Skip to playerSkip to main content
Yumi's Cells Season 3 (2026) Episode 5 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:28You
00:00:33You
00:01:00You
00:01:05You
00:01:06You
00:01:07You
00:01:07You
00:01:09You
00:01:10You
00:01:11You
00:01:11You
00:01:11You
00:01:11You
00:01:12You
00:01:13You
00:01:13You
00:01:13You
00:01:13You
00:01:13You
00:01:14You
00:01:14You
00:01:15You
00:01:16It's not that you're painting.
00:01:18It's just that the sky is so beautiful.
00:01:21It's not that you're painting.
00:01:23It's not that you're painting.
00:01:25You're painting.
00:01:26You're painting.
00:01:27The human being is taking care of the human being.
00:01:35It's a way to stop thinking.
00:01:40I'm going to rest.
00:01:41I don't know.
00:02:11Oh, it's so nice to meet you.
00:02:15People say that it's calm.
00:02:18There's no need to be a passion for it, but...
00:02:25But...
00:02:27Do you want to go first?
00:02:30Yes?
00:02:31We'll go to the village and go to the village.
00:02:34We'll go to the village and go to the village.
00:02:36Then I...
00:02:38I'll go to the village.
00:02:39I'll go to the village.
00:02:43I'll go to the village.
00:02:47I'll go to the village.
00:02:52I won't go to the village.
00:02:57I'll go see.
00:02:57I don't think I'm going to answer it.
00:02:59I'll go.
00:03:09I don't care about it, but I don't care about it, but I don't care about it.
00:03:22Hello.
00:03:23I really don't like it.
00:03:30Oh, it's okay, I don't care.
00:04:00It's like a fire? What? I didn't have a fire fire.
00:04:11It's hot.
00:04:16I'm just going to come back and come back just before.
00:04:18It's a good thing to do?
00:04:22No, it's just like a king.
00:04:26So?
00:04:33He's so scared.
00:04:34Really, he's...
00:04:36If people are stupid to come to me,
00:04:40I'm not a bad thing about him.
00:04:44He's a bad thing.
00:04:47But you're not good at all, either?
00:04:49No, no.
00:04:51What?
00:04:53It's not good at all.
00:04:55Not good at all?
00:04:56Why? Not good at all?
00:04:57No, it doesn't look good at all.
00:05:03Oh, you're so sorry.
00:05:04What else?
00:05:10Yes, Mr. Drago.
00:05:11Oh, Mr. P.D.
00:05:13You got to meet me.
00:05:15Ah.
00:05:17Oh, so what?
00:05:18Yeah, it's night before.
00:05:20Oh, you're still not sleeping, right?
00:05:24But he doesn't get me.
00:05:32Hi, это trailer.
00:05:38Okay.
00:05:42I'll go back to this.
00:05:44I took a couple years.
00:05:45Hey, I got a you know?
00:05:47Yes, I've been in the middle room and...
00:05:48I'm in the middle room.
00:05:51Please go to this room and help you.
00:05:51Let's do this before.
00:05:53Yes?
00:05:54Yes.
00:05:55What?
00:05:56What are you getting into?
00:05:56I'm almost amazed.
00:05:58What is that?
00:05:58What a movie.
00:05:59Was it?
00:06:00It's the only one's fault.
00:06:01Something like it.
00:06:02What?
00:06:03Wait.
00:06:06Yes.
00:06:08What?
00:06:11I don't know.
00:06:14I don't know.
00:06:18No, I can't.
00:06:19You know, who didn't come?
00:06:21No, I'm not sure.
00:06:23If you could.
00:06:24I don't know.
00:06:33What are you doing?
00:06:35What are you doing?
00:06:35I'm going to fire you.
00:06:37Why are you going to fire?
00:06:41Don't do it! Don't do it!
00:06:44I don't want you to do it!
00:06:49I'm going to let you!
00:06:49It's not!
00:06:50Don't do it!
00:06:53Don't do it!
00:06:55Don't do it!
00:07:04Do you want to watch a movie?
00:07:08What?
00:07:10What are you doing?
00:07:13It's so weird to watch a movie.
00:07:18Are you okay?
00:07:25What's your dream?
00:07:30I wonder if you've been here to that movie's movie.
00:07:31What are you doing?
00:07:34Nobody depends.
00:07:34Don't do it.
00:07:39I'll just pull your camera down.
00:07:44Hold your camera down.
00:07:44Don't do it!
00:07:44I'll do it again.
00:07:45Guilds 4.
00:07:45How did he get?
00:07:45What did he do to me?
00:07:47Why did he get the same thing?
00:07:52What did he do?
00:07:53Did he get the same thing?
00:08:01There's a lot in there.
00:08:15What? Is it going to be coming out of the city?
00:08:22What is it?
00:08:25What is it?
00:08:27It's not a lie.
00:08:51I'm just going to eat it, and I'm going to eat it.
00:08:58Let me eat it!
00:09:02I'm going to eat it!
00:09:03Coala?
00:09:07It's not so bad that I can eat, but I'm going to eat it.
