y se pelearon porque estaba obstruyendo el paso.
29:55Le pidió que se quitara.
29:57No entiendo cuál es el problema.
29:58Pelean por tonterías y dicen groserías frente a los pobres niños.
30:02Juro que me da vergüenza.
30:03¿Qué esperas de esos niños en el futuro?
30:05¿Cómo esperan que se conviertan en hombres de bien viendo cómo actúan?
30:10Nos deshacemos de ellos y aparecen otros.
30:12Son como un hongo.
30:17¿Qué tal?
30:18Muy buenos días a todas.
30:19Buenos días, suegro.
30:20Buen día.
30:28¿Suegro, le gustaría un limón?
30:30No, gracias.
30:32Está bien.
30:36¿Y cómo se encuentra mi nuera?
30:39Estamos muy bien, gracias.
30:42Tuve algo de malestar en la mañana, pero todo bien, por suerte.
30:47Primero sírvele a Gulay, amor.
30:50Recuerda que está embarazada.
31:02No puede ser.
31:06Muchas gracias, suegra.
31:08Los panqueques huelen delicioso.
31:11Buen provecho.
31:16¿Y nadie más nos acompañará?
31:19¿En dónde está mi nieto?
31:22Suegro, el pequeño Lim anoche tuvo un mal sueño.
31:26No durmió bien, así que no lo desperté.
31:30Bien hecho, querida.
31:32¿Y ya vas?
31:34Ah, bueno.
31:35Mi hijo estuvo trabajando duro hasta la madrugada.
31:38Estaba cansado.
31:39Ahora está durmiendo.
31:55Buenos días a todos.
31:57Buen día.
31:58Buen día.
32:05¿Qué pasa, niña?
32:08¿Qué es lo que te tiene tan pensativa?
32:11Hola, Kerime, buen día.
32:12Buen día.
32:13No, ¿en qué podría estar pensando?
32:16Eh, ¿cómo estás?
32:18No te había visto en un buen tiempo.
32:20Fui a Manisa a ver a mi hija y a mi yerno.
32:23Mi hija dio a luz a su segundo hijo, así que fui a cuidar a mi nieto.
32:27Estuve ahí hasta que cumplió 40 días.
32:30El inicio es lo más complicado.
32:32Es cierto.
32:33Esperemos que crezca sano.
32:34Amén.
32:35Gracias.
32:36También te deseo lo mejor.
32:38Y me dijeron que estás de vuelta en el vecindario.
32:42Pero por desgracia no te había visto.
32:43¿Qué pasó con ese asunto?
32:45Me refiero a Abaz.
32:47Ah, sí.
32:48Ya terminamos.
32:51Y te quitó todo este tiempo.
32:54Bueno, si me lo preguntas, me alegra que haya acabado.
32:57Ay, y por otro lado, también me preocupa qué vas a hacer a tu edad.
33:01Y no me mires así, por favor.
33:04Yo te conozco desde que eras una jovencita.
33:07Ay, has estado loca por Abaz desde siempre.
33:10No lo niegues.
33:11Kerime, deja de hablar de Abaz.
33:12Te dije que se acabó.
33:13Ay, me va.
33:15Ojalá fuera tan sencillo.
33:17Aceptémoslo.
33:18No es tan fácil afrontar la vida siendo una mujer.
33:20La boda de tu hermano Okan está a la vuelta de la esquina.
33:23Y Gokan siempre tiene un pie en prisión.
33:26Sería mejor que estuviera alejado.
33:27Tratar con la gente que vive en este barrio es muy complicado.
33:32Cuando ven a una mujer sola, todo el mundo quiere sacar provecho de ella.
33:36¿No recuerdas a mi hermana?
33:39Ella quedó viuda.
33:41Estaba muy joven y ya sabes cómo la pasó.
33:44En fin, me alegra que al menos ustedes no tuvieron hijos.
33:48Ay, hubiera sido terrible.
33:50¿No lo has pensado?
