Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
رومانسية بيت الضيافة - Episode 18
Transcript
00:00:05Yeah
00:00:30KERNAL OUYARRA!
00:00:31KERNAL OUYARRA!
00:00:41I'll take it!
00:00:45YOUNG MODA!
00:00:47YOUNG MOGA IONNA!
00:00:55YOUNG MOEIBA!
00:00:56YOUNG MOEGA IONNA!
00:01:00There are no gunmen who went through the door.
00:01:02They will come back to the door.
00:01:04First of all, they will come back to the door.
00:01:08They will come back to the door.
00:01:11I will kill you with my guard.
00:01:13I will kill you.
00:01:18Yeah!
00:01:20I will kill you!
00:01:30You're going to be free!
00:01:30You're going to be free!
00:01:33Go ahead!
00:01:34We'll be free!
00:01:36We'll be free!
00:01:45Let's go!
00:01:47Let's go!
00:01:47Let's go!
00:01:49Let's go!
00:01:51Let's go!
00:02:03I'm going to go to the other side of the street.
00:02:16I'm going to go to the other side.
00:02:30Let's go!
00:03:00You are now going down to the 옥자.
00:03:04Don't kill me!
00:03:05If you don't kill the 옥자를, I will not kill you.
00:03:11I'll go.
00:03:12I'll go.
00:03:13I'll go.
00:03:33I'll go.
00:03:35I'll go.
00:03:38I'll go.
00:03:40Are you okay?
00:03:42I'll go.
00:03:44I'll go.
00:03:47I'll go.
00:03:55I'll go.
00:03:56You're sorry?
00:03:57You're sorry, my dear dear.
00:04:00You've been over.
00:04:01But you'll be able to help you.
00:04:05I will be able to come to the soldiers.
00:04:08You'll be able to take care of all the soldiers.
00:04:11Why is the soldier of the soldiers?
00:04:12Don't you know what I'm talking about?
00:04:21The soldier is here.
00:04:23Why are you here?
00:04:27Come on, let's go!
00:04:28Let's go!
00:04:29Yes!
00:04:59Let's go.
00:05:43Let's go.
00:05:52Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:23Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:31Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:36Let's go.
00:06:46Let's go.
00:06:47Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:53Let's go.
00:06:55Let's go.
00:06:58Let's go.
00:07:05Let's go.
00:07:06Let's go.
00:07:07Let's go.
00:07:10Let's go.
00:07:14Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:38Let's go.
00:07:42Let's go.
00:07:44Let's go.
00:07:46Let's go.
00:07:50Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:16Let's go.
00:08:17Let's go.
00:08:31Let's go.
00:08:46I'm sorry.
00:08:50It's okay.
00:09:04The K-dysaw has been an easy to go.
00:09:06I am so sorry.
00:09:08We're going to find the K-dysaw.
00:09:10So far,
00:09:13we will have the K-dysaw,
00:09:14we will be able to get them to the K-dysaw.
00:09:17Mr. Dano.
00:09:18You have a place where K-dysaw is.
00:09:21Yes, I will go.
00:09:24The K-dysaw is not going to be different.
00:09:31I don't know what to do.
00:09:32I'll do this.
00:09:33I'll do this.
00:09:36What is he doing?
00:09:38He's not doing anything.
00:09:38He's not doing anything.
00:09:40I don't think he's going to do anything.
00:09:44It's not going to be a man or a man.
00:09:47It's hard to do this.
00:09:49I'm going to go!
00:09:51I'm going to go!
00:09:52I'm going to go!
00:10:01Come on!
00:10:02You're doy!
00:10:03Come on!
00:10:05You're a poor guy!
00:10:10Can I go?
00:10:15What are you doing?
00:10:18He is!
00:10:19He is the guy!
00:10:19He is the guy!
00:10:22...the guy...
00:10:23...the guy's...
00:10:29...the guy's...
00:10:34Do you want to say something else?
00:10:37What do you want to say?