00:09:10Yeah, let's do some more.
00:09:13Yeah, I'll add more.
00:09:15I'll add more.
00:09:20I've been waiting for a movie.
00:09:24I've been watching a movie for a long time.
00:09:26So I've been waiting for a long time.
00:09:28But I'm still starting to do it.
00:09:32What?
00:09:34What is this?
00:09:35Kim's wife told me about it.
00:09:38She gave me a message to me.
00:09:38I'm going to send you a phone call.
00:09:40What's wrong?
00:09:41I don't know.
00:09:43I don't know.
00:09:49I don't know.
00:09:50I don't know.
00:09:51These things are really...
00:09:53We're going to go!
00:10:00Oh, you're right.
00:10:04Are you going to go to the main section?
00:10:05Actually, we'll go to the main section.
00:10:08But it's fine.
00:10:10I like to go to the main section.
00:10:16So...
00:10:18So...
00:10:18Is there any other side?
00:10:20What's going on?
00:10:22Yes.
00:10:23You're right!
00:10:25You're right!
00:10:25Let's go.
00:10:42We have to stop them here! The swarm is coming! There is no where left to hide!
00:10:49Wow...
00:10:50Wait a minute.
00:10:50Oh, oh!
00:10:52Wait a minute.
00:10:56Yeah...
00:10:58Oh...
00:10:58We went to the U.S. to the movie.
00:11:00We were looking new.
00:11:02Yes.
00:11:04I was going to the U.S. to the street when I was in the U.S.
00:11:08I was really slow to go, and I was watching films and watching everyone and watching the movie.
00:11:15Yes.
00:11:33I'm so sorry.
00:11:45Oh, I think it's funny.
00:11:51I was so sad.
00:11:53I'll go first in the bathroom.
00:11:55Ah, yes.
00:12:03Shem Pd., why don't you go along the 3 esteem?
00:12:06Yes?
00:12:09It's just a shame.
00:12:11Since you've been here at the time of the school,
00:12:14and if you stay in the Impfung,
00:12:15you can go in themoonbike and go there for those?
00:12:23I don't know what to do.
00:12:58유미야, 오늘은 참자. 너무 늦었어.
00:13:12어, 작가님. 어떻게 맥주 한잔 하시겠어요?
00:13:16바닷가 가서 밤바람 쫙 쐐면서...
00:13:19김 작가님. 저 좋아하세요?
00:13:24네?
00:13:25저는요, 이런 식으로 얼렁뚱땅 농담인 척 아닌 척 슬그머니 다가오는 남자 엄청 싫어해요.
00:13:31그게 여자 꼬시는 능력이라고 생각하시는지 모르겠는데 저한텐 전혀 아니거든요.
00:13:36매번 신 PD님 앞세웠다가 중간에 돌려보내고 그런 방식...
00:13:41너무 올드하지 않나요?
00:13:47작가님, 그렇게 오해하셨어요? 그런 게 아니고요.
00:13:50저 좋아하시냐고요.
00:13:52제가 마음에 드세요? 저랑 잘해보고 싶으신 거예요?
00:13:57솔직하게 말씀하시는 게 어떠세요?
00:14:00매번 우리 세대, 우리 세대 하시던데.
00:14:02맞아요. 우리가 나이도 나이고, 알만큼 아는 나이 아니에요? 그렇죠?
00:14:06예, 예. 그렇죠.
00:14:09저 마음에 드세요? 저랑 잘해보고 싶으세요?
00:14:17네. 잘해보고 싶습니다.
00:14:21음, 그러시구나.
00:14:24근데...
00:14:25전 싫어요.
00:14:28네?
00:14:28전 작가님을 따로 만나고 싶은 생각이 없어요.
00:14:31그러니까 앞으로 얼렁뚱땅 이런 식은 말아주실래요?
00:14:35그리고 신 PD님.
00:14:37이게 신 PD님 업무인가요?
00:14:40이런 것까지 담당 작가 케어하시는 거예요?
00:14:43이건 업무가 아니죠. 오지랖이시죠.
00:14:46이런 일까지 케어하신다고 해서 좋은 PD가 되는 건 아닌 것 같은데요.
00:14:56그럼 영화 잘 봤습니다.
00:14:58공짜로 봤으니까 내일 제가 두 분 커피 한 잔씩 쏠게요.
00:15:02그만 가보겠습니다. 내일 뵐게요.
00:15:05내일 뵐게요.
00:15:18아, 지금 까인 거야?
00:15:21어?
00:15:23어?
00:15:24야, 야, 야, 그냥 냅다 까버린다. 어?
00:15:28야, 야, 완전 그냥 패대기를 쳐버리는데?
00:15:32아, 참.
00:15:37어이가 없어서 진짜.
00:15:40잘했어.
00:15:42아니, 마음을 좀 든다 했더니 사람을 갖고는가?
00:15:44잘했다고. 할만은 해야 해.
00:15:48아, 관둬.
00:15:50됐어.
00:15:52관둬버려.
00:15:53그래, 그러자.
00:15:55아, 안 좋아.
00:16:07What are you doing?
