Skip to playerSkip to main content
Rebirth (2026) Episode 37 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:23出事了
00:24我刚在外面听到消息
00:27说秦山院在镇皇城外结杀了王上
00:56燕尹死在住个月寿里了哪来的消息你可有看到尸体尸体我没看到但是长内一晚上急匆匆地进进出出了好几对秦山院的蝶座看起来不像是空穴来风我不信没有看到尸体我不相信燕尹会死燕尾王燕尹意图逃离坠崖而亡
01:11有事啊听闻燕尾王神勇非凡这秦山院果然厉害呀还没有发现燕尹的尸体过来
01:18飞北将军城远现意扶重好
01:19好 好 好 好 好
01:21好石��将军好
01:25好 好 好好 好
01:26好 好 好我们不能让城远的尸体落落在大雍的手中好
01:34好 好 好
01:35好 好好
01:37好 好 好 好 好 好
01:39I don't know.
02:10You don't have to worry.
02:12They didn't find out the body of燕巡.
02:14It's just proving that燕巡 is going to be alive.
02:16If it's still alive, it will be back to燕巡.程将军,
02:30I've never thought of you as a enemy. The end of you,
02:35it's just me.
02:40程将军, if there's a chance, you and me are still in燕巡.
02:47We will be able to protect燕巡.
02:51Let's take care of燕巡.
03:02We will be able to protect燕巡.
03:02We will be able to protect燕巡.
03:06We will be able to protect燕巡.
07:50Yes.
07:51Can you play it?
07:58Okay.
08:09In the middle part.
08:14Let's go.
08:31Let's go.
08:32You're gonna kill me.
09:01Don't do it.
09:32Don't do it.
09:34Don't do it.
09:36I'm going to bring him to him.
09:38I'm going to bring him to him.
10:05According to the Master's point,
10:29Thank you very much.
10:36If the one is in the field, the king is more than not.
10:40There is a way.
10:45Gentlemen,
10:46the devil of the king is a key to take on the king.
10:49He is mocked until the king and he is not worthy of having his sexual lust.
10:53We will be trying to take the king to take this evil and love
10:58and will bring us to bring his glory and glory to the king
11:02to the people of the tribe.
11:04Since this
11:06西盟将成为大庸的一部分
11:08密封西盟
11:09密封西盟
11:11密封西盟
11:14等等
11:24行乐
11:25参见陛下
11:27参见太子殿下
11:33行乐将军已经告病多日
11:34怎么今日忽然出现
11:38又阻碍大军出发西盟
11:39意欲何为
11:41回陛下
11:43臣并非告病
11:46臣只是前几日在府中遭人刺杀
11:48被迫出逃
11:49因此才会不知所踪
11:51至于告病的消息
11:55臣不知从何而来
11:57末将遭人刺杀
11:59行得一人相救
12:01臣也将此人带来与陛下一见
12:03他也有要事
12:05要禀告陛下
12:06是什么人
12:08你一次把话说完
12:10就是见陛下
12:11你见机
12:38没什么管
12:42See him.
13:10I've been to the king of the十三皇子.
13:12Don't listen to him.
13:14I'll kill him.
13:15I'll kill him.
13:33I know you.
13:35The 23rd year I appointed you to be a leader.
13:40At that time,
13:43you were together with燕巡.
13:47What did you call yourself?
13:53The Lord.
13:59The Lord.
14:00The Lord.
14:04Four years ago,
14:06the Lord was moved to asty of the King.
14:08He also entered the house in the Sea of the King,
14:12and fell in his house in the sea.
14:13He was a king of the King,
14:14his prince was supervivant.
14:18I did not try to die for him,
14:19but he was at the end of the King.
14:23The Lord was a prince of the King.
14:23I would ask the Lord to be two to pray.
14:28The Lord was under his soul.
14:36We've already sent people to go to the
14:37to send孫将军 to the楚大人.
14:40But the result is that
14:41the U.S. didn't buy this face.
14:43The U.S. was killed in the真皇城.
14:45The U.S. was killed in the first place.
14:49The U.S. already changed.
14:51What do we have to do with the other?
14:53We can't have the U.S.
14:55We can't have all the西蒙兵.
14:57We can't have the U.S.
15:03I'm sorry.
15:04The other people are so happy.
15:08Mr. Kuo.
15:09We've seen so many heroes in the past.
15:14They were not dead.
15:15They were even dead.
15:19We'll have to go to these people.
15:22You can't believe that we are.
15:26I'm sure you don't know the person who has the best.
15:28If you don't have him,
15:29we'll have these people who are alive.
15:33Now, when the day of the living room has been in the first place,
15:35we must be able to be a servant.
15:42Lord,
15:44as many years,
15:45we will be able to live with him and not enough.
15:48The people who killed us were not true.
15:50But we...
15:53But we have to live with all the people of the people of the people of the people of the
15:55country.