00:10:43Come on!
00:10:56The king of the army has been in the middle of the army.
00:10:58Let's go to the army.
00:11:00Yes!
00:11:06The king of the army has been in the army.
00:11:15It's been a long time for me, and it's been a long time for me, and it's been a long
00:11:21time for me.
00:11:30You are where are you?
00:11:32He's been a long time for me.
00:11:35If you don't believe me, it's my responsibility.
00:11:40It's my responsibility.
00:11:43We'll be back in the next time.
00:11:45We'll be back in the next 10-year-old.
00:11:46We'll be back in the next 10-year-old.
00:12:02What a matter of a sudden?
00:12:06I can't believe you.
00:12:08You're already in prison.
00:12:10You've already been in prison.
00:12:11He's been in prison.
00:12:12You're in prison?
00:12:14You're in prison.
00:12:16You're in prison.
00:12:18You're in prison.
00:12:19You're in prison.
00:12:20I'm in prison.
00:12:45You're in prison.
00:12:46You're in prison.
00:12:47Okay.
00:12:50I'll see you tomorrow soon.
00:12:52In the city, please reach out.
00:12:52The defeated, the Andres and the Candace were out of prison.
00:12:55He died.
00:12:57He died.
00:12:57He died.
00:13:03There's no way to go.
00:13:04The door opens open!
00:13:05Yes!
00:13:15The door opens open!
00:13:18The door opens open!
00:13:19Yes!
00:13:32The door opens open!
00:13:40The door opens open!
00:13:44The door opens open!
00:13:47The door opens open!
00:13:49The door opens open!
00:13:51The door opens open!
00:13:52The door opens open!
00:13:54The door opens open!
00:13:55The door opens open!
00:13:56The door opens open!
00:13:57The door opens open!
00:13:57The door opens open!
00:13:58The door opens open!
00:14:00I'm so sorry.
00:14:02You're going to kill the army.
00:14:03You're going to kill her.
00:14:05You're going to pay your sins.
00:14:08You're going to save her.
00:14:09I'm going to be able to kill her.
00:14:14They're going to kill her.
00:14:17If you're alive, she's not going to die.
00:14:22I'm going to kill her.
00:14:28The killing of the people of the army will be able to fight.
00:14:32You will lead the king of the army.
00:14:36You will lead the king of the army.
00:14:39Yes, sir.
00:14:47The king of the army will move forward.
00:14:50What?
00:14:51Go!
00:14:53Yes!
00:15:22Let's go.
00:15:23I'll tell you about this story.
00:15:25I'll tell you that I'll wait for him to wait for him.
00:15:31Do you understand?
00:15:45Why are you...
00:15:46You're too late.
00:15:48You're too late.
00:15:54You're too late.
00:15:55You're too late.
00:15:58You're too late.
00:16:03You're too late.
00:16:07You're too late.
00:16:08You're too late.
00:16:19But you still have fun!
00:16:19I'm sorry!
00:16:21You're too late.
00:17:04You can't speak to me now.
00:17:07I'll be right back to the devil.
00:17:09I'll be right back.
00:17:11I'll be right back.
00:17:12I'll be right back to the devil.
00:17:12I'll be right back.
00:17:39I'm not going to die.
00:17:53You're the one who's in the face of the world.
00:17:57And in the end of the night,
00:17:59You will never be able to die.
00:18:16Now you go down.
00:18:24You're so sad.
00:18:26You're so sad.
00:18:28.
00:18:28.
00:18:28.
00:18:28.
00:18:28.
00:18:28.
00:18:37.
00:18:40.
00:18:41.
00:19:09I'm sure we'll use the equipment from a plane.
00:19:09No...
00:19:30I'm sorry.
00:19:33I'm sorry.
00:19:35I'm sorry.
00:19:51That's what I've been doing now.
00:19:57It's...
00:20:00It's really you.
00:20:04I've already known you.
00:20:07I still have the help of my husband.