00:16:24Hey, this is so good to you.
00:16:32But then you'd get any help.
00:16:32You got a lot of traffic and traffic.
00:16:33I am going to the travel now.
00:16:36Okay.
00:16:38So, the e-mail?
00:16:53Come on.
00:16:55Come on.
00:17:25Come on.
00:18:02Come on.
00:18:06특가님, 여기 계셨네요?
00:18:11비가 쏟아지길래 쫓아왔는데요.
00:18:15우산도 없는데 왜 쫓아와요?
00:18:19우산을 사서 드리려.
00:18:20다 팔렸대요.
00:18:25그래서 서 있는 거예요.
00:18:28아, 아, 네.
00:18:50저의 딴처미 또 있을 텐데.
00:19:07I don't know.
00:19:29I don't know.
00:19:30아니요.
00:19:32멋있으셨어요.
00:19:36네?
00:19:40멋있어요.
00:20:02저쪽에도 편의점이 있네요.
00:20:04잠깐만 여기 계세요.
00:20:29저쪽에도 편의점이 있네요.
00:20:43근데 솔로가 방금 그 말 왜 한 거야?
00:20:48유미 작가 멋있다는 말
00:20:50그런 말 해도 되는 거 맞아?
00:20:53그거 원칙 위반 같은데.
00:21:07여기 우산 있나요?
00:21:09저쪽이요.
00:21:09아, 감사합니다.
00:21:11안 되겠어.
00:21:14비상전력 가동이다!
00:21:28자고 있는 것도 깨우는 거야.
00:21:32그냥 넘어갈 상황이 아니야.
00:21:34김유미 작가 차트 가져와.
00:21:37어서!
00:21:40여기.
00:21:41이름, 김유미.
00:21:43직업, 작가.
00:21:44관계, 업무관계.
00:21:47중요도, 높음.
00:21:49친밀도, 낮음.
00:21:51호감도, 보통.
00:21:53자, 보라고.
00:21:55특별할 게 하나도 없는 업무관계잖아.
00:21:57출판사 계약 작가 중 한 명일 뿐이야.
00:22:00심지어 지금은 담당도 아니지.
00:22:03그런데 오늘 술로기의 발언들이 적절했어?
00:22:06원칙에 맞아?
00:22:08술로기의 원칙 1.
00:22:10작가님, 같이 영화 보실래요?
00:22:14연애 감정 없는 상대와는 단 둘이 극장에 가지 않는다.
00:22:19술로기의 원칙 2.
00:22:21멋있어요.
00:22:23작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다.
00:22:27술로기가 대원칙을 두 개나 어겨버렸어.
00:22:31바로 저!
00:22:32감성희의 욱하는 성질 때문에!
00:22:34감성희야, 정말?
00:22:37내가 불을 피운 게 아니라니까?
00:22:39어쨌든 원칙을 어겼어.
00:22:41단지 업무관계일 뿐인 작가한테!
00:22:51우산이 하나밖에 없나요?
00:22:53네, 거기에 있는 게 다예요.
00:23:07자, 정리하자.
00:23:11유미 작가와 영화를 단 둘이 볼 사이인가?
00:23:15아니, 멋있다는 말을 주저없이 할 사이인가?
00:23:19아니, 우산을 같이 쓰고 갈 사이인가?
00:23:21아니!
00:23:33결론, 더 이상 선을 넘지 않는다.
00:23:44어디까지 가봐야...
00:23:55술로기 같은데?
00:24:02술로기다!
00:24:11음...
00:24:12집사님!
00:24:15어디까지 갔다 와요?
00:24:16거기도 우산이 하나밖에 없더라고요.
00:24:20아...
00:24:21이거 쓰고 와서...
00:24:23어, 피디님은요?
00:24:24저 어차피 다 젖어서야.
00:24:26이만 김 작가님한테 가보겠습니다.
00:24:29아니...
00:24:33그럼, 가보겠습니다.
00:24:42저기...
00:24:49됐어, 정리됐어.
00:24:51이제 비상 상황은 끝!
00:24:53어, 저거 봐! 뒤에!
00:24:55어?
00:25:18나 혼자 어떻게 쓰고 가요, 미안하게?
00:25:20같이 호텔에 가서 우산 빌리면 되잖아요.
00:25:25가요.
00:25:26이럴 땐...
00:25:28이럴 땐 어떻게 할 건데?
00:25:30작가가 같이 쓰자고 하면...
00:25:32이럴 땐...
00:25:34이건...
00:25:36술로기 원칙이 없는 건데...
00:25:38하...
00:25:43너넴 땐...
00:25:44아...
00:25:45뭔데?
00:25:47참...
00:25:47왜 이렇게 떨어져 걸어?
00:25:49대놓고 거리 두는 거야?
00:25:51아니, 가까이 좀 와요.
00:25:52비 다 맞잖아요.
00:25:53I don't think it's going to be a problem.
00:25:57Oh!
00:26:16Oh!
00:26:17What are you doing?
00:26:19It's a drama.
00:26:20I'll be right back.
00:26:21The movie is going to be a little.