33:51En fin, perdón por mi sinceridad.
33:53Adiós, Kerime.
33:54Tengo que ir con urgencia al restaurante.
33:56Saluda a las chicas de mi parte, por favor.
33:58Está bien.
33:58Nos vemos.
34:04Esposo, ¿puedes pasarme el chocolate?
34:07No sé por qué siempre tengo antojo de comida dulce.
34:11Creo que nuestro bebé será muy dulce.
34:16Sí, es cierto.
34:18Me da mucha emoción.
34:19Aún no puedo creerlo.
34:21Ya lo veremos.
34:27Amor, ni siquiera has tocado tu comida.
34:30Es que no tengo hambre.
34:31Tengo mucho sueño porque trabajé hasta la mañana.
34:34Hijo, ve a tu habitación.
34:36Firdevs.
34:43Mi amor, yo quería hablar contigo sobre ese asunto.
34:47¿Sobre qué asunto?
34:48Nuestro distanciamiento.
34:50¿Por qué seguimos en habitaciones separadas?
34:57Mira, estoy embarazada.
35:00De nuestro bebé.
35:01Llevo dentro a tu hijo.
35:05Si algo pasara en la noche, claro que no lo deseo,
35:09pero ¿quién se haría cargo de mí?
35:14¿No crees que ya es tiempo de volver a nuestra habitación?
35:18Gulai, hablaremos de esto luego.
35:20Abbas.
35:23Mi nuera tiene razón.
35:27Ahora que el caso fue descartado
35:29y han decidido no divorciarse,
35:32la tensión entre ustedes tiene que terminar.
35:37Además, agradece a la vida que finalmente le sonríe.
35:44Tendrás un bebé después de todos estos años.
35:47Es hora de que digas,
35:49es una nueva oportunidad y comenzaré de nuevo.
35:52Papá.
35:54Mira, hijo.
35:55Te has hecho cargo del trabajo.
35:58Tú mismo dijiste,
36:00poco a poco todo ha ido mejorando.
36:02Incluso tendrás un hijo.
36:06Este es el momento adecuado para unirnos.
36:11Así es.
36:12Tuvimos incidentes desagradables,
36:14pero afortunadamente volviste al camino correcto.
36:22Supongamos que hicieron
36:23un nudo apretado en una cuerda que creían rota.
36:27Cuando miren hacia atrás,
36:28no recuerden aquello que los rompió,
36:31ni las cosas malas.
36:32Agradezcan a esos nudos.
36:35Porque la parte más tensa
36:36y fuerte de esa cuerda
36:38es precisamente ese nudo.
36:43No vayan a olvidar ese consejo.
36:52Es cierto, suegro.
37:00Lleven las cosas de Abbas a su habitación.
37:02Es cierto, suele Kaidro.
37:19¡Va!
37:31¡Va!
37:45But what do I do now?
37:49Brother, this neighborhood and this house are going to be devored and we are not sure.
37:54Look, I was a child, I was a kid, I was a kid and I was a kid and we
37:57were still with the same problems of always.
38:00I wanted to casarme con Sedev de inmediato, I wanted to have children, but no, Kano, it's impossible, what are
38:06you talking about?
38:07First I have to go out of this house, I swear that my children will not pass by this, at
38:12least I have lost the reason.
38:17This neighborhood will end up killing me, all of them are pólvora and they are still there, we are used
38:22to it, but I'm sorry for those poor children, I can't forget how they were, I can't forget how they
38:26were.
38:26I can't forget what they were.
38:27Cualquier reason is good to fight in this neighborhood.
38:31And, by the way, I also worry what you're going to do to do.
38:35When you see a woman alone, everyone wants to take advantage of her.
38:39Do you remember my sister?
38:42She was a young girl, she was very young and you know how she happened.
38:48In the meantime, I'm glad that at least you didn't have children.
38:51It would have been terrible.
38:52It would have been terrible.
38:53¿No lo has pensado?