00:20:12The judge will be a son-in-law.
00:20:17How are you?
00:20:19Are you serious?
00:20:26Remember, I was a little girl.
00:20:30I had a new gun for you to make a knife.
00:20:35I'm not sure what you're going to do, but you don't have any time to catch me.
00:20:44But you're going to be able to catch me.
00:20:50You're going to be able to catch me.
00:20:59It's not that you're going to die.
00:21:00It's not that you're going to die.
00:21:04It's not that you're going to die.
00:21:40It's not that you're going to die.
00:21:42You're not going to die.
00:21:59You're going to have to go back to your father's resurrection.
00:22:01You're going to tell me how to die.
00:22:04You're going to take me back to your father's resurrection.
00:22:11You're going to save your daughter's resurrection.
00:22:12I'm not going to die for you.
00:22:22You're going to be the king of the king and the king of the king.
00:22:33¡Betit!
00:22:39¡Betit!
00:22:48¡Betit!
00:22:53¡Betit!
00:22:55¡Betit!
00:23:01The time of the time was already over.
00:23:07If I were to follow him, I would not be able to survive.
00:23:17This country is my life.
00:23:20I'm the king of my soul.
00:23:31Oh, my God.
00:24:01너도 나와 같다.
00:24:05이 숙불을 빼고
00:24:08혹자의 옷을
00:24:11빼앗게 굳이니라.
00:24:29이 숙불을 빼앗게 굳이니라.
00:24:31이 숙불을 빼앗게 굳이니라.
00:24:41이 숙불을 빼앗게 굳이니라.
00:24:42이 숙불을 빼앗게 굳이니라.
00:25:06이 숙불을 빼앗게 굳이니라.
00:25:25처음 만났을 때부터
00:25:29서리에 강곡한 부탁이 있었느니라.
00:25:34내 며칠의 숙불 끝에
00:25:36생각을 정리하였다.
00:25:45겸이 니가 왕위를 잇는 것이
00:25:50이 조선을 위해 이 조선을 위해 좋을 것 같구나.
00:26:02둘이 얘기 좀 나눠야겠습니다.
00:26:06그리 하거라.
00:26:33그리 하거라.
00:26:38너는 백성들과 내 일을 그리고 있었어.
00:26:44해서 니가 만든 내 일에 나도 살아보고 싶단 생각이 들더라.
00:26:58배지 않고 이길 수 있는 세상 너라면 이룰 것 같아서.
00:27:26빨리 왔네.
00:27:28저녁에 나올 줄 알았는데.
00:27:29연통 받고 금세 달려왔지요.
00:27:33헌데 다른 선비님들은요.
00:27:36다들 아직 궁에 계셔.
00:27:39시혈 선비님도요?
00:27:45시혈 할 아버지는 곧장 떠나셨어.
00:27:48말없이 사라져도 이해해달라고 그리 말씀하셨대.
00:27:51아니 떠나면 떠나는 거지.
00:27:55사라질 건 또 뭐래요.
00:27:57아 그러게나 말이오.
00:27:58꼭 없어질 사람처럼 가.
00:28:19마음 졸임을 기다렸지.
00:28:21이제 내가 너무 늦었다.
00:28:25오늘은 들어가서 좀 쉬어라.
00:28:28저희도 데려가 주십시오.
00:28:30돌아가신 스님의 원수는 갚아야지요.
00:28:33그건 이미 내가 해결한 일이다.
00:28:42이제 저희는 무엇을 해야 합니까?
00:28:57살아.
00:29:03살아남아라.
00:29:16그럼.
00:29:21선비님은요?
00:29:21선비님은요?
00:29:45선비님은요.
00:29:58There you go.
00:30:00There you go.
00:30:08You will hear me.
00:30:11I will be angry and angry, and I will be angry with you.
00:30:20So, I can't believe in my heart.
00:30:27If you are there, it will be my regret.
00:30:40I can't believe it.
00:30:45I can't believe it.