00:26:24Yes.
00:26:25I'm going to go.
00:26:28Go.
00:26:29I'm going to go.
00:26:30I'm going to go.
00:26:48I'm going to go.
00:26:54Do you feel a lot of pain?
00:26:59I don't care about it.
00:27:02I don't care about it.
00:27:04I don't care about it.
00:27:24I don't care about it.
00:27:26I don't care about it.
00:27:28I don't care about it.
00:27:33I don't care about it.
00:27:37I don't care about it.
00:27:50I don't care about it.
00:27:51I don't care about it.
00:27:56I don't care about it.
00:28:06No, no.
00:28:08I'm sorry.
00:28:10I don't care about it.
00:28:15I don't care about it.
00:28:20I don't care about it.
00:28:21You don't care about it.
00:28:22I don't care about it.
00:28:24I don't care about it.
00:28:27I don't care about it.
00:28:28But it's just not great.
00:28:34It's not a thing about it.
00:28:36If you haven't come in the past,
00:28:37we don't care about it either.
00:28:38Oh yes.
00:28:45We don't care about it.
00:28:46She's a dog.
00:28:48She's a dog.
00:28:52I know she's a dog.
00:28:52It's not a dog.
00:28:53She's a dog for a dog.
00:28:54I'm a dog.
00:28:55I was a dog.
00:28:56I was born in my middle school.
00:28:57I was already 13 years old, but I was already 13 years old.
00:29:00What?
00:29:01What?
00:29:02What kind of dog is he talking about?
00:29:07I was like, a dog.
00:29:09I'd say that he's a dog.
00:29:10I was like, I'm a dog.
00:29:10I don't think he's a dog.
00:29:10I don't have a dog.
00:29:13You're so excited.
00:29:16Yes?
00:29:21It's not a thing.
00:29:23Yes.
00:29:25Yes.
00:29:28Yes.
00:29:53The boat is the captain.
00:29:55I don't know if it will.
00:29:59Yes.
00:30:00Then, go to bed.
00:30:17Now, the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the
00:30:20captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of
00:30:26the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain
00:30:28of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the
00:30:28captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of
00:30:30the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain
00:30:31of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the
00:30:34captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of
00:30:34the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain
00:30:34of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the
00:30:36captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of the captain of
00:30:40the captain
00:30:41I'm going to take you to the house.
00:30:44You're going to take me to the house.
00:30:46You're going to take me to the house.
00:31:24This is a lot like a house.
00:31:27You have to wait to see the hotel.
00:31:28The hotel is all sold and you can take you to the hotel.
00:31:32Are you a guy in the restaurant?
00:31:37Yes.
00:31:37Oh, that's right.
00:31:40I was just so excited about it.
00:31:42Instead, it was something that was interesting.
00:31:46What is it?
00:31:48The courage.
00:31:49I don't know how to write the story about Jihoon and Suzen.
00:31:53Then I was like,
00:31:55the courage was like...
00:31:58So, I'm still waiting for it.
00:32:01It's a shame.
00:32:03It's a shame.
00:32:03It's a good thing.
00:32:04It's not a bad thing.
00:32:08Let's go.
00:32:10Okay.
00:32:11Let's go.
00:32:14But...
00:32:15...
00:32:16...
00:32:17...
00:32:17...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:25...
00:32:25Why are you still watching the movie?
00:32:27I'm not sure why I'm watching the movie.
00:32:34Why did I say so much?
00:32:36It's a lie.
00:32:40It's a lie.
00:32:42It's a lie.
00:32:45My name is Kim Juho.
00:32:47I'm a director of the relationship.
00:32:48The importance is very high.
00:32:50The importance is very important.
00:32:52The importance is very low.
00:32:53The importance is very important.
00:32:57Right, you're right.
00:32:59It's a lie.
00:33:00It's a lie.
00:33:01It's a lie.
00:33:03It's a lie.
00:33:04It's your duty to explain the理由 of crime.
00:33:06What?
00:33:06Right.
00:33:13It's a lie.
00:33:14The lie.
00:33:15It's a lie.
00:33:19It's a lie.
00:33:20I thought I was going to think about it.
00:33:24I'm not doing my own job.
00:33:26That's not what I'm saying?
00:33:28You're a smart writer.
00:33:31Don't you have any job to do anything like that?
00:33:34That's right?
00:33:42I'm not doing my own job, but...
00:33:45So...
00:33:46If we think about it, I would like you to match it?
00:33:50I would like you to match it with 신 PD.
00:33:58No.
00:33:58Then.
00:34:01Don't say anything.
00:34:03Shulokah!
00:34:16Oh!
00:34:18작가님!
00:34:24안녕히 주무셨어요?
00:34:26네.
00:34:27푹 주무셨어요?
00:34:28네.
00:34:28근데 4차까지 달리셨다던데 일찍 일어나셨네요?
00:34:33완전 기절했다가 일어났습니다.
00:34:36근데 쌩쌩해 보이시는데요?
00:34:38아니, 여기 사우나물이 좋다니까요.