15:56I was born in the village, and my wife was born in the village.
15:58I don't want to be born in a child.
16:00I don't want to be born in a child.
16:02We are all the people of秀利君.
16:04There is no one to pay for him.
16:07There is no one to pay for him.
16:09There is no one to pay for him.
16:09I don't want to push him.
16:11I want you to choose.
16:12But I...
16:14...
16:14...
16:14...
16:14...
16:28Van Jankis.
16:30If you are famed,
16:32...
16:33...
16:33...
16:34...
16:35...
16:40You are aек As a slave slave rage.
16:43You and燕世子燕巡一起叛逃大游血洗真荒城
16:48As you are now敢冒充皇上我是青山苑的逃奴还是父皇留在青山苑的遗女无需你多言父皇的圣旨早就说得明明白白诸葛牧卿大人宣旨当日诸葛公子也在场不是吗
17:37你上次在西蒙关不要再说了楚乔我只有一个问题你凭什么让寡人相信你是真心投证父皇大庸国父立强而西蒙不过是一个荒芜之地如今遭到无面神将罪若是臣女再执迷
18:06不悟只会让西蒙饱受煎熬可若是我带领西蒙归顺大庸既可避免两军交战又有荣华富贵等着臣女臣女为何要与大庸为敌更何况父皇比臣女英明睿智百倍我相信父皇一定比臣女更清楚大庸多一个公主总好过多一个敌人
18:31陛下楚桥所言并非毫无道理西蒙若是能兵不血刃地归顺大庸实在是一件天大的急事若我们继续怀疑她可能会错失良机陛下楚桥此女
18:44我颇为了解以微臣之险她的归顺之心未必真切诸葛公子说的是什么话你可以弃暗投明背叛西蒙效忠大庸
19:03我为何就不可以父皇您若是心有疑虑在我入大庸宗庙以公主身份的御谍收入大庸族谱之后我便会将西蒙的玉玺兵符以及归胜国书
19:31全部亲手交于父皇届时父皇您只需要一声令下派驻守西蒙关外的雍军前往西蒙关即可等到时候西蒙便就是大雍的领土若你进了宗庙御谍上了族谱却又马上反悔又要如何除非你把西蒙的玉玺和兵符
20:01先交出来好但我有一个要求请父皇当即下旨赐我名正言顺的公主之位三日后臣女会在天元宫前将兵符玉玺全部交于父皇手中并签订西蒙归顺于大雍的国书以群臣百官为证之后还请父皇直接让我入祖庙祭祀
20:23玉蝶收入族谱以表成心你在跟我讨价还价陛下担心我入族谱后会反悔我自然也怕陛下拿到了玉玺之后转头就不认我这个女儿了站起来
20:38好寡人答应谢父皇
20:47请不吝点赞 订阅 转发 打赏全力宝贝尽贝
21:18I don't know.
21:43父皇.你配着剑
21:46,穿着盔甲
21:48,闯进朕的寝殿
21:53,是要再次逼宫吗?儿臣不明白
21:57,父皇为何要搭与那个楚桥
22:01?我们的军队集结在真凰城外整装待发
22:08,不出数月便可抵达西蒙。西蒙这样的蛮夷之地,
22:10兵无将,战无术
22:11,又经历了数日洪浪
22:13,我们的军队定可攻无不克
22:16,战无不胜,我们为何要向楚桥妥协
22:24?更何况,楚桥是公主
22:26,不过是我们编造的计策
22:28,她根本不是什么公主
22:31,这样荒唐至极的称号,
22:33怎么就成了他们拿捏我们的理由?我们的敌人不是西蒙
22:41,西蒙只是一块蛮夷之地
22:42,在此前的数年,我们都不曾想要征服过她,
22:50我们想要拿下西蒙相当容易,但是如果燕北趁此时机
22:53,挥兵南下呢?楚桥不是一般人
22:58,她不可能轻易归身打用,
23:01一定是有所图谋,在这个世上
23:09,没有任何一人是无所图谋的
23:11,寡人也知道存在风险,但是能够不费一兵一族拿下西蒙
23:19,她的好处比风险更大,
23:30楚桥,你的性格太过刚硬
23:35,有些事情不必如此强硬
23:36,退一步,可以得到更多,
24:02你取那个柜子,在里面
24:05,里面有个暗阁,
24:23那日,你骑士汹汹让我写诏书
24:25,立你为太子,并非是为你所胁迫
24:30,而是这份诏书
24:32,我早就写好了,唉,
24:50我宠爱杨儿,纵容她肆意妄为
24:55,那是因为我对她从未寄予厚望
24:56,她是个简单的孩子,我偏爱她,但并不意味着
25:02,我会将大庸的江山交给她
25:04,在我心里,你才是能够担当大任的皇子,
25:15我,承儿
25:19,寡人作为父亲
25:21,有诸多对你不住的地方
25:26,对你不够慈爱,也不够关怀
25:29,但那是因为,那些都是一个普通的父亲
25:33,对儿子应该做的,
25:36What happens to do,
25:38help from you here is your brother,
25:41and the extension joined something like this.