00:30:47I can't believe it.
00:31:39The use of the use of the use is now
00:31:41that has been over the past.
00:31:43So it's not fair.
00:31:45He has a big help for me.
00:31:48I was wondering.
00:31:50One of the things we had in front of him
00:31:53is what's going on,
00:31:56how do we choose?
00:31:58So...
00:31:59There had been a result of this?
00:32:01It's a better way to protect.
00:32:05It's a harder way to overcome the hard work.
00:32:10We won't win the hard work.
00:32:12We won't win the hard work.
00:32:14You can't repeat that.
00:32:22You can't.
00:32:24You can't.
00:32:24You can't.
00:32:25You can't.
00:32:27Don't forget about it.
00:32:31There is no doubt about it.
00:32:34There is no doubt about it.
00:33:24Thank you very much.
00:33:27제왕을 배출해낸 객주라지요.
00:33:30임금이 머물렀던 곳이라니.
00:33:32그 기운이 얼마나 남다르겠는가.
00:33:38아이고.
00:33:40많이들 오셨는데 어쩌면 좋을까요.
00:33:43빈 방이 없는데.
00:33:45햄랑해라고 재워주시오.
00:33:47내 방값을 곱절로 내겠소.
00:33:49송구합니다요.
00:33:51그런 분들이 한둘이 아니신지라.
00:34:09아침부터 손님들이 줄을 서네요.
00:34:12우리 이러다 만석도 되겠어요.
00:34:14그러게.
00:34:15안에서 창고리 좀 달라줘.
00:34:26봐도 봐도 좋습니다.
00:34:30이리 너른 바다는.
00:34:33다음엔 석양이 질 때 오자.
00:34:35그렇게 아름답다더라.
00:34:38다음 말고.
00:34:42지금 꼭 하고 싶은 게 있어요?
00:34:45하고 싶으면 해야지.
00:34:46그게 뭐든.
00:34:49aula해.
00:34:58동양이였 erro.
00:35:01distribution.
00:35:02chargesanna.
00:35:02Are we doing so much for vraiment?
00:35:17We until we are going to theaguами.
00:35:19I'll be with you.
00:36:08Oh, my God!
00:36:09You finally did a job!
00:36:12It's not just a job, but a job!
00:36:14It's a job, man!
00:36:15Let's go!
00:36:16Let's go!
00:36:17Let's go!
00:36:36Let's go!
00:36:43What is it?
00:36:45You can see what people do.
00:36:46I don't know.
00:36:48Are you ready for this penguins?
00:36:50Open up your car back to the burn.
00:36:56Let's say something like this.
00:36:56I think you can help and buy all the dollars,
00:37:01all thoseолж 청춘 anytime.
00:37:04Please don't necessarily remember when we signed.
00:37:07내 홍룡과 수찬이네
00:37:10이제 수찬 나리 그리들 부르시게
00:37:15계십니까
00:37:16어 제가 불렀습니다
00:37:19서연아 얼른 와서 앉아
00:37:24급절을 감축드립니다 나리
00:37:32
00:37:34In the meantime, there's no way for you, you know.
00:37:37At the moment, it's very difficult, but...
00:37:41but it's still on the track.
00:37:44It's a good way to get there.
00:37:47But I don't know...
00:37:49I will see you again.
00:37:51If we're together, it will be a fun time.
00:38:15You still have to do it?
00:38:17I think you still have to do it?
00:38:20You still have to do it?
00:38:23I don't know.
00:38:28You still have to do it?
00:38:28I'm sorry.
00:38:29I already have a good one.
00:38:34You also want to live that life without you.
00:38:38Your life is so sad.
00:38:44It's too bad for you.
00:38:47So I'm sorry.
00:38:56But...
00:38:59I'm...
00:39:06I can't.
00:39:11I can't.
00:39:13I can't.
00:39:44I can't.
00:39:45얼굴이 좋아 보이셔서 참 기쁩니다.