00:34:41그리고 오늘 조식은 쌀국수 강추입니다.
00:34:44혜정이 그냥 휘어~~
00:34:45아, 그래서 쌩쌩하신 거구나.
00:34:49호피 되시겠습니까?
00:34:52아, 네.
00:34:53따뜻한 라테요.
00:34:57작가님은 어제 영화 보셨다면서요?
00:35:00어, 네.
00:35:02보고 싶었던 거였는데 마지막이라길래.
00:35:06근데 어떻게 아세요?
00:35:08어제 4차까지 달리신 분이.
00:35:11아, 주호 형하고 통화했어요?
00:35:12He's already in the car.
00:35:14Are you going to Seoul?
00:35:17Yes.
00:35:19It's not that it's not me anymore.
00:35:21Why?
00:35:23Why are you suddenly...
00:35:24There was an interview.
00:35:26There was an interview.
00:35:27Ah, yes.
00:35:30It's all right.
00:35:32Then he's going to go to the doctor?
00:35:35Then he's going to go to the doctor?
00:35:38No, he's in the room.
00:35:39He's in the room.
00:35:40He's in the room.
00:35:41He's in the room.
00:35:43I'm going to sleep.
00:35:48But yesterday night...
00:35:50Yes?
00:35:54Sorry.
00:35:58I'm going to wake up.
00:35:59I'm going to wake up.
00:36:01Yes, sir.
00:36:04What? It's a little messy.
00:36:06It's a little messy.
00:36:08Aaron, you're in the room.
00:36:10You're too busy.
00:36:21I'm not going to wake up.
00:36:23Don't you?
00:36:28I'm so sorry.
00:36:30You're in the room.
00:36:32Don't you.
00:36:35Not me.
00:36:37I don't want to wake up.
00:36:37It's not me.
00:36:38Yes?
00:36:39Yes, I'm Kim Yumi.
00:36:49You're okay?
00:36:54Yes, I have a lot of pressure.
00:36:57I don't have anything.
00:36:58You're okay.
00:37:03How are you?
00:37:05It's okay. I ate a lot.
00:37:10But...
00:37:10What is it?
00:37:14Yes?
00:37:15Yes?
00:37:16Yes?
00:37:18Yes?
00:37:19Yes?
00:37:20Yes?
00:37:20Yes?
00:37:21Yes?
00:37:22Yes?
00:37:23Yes?
00:37:25Yes?
00:37:26Yes?
00:37:29Yes?
00:37:30Yes?
00:37:31Yes?
00:37:32Yes?
00:37:51Yes?
00:37:52X-ray!
00:37:55Kim 작가님 팀에서 잘리셨다고요?
00:37:58어제요?
00:38:00갑자기요?
00:38:02어제 그 분
00:38:03맘 상하신 게 맞나 보네요
00:38:05저 때문이죠?
00:38:08아니요
00:38:08저 때문인 것 같은데요?
00:38:11아니요
00:38:12그게 아니면
00:38:13작가님!
00:38:15작가님 오늘 감천마을 가시죠
00:38:18감천마을 팀은 10분 후에 출발이니까
00:38:21얼른 준비하셔야 돼요
00:38:22네네
00:38:23원래 신 PD가 인솔자인데
00:38:24아프셔가지고요
00:38:26죄송합니다
00:38:28감참팀에 유 PD가 모시고 갈 거고요
00:38:31작가님 바로 로비로 나오세요
00:38:33
00:38:38그럼 잘 다녀오세요 작가님
00:38:40네 푹 쉬세요
00:38:49아니 뭐야 그 작가 진짜
00:38:55웃기네 김주오
00:38:57자존심 상했다 이거야?
00:38:59아니 유미 앞에서는 한마디도 못하더니
00:39:01슬로기를 왜 자르는 건데?
00:39:03가끌에 전화해서 한마디 해주자
00:39:08이건 진짜 가만히 쓰면 안돼
00:39:13나라도 말을 해야지
00:39:17아니 진짜
00:39:18아니 진짜
00:39:35어 작가님 여기요
00:39:37빨리 오세요
00:39:38네 잠시만요
00:39:39어 빨리요
00:39:40다들 타셨어요
00:39:41얼른 얼른 저기
00:39:42안녕
00:39:43안녕
00:39:44여보님 잘 모시고 갔다와
00:39:46
00:39:47환영상 작가님
00:40:08밤새 푹 쉬셨어요
00:40:10아 네
00:40:15어제
00:40:17주호 작가한테 무슨 일 있었어요?
00:40:21왜요?
00:40:23왕 대박 삐져가지고
00:40:25서울로 상영했다던데
00:40:27
00:40:28신필이들 때문이고
00:40:30뭐지?
00:40:31소문이 미친 속도다
00:40:35그걸 누구한테 들으셨어요?
00:40:38누구긴 누구겠어요
00:40:40본인이지
00:40:42그 윤 작가한테
00:40:44밤새도록 그냥 신피디 얘기를
00:40:47그냥 신피디한테 삐져가지고
00:40:52뭐래나 어?