38:56¿En qué estoy pensando?
38:59Si tengo este bebé, él sería el más perjudicado.
39:05No tendría padre y tampoco un ambiente seguro donde crecer.
39:09No tengo dinero.
39:13Basta con ver cómo están mis hermanos.
39:18¿Cómo voy a poder criar a un bebé a mi edad y con mis limitaciones?
39:23¿Es fácil criar a un niño sin un padre?
39:29Pero no tengo otra opción.
39:46Hola.
39:49Sí.
39:51Yo quisiera agendar una cita con el médico.
39:55Así es para hoy.
39:58¿Está libre en dos horas?
40:02Está bien, está bien, la tomaré.
40:04Ajá.
40:06Mi nombre...
40:07Neva Chalik.
40:11De acuerdo.
40:15La gente va a restaurantes a comer cuando tiene hambre.
40:18Es normal.
40:20Por eso vine aquí.
40:22No es como que vaya al carpintero.
40:25Vamos, tienes que mantener la calma.
40:34Pensándolo bien, no tengo hambre.
40:39No seas tonto, no has comido en toda la mañana.
40:43El cuerpo ya está quemando la grasa que almacena para obtener energía.
40:47Cuando las grasas se queman, se produce un fuerte olor llamado acetona.
40:50Parte de esto se excreta por la boca.
40:53En poco tiempo tendré mal aliento por el hombre.
40:56No queremos que eso pase.
41:00No.
41:01No quiero darle una mala impresión.
41:03No quiero darle una mala.
41:05No quiero darle una mala.
41:16No quiero darle una mala.
41:17No quiero darle una mala.
41:18No quiero darle una mala.
41:18No quiero darle una mala.
41:18No quiero darle una mala.
41:18No quiero darle una mala.
41:19No quiero darle una mala.
41:19No quiero darle una mala.
41:23No quiero darle una mala.
41:24No quiero darle una mala.
41:35Disculpe, ¿el restaurante está cerrado?
41:39Ah, así es, lo siento mucho. Tengo una cita médica,
41:43cuestiones de salud. ¿Se encuentra bien?
41:46Es que se ve un poco pálida. Gracias por preguntar,
41:49no es nada grave. Una disculpa nuevamente.
41:52Me tengo que ir. Tenga un buen día.
42:18Hospital.
42:40No tengo otra opción. Tengo que renunciar a ti.
43:14UABEN
44:15Ya que no pudiste huir a tiempo.
44:18Ya que tampoco pudiste deshacerte de Gulay.
44:22No pecarás por este bebé.
44:24Lo soportarás.
44:29¿Ya estás listo, mi amor?
44:32Estaba sacando tus cosas de la habitación.
44:35Las voy trayendo poco a poco.
44:36Estoy embarazada.
44:37No puedo esforzarme mucho.
44:39Y tampoco tenemos sirviendas.
44:42Escúchame.
44:45Dime qué fue eso.
44:46Tu actitud durante el desayuno.
44:50No te dejes llevar por esta historia del embarazo.
44:55No te entiendo.
44:56No pienses que hay algo más porque estoy de vuelta en esta habitación.
45:01Te pude haber dicho tantas cosas.
45:04Pero no lo hice por el bien de ese bebé.
45:07Esa es la razón por la que no me divorcié de ti.
45:11De lo contrario, no querría ni verte.
45:22Y a mí me hará feliz escuchar tus ronquidos cada noche.
45:30Muy bien hecho, Gulay.
45:34Una mentira como la del embarazo puso la mansión a tus pies.
45:43Y a mí me hará feliz escuchar tus ronquidos.
46:13Y a mí me hará feliz escuchar tus ronquidos.
46:44Y a mí me hará feliz escuchar tus ronas.
47:01No me hará feliz escuchar tus ronquidos.
47:03No me hará feliz escuchar tus ronquidos.
47:12Y a mí me hará felizúng.
47:57Sala de operaciones.
Comments