00:39:48낭자도 한결 편안해 보이시오.
00:39:51제 신원을 복원해준 선비님 덕분이지요.
00:39:56마땅히 해야 할 도리였소.
00:39:58하나, 둘.
00:39:59낭자가 잃은 것들을 되찾으시오.
00:40:02제가 잃은 거죠?
00:40:06가령 행복이라던가 추억이라던가.
00:40:16선비님과 함께했던 시간도
00:40:20제겐 행복이고 추억이었습니다.
00:40:44오랜만에 보니 좋구나.
00:40:47그간 잘 지냈느냐?
00:40:49예, 오라버니.
00:40:53전화.
00:40:54우리끼리 있을 땐 그냥 편히 부르거라.
00:40:57그럴 수 있나요?
00:40:59지워마신 주상 전화신데.
00:41:02참,
00:41:03유코 아저한테 듣기론
00:41:05너희들이 곧 한양을 떠난다던데.
00:41:08준비를 마치는 대로 떠나려 하옵니다.
00:41:12만약 나 때문이면 그러지 마라.
00:41:16난 법과 가까이 있는 곳이죠, 무니.
00:41:18그건 전화에 대한 예의가 아닌 것 같사옵니다.
00:41:27전화께서는 소인이 바라던 성군이시옵니다.
00:41:32하여 소인은 그 어떤 정쟁의 필매도 되지 않을 것입니다.
00:41:43제 오랜 꿈이었습니다.
00:41:46멀리 떠나보는 게.
00:41:50그래서 언제 돌아올 것인데.
00:41:54모르겠습니다.
00:41:56정처 없이 유람하며 한가로이 머물러도 보려고요.
00:42:03단어 좀 더 얘기 나누시지요.
00:42:06전이만 물러나 있겠습니다.
00:42:21승차했다 들었네.
00:42:23이제 윤종사관인가?
00:42:25고맙네.
00:42:28자네도 안 끼웠다면 참으로 좋았을 텐데.
00:42:31요즘 내구미 생활은 좀 할만한가?
00:42:34우리 모두 수면 부족이네.
00:42:36전화께서 잠도 줄여가며 종무만 보시니.
00:42:47기어이 은재병량을 갚는구나.
00:42:49안 그래도 소백산 일대의 백성들이 힘들어하니.
00:42:53내 구율하는데 잘 쓰마.
00:42:55예.
00:42:56이게 다 우리 주상전화 덕분입니다.
00:42:59그게 왜 내 덕이더냐?
00:43:00이 화원이 배출해낸 성군 아닙니까?
00:43:03소문이 자자하여 객이 아주 넘쳐납니다.
00:43:07다행이구나.
00:43:08객이 없어 고민하던 때가 엊그제 같은데.
00:43:11요즘엔 객주를 하나 더 차려야 하나 터는 어디가 좋을까?
00:43:17그 고민입니다.
00:43:21이렇게 웃으며 얘기하던 날이 있었지.
00:43:25저도 가끔은 그립습니다.
00:43:30다 함께 웃음짓던 날들이요.
00:43:35시어린 아직도 소식이 없느냐?
00:43:38예.
00:43:42전화.
00:43:43곧 조회가 열릴 시각이 옵니다.
00:43:55이리 보면.
00:43:57앞으로는 보기 어렵겠구나.
00:44:00잘 지내셔요.
00:44:03오라버니.
00:44:07단호야.
00:44:10한 번 안아봐도 되겠느냐?
00:44:17그럼요.
00:44:46이만 물러나 보겠습니다.
00:44:48밤에는 주무시고 가끔은 평안하게 지내십시오.
00:44:53천하.
00:44:55임금이 평안하면 백성이 괴로워지는 법 아니더냐?
00:45:04삼아.
00:45:07어디에 있든.
00:45:09잘 지내.
00:45:11응.
00:45:13그럴게.
00:45:19가자.
00:45:44고맙습니다.