00:40:53
00:40:55건방지다나 뭐래나
00:40:58제가
00:41:00원래가 잘 삐져요
00:41:01그래서 별명이 삐
00:41:03
00:41:04삐 도리잖아
00:41:05ㅋㅋㅋㅋ
00:41:25Oh, my God.
00:41:37저희 이쪽으로 다 이동하실게요.
00:41:39네.
00:41:56저기 유피디님.
00:41:57네.
00:41:58먼저 가세요. 저 전화 한 통만 하고요.
00:42:01이 길 따라서 오시면 돼요. 저희 천천히 가고 있을게요.
00:42:03네.
00:42:11네, 작가님.
00:42:12네, 편집장님.
00:42:14통화 괜찮으세요?
00:42:15그럼요.
00:42:17구경은 잘하고 계세요?
00:42:18네.
00:42:18근데 아까 말씀하시다가 만 거 있잖아요.
00:42:23말하다 만 거요?
00:42:24네.
00:42:25뭐 어젯밤에 무슨 일 있었냐고 물어보신 거요.
00:42:30아, 네네네.
00:42:34어제 세 분이 영화 보셨다고 하시길래 혹시 작가님은 뭐 아시나 해서요.
00:42:40아니, 그 슬로기를 엄청 좋아하는 형인데 갑자기 같이 일을 못하겠다고 뭐 자기를 무시했다나 뭐라나.
00:42:48오늘 아침에요?
00:42:50네.
00:42:51전화로 갑자기 통보를 해서 좀 당황했습니다.
00:42:53근데 신 PD는 입을 안 열고 뭐 술을 마시고 뭔 일이 있었나 건지 뭔지.
00:43:00아니, 일이 있긴 있었는데요.
00:43:04아, 무슨 일이.
00:43:06아, 근데 정말 유치해서요.
00:43:10너무너무 유치해서 제 입으로 말씀드리기는 좀 그렇고.
00:43:14그분한테 직접 들으시는 게 나을 것 같은데.
00:43:18아, 유치한 일인가요?
00:43:21네, 너무너무 유치해요.
00:43:26아, 그쵸.
00:43:29그 형이 좀 유치하긴 해요.
00:43:31아, 근데 또 그게 또 그 형의 매력이기도 하고.
00:43:34그게 아무나한테나 매력은 아니죠.
00:43:36초면에도 매력일까요?
00:43:38아, 그, 그럼요.
00:43:40그럼요.
00:43:40네, 초면에 그러면 안 되죠.
00:43:42네, 네.
00:43:42어쨌든 이렇게 되면 제가 PD님한테 너무 미안해서요.
00:43:46아, 이건 아닌 것 같고.
00:43:48좀 해결을 해 주시면 좋을 것 같은데.
00:43:52아.
00:43:53아, 저 그러면 그.
00:43:56신 PD가 작가님 팀에 다시 들어가는 건 어떨까요?
00:44:02네?
00:44:02아, 아니 그 작가님께서 슬로기한테 미안하다고 하시길래.
00:44:07아, 그, 그냥 해본 말입니다.
00:44:09좋다고 해!
00:44:10좋다고 해!
00:44:15그래도 되고요.
00:44:16저는 괜찮아요.
00:44:18어?
00:44:19진짜요?
00:44:20네, 뭐.
00:44:22스케줄이 꼬여서 빠졌던 거였잖아요.
00:44:25전 사실 신 PD님 피드백 마음에 들었었거든요.
00:44:29아, 예, 예.
00:44:30좋습니다.
00:44:31좋습니다.
00:44:31네, 네.
00:44:31근데 뭐 신 PD님 생각도 중요하니까.
00:44:35아유, 뭐 지가 생각이 있겠습니까?
00:44:37이거 사고 쳤는데 뭐 까라면 까야죠.
00:44:39네.
00:44:39그거는 아니고.
00:44:41아, 제가 그 돌아가서 한번 얘기 나눠보겠습니다.
00:44:45예.
00:44:45수고하십쇼.
00:44:46네.
00:44:51네.
00:44:53그리고 방금
00:44:56돌아가
00:44:59?was 이게 잘 된
00:45:01거고. 잘된 게 네.
00:45:04잘 된 거지? 수고하십쇼.
00:45:07수고하십쇼.
00:45:16Do you know why I am so excited!
00:45:18Ah!
00:45:19Ah!
00:45:21AHH!
00:45:22There is a lot of fun in this game!
00:45:24Ah, that's not it!
00:45:28Ah!
00:45:30Ah!
00:45:30Ah!
00:45:30Ah!
00:45:31Ah!
00:45:31Ah!
00:45:33Ah!
00:45:34Ah!
00:45:36Ah!
00:45:37I'm so happy now!
00:45:43Well, it's all done.
00:45:47You can tell me how to do it?
00:45:49You can tell me how to do it.
00:45:52That's right.
00:45:53What?
00:45:54What's up?
00:46:06안 받네?
00:46:07가까님!
00:46:09다들 기다리시는데.
00:46:11네, 갈게요.
00:46:13여기 백isten.
00:46:14카메라 찍어야겠다.