25:44He had already known for him.
25:49He has bought back his son.
25:54You have been given for him.
25:59If you wouldn't disturbing him,
26:02the email that was regularly
27:27陛下陛下陛下您无恙吧无妨他信了陛下幸亏那诏书早已备下不然今日寡人这个儿子太像寡人年轻的时候
27:37他比寡人更狠更缺
28:06驾驾驾
28:20驾驾驾驾驾驾驾驾
28:31
29:02I don't know what this is.
29:05I don't know.
29:17Sorry.
29:21I'm not going to take my hand.
29:26Father.
29:29What are you saying?
29:31Your son doesn't know.
29:33This red thread.
29:35It's your son's son.
29:39The slug person.
29:41He put it in the bed.
29:43Finally, he took his hand by the needle.
29:45He gave it to my son.
29:50I will bring him back to you, and I will bring you back to you.
30:06I don't want you.
30:10He won't die.
30:11He will come back to me.
30:13He will come back to me.
30:17I will come back to you.
30:18You don't want me to die.
30:54He will come back to me.
31:06You don't want me to
31:13I don't know.
31:42I don't know.
32:16I don't know.
32:16I don't know.
32:20I don't know.
32:26I don't know.
32:40I don't know.
32:42I don't know.
33:12I don't know.
33:42I don't know.
33:51I don't know.
34:20I don't know.
34:22I don't know.
34:37I don't know.
34:52I don't know.
34:54I don't know.
34:55I don't know.
35:03I don't know.
35:24I don't know.
35:25I don't know.
35:26I don't know.
35:28I don't know.
35:32I don't know.
35:44I don't know.
35:57I don't know.
36:01I don't know.
36:03I don't know.
36:04I don't know.
36:07I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:11I don't know.
36:12I don't know.
36:13I don't know.
36:14I don't know.
36:17How many times for us?
36:34I don't know.
36:35I want the wife.
36:36I don't know.
36:36I don't know.
36:37How many times?
36:42I don't know.
36:42I don't know.
36:43Let's go.
37:13西勇河谷 克兰山 还有蒙山关这三个地方去的
37:18西蒙兵力本就不足 阿楚带来的秀丽军
37:21又全部驻守在西蒙关
37:23雍军选取这三条路进攻 应该是看中了他们
37:27地处偏语 把守最为薄弱
37:33我们此次至少需要集结五万兵力
37:36才可帮助西蒙渡过这次威劫
37:37王上 五万兵力此刻对于燕北来说
37:41已经是清其所有了
37:44便唐一战后 黑鹰军只剩下不足两万人
37:49这两万人中还有部分要留守燕渡
37:53我麾下的燕北军现如今极客聚集结
37:55除了留守边数的兵力外
37:59怕是最多也只能调遣到一万人
38:02王上 臣明白
38:06这一战不仅关乎西蒙的存亡
38:08对燕北也至关重要
38:13只是当下我们实在是内有外患
38:15只是当下我们实在是内有外患
38:17若是各部落在我们援兵西蒙至极
38:19再出动乱
38:21那后果也不肯设想了
38:22王上
38:23王上
38:27赫连王妃
38:29您交代臣妾的事
38:31已经查清楚了
38:37不出王上所料
38:39白川部帕勒部
38:40除了必要的守备外
38:43都还各有金书万兵们
38:46连带我们赫连部的六千奇兵
38:49王上此前赐给黄家镇的五千金奇
38:50不多不少
38:52刚好
38:53三万人
38:54三万人
39:10即刻起
39:12太子便是新帝
39:15王上
39:16臣妾做到了吗
39:20如果不肯收手
39:22您会杀了我
39:23什么
39:25一百人
39:27足够
39:28
39:29
39:30
39:30
39:31
39:32
39:32
39:32
39:32
39:33
39:33
39:33
39:33
39:34
39:44
39:48
39:49
39:49
39:57
40:00
40:03
40:04
40:05
40:05
40:05
40:06
40:06
40:06
40:07
40:12
40:13梦醒不识春秋 情不朽 人却远走
40:22一生何求 不过再回首 芬芳仍旧 颤抖的手仍有红豆
40:34欲说欢休 斗铃成千秋 藏入星宿
40:42荡漾这一生始终
40:47问苍重逢情思念中 如何从头 又如何相爱相守
40:53都不用不解的相送 若让我眼眶都红头
40:59才懂今后 不可留 只可送 只可送
41:13问苍重逢情思念中 如何从头 又如何相爱相守 都不用不解的相送 若让我眼眶都红头
41:25再懂今后 不可留 只可送 只可送 终究
41:37或许久 偷 Pan 或许久
42:05I.G.P.
Comments

Recommended