00:45:46고맙습니다.
00:45:47고맙습니다.
00:45:49고맙습니다.
00:45:50고맙습니다.
00:45:51고맙습니다.
00:45:57먼저 들어가시배.
00:45:59네.
00:46:04고맙습니다.
00:46:08천하를 뵙고 가시는 겁니까?
00:46:12곧 떠나신다고 들었습니다.
00:46:15네.
00:46:16앞으로는 고려되지 않을 생각입니다.
00:46:19That is the main theme of the king.
00:46:24The king of the king.
00:46:27You're the king of the king.
00:46:32You will be the king of the king.
00:46:34The king of the king of the king is a little bit more than you.
00:47:17Let's go.
00:47:17아이고, 이불은 제가 논다니까요.
00:47:21약과 좀 드시고 하세요.
00:47:23이따가 나하고 먹을게.
00:47:44달빛이 환하오.
00:47:47가끔은 마당이라도 거니시요.
00:48:05살랑살랑 불어오는 바람에 꽃이 저물거든.
00:48:12음, 음, 음, 음.
00:48:17나, 나, 나, 나.
00:48:19나, 나, 나, 나, 나.
00:48:23나, 나, 나.
00:48:25나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:48:30나, 나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:48:37나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:48:39저기, 선비님.
00:48:42혹시 그 노래 어디서 들으셨습니까?
00:48:47상경길에 만난 선비한테 들은 노래요.
00:48:49어찌 그러시는지.
00:48:51어디서요?
00:48:52지금 그 선비는 어디 있습니까?
00:48:55그 천국 가는 배를 탄다고 마포나루로 간다고 했어.
00:49:08나, 나, 나, 나, 나.
00:49:09서둘러, 서둘러.
00:49:11자, 조심 들이, 조심 들이.
00:49:22여태 계실리 없지.
00:49:33숨겨온 마음이라서
00:49:37바랄 수 없던 나날들이
00:49:44그대 곁을 아련히 흘러
00:49:50점점 더 멀어져만 가죠.
00:50:01보이지 않는 이 사랑이
00:50:08보여줄 수 없는 마음이
00:50:15그저 바라볼 수밖에 없는
00:50:20내가 가지고 있는 전부라서
00:50:27난 기다리고 기다리면
00:50:32일전에
00:50:34제게 말씀하셨지요.
00:50:39김시열이라는 사내는 화상일지 몰라도
00:50:42저를 향한 마음만큼은
00:50:46한치의 거짓없는 진심이라고요.
00:50:53아직도 그 마음
00:50:56변치 않으셨습니까?
00:51:01변하지 않았어.
00:51:07세월이 갈수록
00:51:12선명해질 뿐이었어.
00:51:14선명해질 뿐이었어.
00:51:14기다리면 되나요?
00:51:19그럼 문턱을 같이 넘어봐요.
00:51:23우리.
00:51:30구멍이.
00:51:35구멍이.
00:51:40창작.
00:51:48불이 다 꺼져있네.
00:51:51다들 주무신나?
00:52:05역시 다노니가 잘못 본 게 아니었네
00:52:08오는 길에 저자해서 봤거든요 두 사람
00:52:12몇 년 사이에 외모가 빚을 잃었구만요
00:52:15고생을 많이 하셨나?
00:52:18잘 왔네
00:52:19Yes.
00:52:19That's where you can go.
00:52:22I'm going to go to the house.
00:52:23I'm going to go to the house.
00:52:26I'm not going to go to the house.
00:52:30I'm going to go to the house.
00:52:35Oh!
00:52:37Is it?
00:52:39Oh!
00:52:44Ah...
00:52:44Oh, my God.
00:52:46It's our friend, we used to bring you.
00:52:49He looks like you are on the side.
00:52:50Our friend has come to the front.
00:52:53We're here to come to the front, now we are all here.
00:52:57That's it!
00:52:58Now that's the end of the side.
00:53:01What?