00:46:16네, 좋아요.
00:46:16자, 물 보세요.
00:46:18작아님 여기.
00:46:20핏 보이데요?
00:46:21아니, 안이.
00:46:24We're in this house.
00:46:27One, two, three.
00:46:29Two.
00:46:32It's so cute.
00:46:35It's so cute.
00:46:36It's so cute.
00:46:36We look at the light.
00:46:38One, two, three.
00:46:48Oh
00:47:15This place is so good, I'm already on the spot.
00:47:19Do the same right now?
00:47:21Do you want to go to the elevator?
00:47:21Do you want to go before?
00:47:23I'm going to sleep again.
00:47:27I'll be providing a cold shower, saya 10.
00:47:28I'm going to sleep again.
00:47:31I thought it was a good morning just a day.
00:47:34Well, I can't eat a night.
00:47:37So we first need to go.
00:47:38Then we please follow all of us.
00:47:39I can't stand for you.
00:47:41I'm sorry.
00:47:41I'm going to sleep in the morning.
00:47:55~~
00:47:56~~
00:47:56~~~~
00:47:56~~
00:47:57~~
00:47:58~~~~
00:48:08~~
00:48:09~~
00:48:10~~
00:48:10~~
00:48:10~~
00:48:17~~
00:48:18Are you 410% with your name?
00:48:23Yes.
00:48:25Are you okay, that young man?
00:48:27What?
00:48:29I'm okay.
00:48:30I've been very sick so I went to the hospital.
00:48:33I'm wondering if it's okay.
00:48:35Yes?
00:48:36I've been to the hospital to the hospital.
00:48:41Where is it?
00:48:54Yes, I'm sorry.
00:48:56Yes, I'm sorry.
00:48:58Yes, I'm sorry.
00:48:58Is there someone who is in the hospital?
00:49:00Yes, I'm sorry.
00:49:02Yes, I'm sorry.
00:49:06Yes.
00:49:11Your blood pressure is low, so you're going to eat.
00:49:14Ah, yes.
00:49:28Wow
00:49:30...
00:49:31...
00:50:00열이 내렸나 하고요.
00:50:04열이 너무 높다고, 간호사님이.
00:50:09열이 많이 내린 것 같아요, 다행히.
00:50:11여기 어떻게 오셨어요?
00:50:17호텔 직원이 알려주더라고요.
00:50:19놀랬어요, 연락이 안 돼서.
00:50:21작가님 아까 감찬마을...
00:50:24다녀왔어요.
00:50:28잠시만요.
00:50:32반을 빼드릴게요.
00:50:34네.
00:50:34가가있을게요.
00:50:45다 되셨어요.
00:50:46감사합니다.
00:50:47고맙습니다.
00:50:48고맙습니다.
00:50:49고맙습니다.
00:51:02고맙습니다.
00:51:29I can't believe it.
00:51:35What are you doing?
00:51:37It's a fire.
00:51:40No, I'm not sleeping.
00:51:42I'm sleeping.
00:51:45You're not sleeping.
00:51:48You're not sleeping.
00:51:51You're not sleeping.
00:51:53You're sleeping.
00:51:56You're sleeping.
00:51:58The eyes are nya.
00:52:01Yeah, I'm not.
00:52:17Slogie's ?
00:52:18You're not sleeping.
00:52:23You're sleeping.
00:52:24Is this a picture of X-ray?
00:52:25Yes. You're the X-ray of X-ray.
00:52:29Let me explain your mind.
00:52:35What is it?
00:52:37Here, what is it?
00:52:39What is it?
00:52:40Like a heart.
00:52:43What is it?
00:52:45Is that it?
00:52:47No.
00:52:49What is it?
00:52:50I love X-ray!
00:52:56This is a mystery and a mystery.
00:53:00A mystery and a mystery?
00:53:02It's still in the beginning.
00:53:04But if it continues to grow, it will be a love.
00:53:08Then how do you do it?
00:53:20I want to learn from the dream.
00:53:21When you are next, you will start to love for your mind.
00:53:24You're not going to love for your heart.
00:53:37No, that's what I like.
00:53:38You're waiting for your partner.
00:53:40You're okay?
00:53:41All right.
00:53:43I'll wait for your friends.
00:53:44You're fine?
00:53:45I'm okay.
00:53:47You're okay.
00:53:48I'm going to go to sleep.
00:53:53I'm going to go to the restaurant.
00:53:55I'll go to the restaurant.
00:53:57There's no way to go.
00:53:58I'll go to the restaurant.
00:53:58I don't have any advice.
00:54:00I'll go to lunch.
00:54:05I'll go.
00:54:15Here it is.
00:54:17It's like the same thing.
00:54:20It looks like the same thing.
00:54:21It's like a house.
00:54:23It's been a while.
00:54:24You've always been a lot of hard work.
00:54:26No, no.
00:54:29You're going to go to the restaurant.
00:54:31Are you going to go to the restaurant?
00:54:32Do you like any other questions?
00:54:35Yes, yes.
00:54:36It's a lot of questions.