00:53:16It was a long time ago.
00:53:19It was a long time ago.
00:53:24It was a long time ago.
00:53:27It was a long time ago.
00:53:28You have to have no power to raise your hand.
00:53:33It was a long time ago.
00:53:37I can't wait for you.
00:53:41I'll see you later.
00:53:42Thank you, Sanah.
00:53:44I'll see you next time.
00:53:50I'm sorry.
00:53:53I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:13I'm sorry.
00:54:16I'm sorry.
00:54:17I'm sorry.
00:54:18You will be able to live in the evening.
00:54:22You will be able to take a day.
00:54:25You will be able to see the day of the day.
00:54:27I'm sorry.
00:54:30You're really young.
00:54:33You're going to be able to see the day.
00:54:36You can't believe it.
00:54:38I've been looking for now.
00:54:40I've been looking for a long time.
00:54:42I've been looking for a long time.
00:54:43Is there anything you can't remember?
00:54:56It's beautiful.
00:55:06What are you doing?
00:55:07I'm going to go shopping.
00:55:09No, don't you.
00:55:11Yes.
00:55:16I'm going to get you back to my father's father's father's father's father.
00:55:50I'm not going to get up.
00:55:52I'm not going to get up.
00:56:01I'm not going to get up.
00:56:02But I don't know what to do.
00:56:04I'm going to get up.
00:56:05I'm not going to get up.
00:56:10At the moment,
00:56:13the lips of the woman,
00:56:14the lips of the woman,
00:56:15the lips of the woman.
00:56:23The woman is mine.
00:56:26Oh,
00:56:28oh,
00:56:31I'm going to get up.
00:56:39The woman is mine.
00:56:40Oh,
00:56:43Oh,
00:56:45Oh,
00:56:47Oh,
00:56:49Oh,
00:56:50Oh,
00:56:56Oh,
00:56:57Oh,
00:57:00Oh,
00:57:01Oh,
00:57:03Oh.
00:57:17진정으로 백성들의 마음을 어루만지는 성군이 되보라 합니다.
00:57:31Look at all of you, mother.
00:57:46It's all good.
00:57:49The last time you see me, I'm so sorry.
00:57:51I've been waiting for you to be here for a while.
00:57:56I've been waiting for you to be here for a while.
00:58:23Let's go.
00:59:03I'm sorry.
00:59:04It's so sad.
00:59:07Yeah.
00:59:08Yeah.
00:59:10Yeah.
00:59:12Yeah.
00:59:12Yeah.
00:59:14Yeah.
00:59:18Yeah.
00:59:19Yeah.
00:59:19That's good.
00:59:20Yeah.
00:59:22Yeah.
00:59:25Oh.
00:59:27I'm sorry.
00:59:27I think I'm going to stop it.
00:59:30That's a person who has shown me that he's lying.
00:59:35Let's stop his name.
00:59:39He-he-he-he-he-he-he-he?
00:59:41Gi-he-he-he-he?
00:59:43He-he-he-he-he-he?
00:59:44He-he-he.
00:59:45This one?
00:59:46I can't hear you, guys.
00:59:47He-he-he-he.
00:59:59I'm sorry.
01:00:01I'm sorry.
01:00:03I'm sorry.
01:00:04You're right now.
01:00:07You can't do it.
01:00:10I'm sorry.
01:00:14I'm happy to live well.
01:00:16I'm sorry.
01:00:22도착하면 기대해 주세요.
01:00:27아들,
01:00:30이만 가보겠습니다.
01:00:56오라버니는 후회되지 않으십니까?
01:00:59뭐가 말이냐?
01:01:01평범한 하루를 위해 포기한 것들이요?
01:01:09전혀 단 한순간도 후회한 적 없었다.
01:01:16내 옆에
01:01:19언제 너처럼 네가 있으니까.
01:01:46고맙습니다.
01:01:47고맙습니다.
01:01:48고맙습니다.
Comments

Recommended