00:54:38I don't like any other questions, but I think we have some questions.
00:54:41I guess we have a pen on it either.
00:54:48Anyways, we need to deal with this.
00:54:52We have an appointment in the schedule.
00:54:54We need to set up a date.
00:55:02I'm not going to decide.
00:55:04Then I'll say the director and the director and the director.
00:55:09Okay, I'll do it well.
00:55:16Well done.
00:55:18I'm going to do it.
00:55:19I don't have any idea.
00:55:21I'm going to come to the team.
00:55:29What will I do?
00:55:30I'm fine.
00:55:32I love you.
00:55:35And he's a good person.
00:55:38I'm different.
00:55:38Then you can...
00:55:42You're right.
00:55:43You're right, you're right.
00:55:45I love you, so you don't want to go out.
00:55:47I don't want to get out.
00:55:47I don't want to get out.
00:55:51Then you're right, I'm fine.
00:55:56I love you, too.
00:55:59I'm always gonna go out.
00:56:16I'm going to use the best practice now.
00:56:19Miss?
00:56:20Miss.
00:56:21Miss.
00:56:23Miss.
00:56:23Miss.
00:56:23Miss.
00:56:25Miss.
00:56:30Miss.
00:56:32Miss.
00:56:32Miss.
00:56:33Miss.
00:56:35Miss.
00:56:37Miss.
00:56:38Miss.
00:56:40Miss.
00:56:43Miss.
00:56:44Miss.
00:56:45Miss.
00:56:47Miss.
00:56:47Miss.
00:56:49Miss.
00:56:51Miss.
00:56:51Miss.
00:56:52Miss.
00:56:53Miss.
00:56:54How long have you been here?
00:56:55About 30 minutes?
00:57:00Yes, I'm going to go.
00:57:03Yes.
00:57:04I've been talking to you yesterday.
00:57:08I'm going to make a promise.
00:57:11Do you want to make a promise?
00:57:12What's that?
00:57:21What's that?
00:57:21Just...
00:57:22I'm going to change my mind.
00:57:24I'm going to change my mind.
00:57:26Yes.
00:57:30The team is now at the hotel.
00:57:35But what's the plan?
00:57:37What's the plan?
00:57:39They're all listening to me.
00:57:42I'm getting ready for a meeting.
00:57:45We're not going to change my mind.
00:57:49I feel like I'm going to change my mind.
00:57:56I don't think so.
00:57:57Your sister is going to do a meeting.
00:58:01Yeah.
00:58:02We're not going to go on a meeting yet.
00:58:04I have no idea.
00:58:10잘해봐요
00:58:14작가님은 주변에 없으세요?
00:58:18누가요?
00:58:19저 소개팅 시켜줄 사람이요
00:58:22당하는 사람은 알아
00:58:24지금 선을 긋고 있다는 걸
00:58:33그래서 상처받지만
00:58:35어쩔 수 없지
00:58:44찾아볼게요
00:58:45누가 있을까?
00:58:48
00:58:54맛있어요
00:59:16오늘 감사합니다
00:59:18네 푹 쉬세요 약국 드시고요
00:59:21
00:59:46좋아 수술은 성공적인 것 같아
01:00:07이번 워크샵 엉망이었잖아
01:00:10원칙도 다 깨고 공사 구분도 안 되고
01:00:13이제 그럴 일 다시는 만들지 말자
01:00:42수고했다
01:00:43그래
01:00:43이제 푹 쉬자
01:00:52어 뭐야
01:00:54사진이 또 있었네
01:00:56어?
01:00:57잠깐만
01:00:58어?
01:00:59아까 떼어낸 거랑 다른데?
01:01:02어?
01:01:03이게 뭐지?
01:01:05어?
01:01:06뭔데?
01:01:10아?
01:01:11Oh
01:01:20Okay, I'm a good friend. I think it's okay.
01:01:27I think it's good. I'll do it.
01:01:46It's a picture of the movie.
01:01:51This is a picture of the movie.
01:01:52This is a picture of the movie.
01:02:11It's time to fly
01:02:14It's time to fly
01:02:19It's time to fly
01:02:20It's time to fly
01:02:26It's time to fly
01:02:28Are you still in the work?
01:02:31If it's not done, please contact me
01:02:33Oh!
01:02:34The game is...
01:02:34It's a good thing
01:02:35I have a son-in-law
01:02:37Fighting!
01:02:38Today is a Sunday morning!
01:02:41How are you?
01:02:43How are you doing?
01:02:44You're trying to call me a son-in-law
01:02:46You're calling me a son-in-law
01:02:47You got to call me a son-in-law
01:02:50I have to do it
01:02:51There's a guy who is...
01:02:53Yeah
01:02:54Oh
01:02:56You're not a son-in-law
01:02:57You're not a son-in-law
01:02:58You're not a son-in-law
01:03:00You're not a son-in-law
01:03:05You're not a son-in-law
01:03:08You're not a son-in-law
01:03:10You're not a son-in-law
01:03:12You're not a son-in-law
01:03:12You're not a son-in-law
Comments

Recommended