Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Voyage to Haihun 2 Episode 11 English Sub
Transcript
00:26作曲 李宗盛
00:30人 笑我妄想
00:35可我便不该出心的装向南墙
00:37活动成长的路上难免受伤
00:39依旧坚定梦寐以求的信仰
00:41从来没想投降
00:44青春就是要与这世界对抗
00:48我一直渴望站在那高峰之上
00:49我一直期望跨过二六千万丈
00:54黑暗中抬脱回是一片晴朗
00:55雪像
00:57破浅重生的蝶总要飞翔
01:01赤若破坠在你境中追逐远方
01:06归来把我的梦想倔强
01:07心中只剩依旧一如既往
01:11你要一风去自己想去的地方
01:17拥抱黑夜里属于你的月光
01:24都是这个姓罗的
01:25还是我们死人终于饭都吃不上
01:28大家都回去吧
01:30太守军会送大家回去的
01:32是啊
01:33多谢大人
01:36多谢侯爷
01:37走走走
01:38终于能回家了
01:43这迷神父派人无数
01:46居然借到押送如此毒
01:47究竟
01:48受何人指使
01:49意欲何为
01:50董哥哥
01:52下官
01:53下官不可以说
01:56也是受那姑姑指使是吧
01:59下官不指使
02:00下官无人指使
02:01无人指使
02:06那你就是主谋了
02:07不是不是不是不是
02:11这些都是你一手算话的
02:13不是不是不是
02:13那就是你了
02:14不是下官
02:15不是下官
02:22这迷神父是从哪里来的
02:23姑姑
02:24现在人在哪里
02:26下官不敢说
02:27不敢说
02:27说了这几个字
02:29你还会说什么
02:30大人
02:30姑姑无所不知
02:32即使下官如果说错了嘴
02:34必走
02:35灭顶之灾啊
02:37求大人饶我一遍吧
02:40灭顶之灾
02:44说我
02:45下官多言
02:49姑姑你们不是姑姑的对手
02:50
02:50
02:52给罗大人上上强度
02:55
02:56上什么强度
03:00哎呀
03:01哎呀
03:01哎呀
03:03哎呀
03:04这般轻巧
03:05麻一搬家呢
03:06
03:07继续加呀
03:08加加加加
03:08快加
03:11多加点
03:12Danke
03:14后言英明啊
03:15哎呀
03:15还是你英明啊
03:17哎呀
03:17哪里
03:17哪里
03:17哪里
03:19还不说
03:20
03:21罗大人
03:22是个汉子呀
03:24
03:25á
03:25
03:26哎呀
03:26lor
03:27Let's go back to all of these stones.
03:32We have to go back to all of these stones.
03:38Don't stop.
03:40I'll tell you.
03:42I'll tell you.
03:46My lord,
03:47my lord,
03:48from the east of the west,
03:50from the east of the west,
03:51from the west.
03:56That's why you're in the mouth of your grandmother,
03:58now you're still in the mouth of your grandmother.
04:00That's why I don't know.
04:03Let's do it.
04:05Oh...
04:06Oh...
04:06Oh...
04:07Oh...
04:07Oh...
04:08Oh...
04:08Oh...
04:09Oh...
04:09Oh...
04:09Oh...
04:09Oh...
04:10Oh...
04:12Oh...
04:21Oh...
04:30Oh...
04:32Oh...
04:32Oh...
04:34Oh...
04:36Oh...
04:36Oh...
04:37Oh...
04:37Oh...
04:38Oh...
04:40Oh...
04:40Oh...
04:41Oh...
04:43Oh...
04:43Oh...
04:44Oh...
04:44Oh...
04:44Oh...
04:50I am very proud of you.
04:51Please go ahead and check the road.
04:53I am so proud of you.
04:55My name is Mr. D'Arz.
04:56The city of the city is still in the city.
04:59It's a part of the city.
05:01I am not sure what you are going to see.
05:07Thank you, Mr. D'Arz.
05:08Thank you, Mr. D'Arz.
05:10Thank you, Mr. D'Arz.
05:11Thank you, Mr. D'Arz.
05:12Thank you, Mr. D'Arz.
05:14Thank you, Mr. D'Arz.
05:15Thank you, Mr. D'Arz.
05:17I am not sure what you do.
05:17We will go to the building.
05:19We are all waiting for you.
05:20Thank you, Mr. D'Arz.
05:22Thank you, Mr. D'Arz.
05:23Thank you, Mr. D'Arz.
05:28You are the king.
05:30You are the king.
05:31If you are the king,
05:31you will see me.
05:34You are the king.
05:36I am not sure how you are.
05:39I am not sure how you kill me.
05:41How do you kill me?
05:43You, I am not sure how to kill me.
05:45I am not sure how to kill me.
06:16统称为你们
06:17这样简单很多
06:18
06:19行了 行了
06:20告辞
06:28恩公
06:31恩公
06:33恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:34恩公
06:35恩公
06:35你怎么还在这儿
06:38恩公
06:39小女子名换兰儿
06:40本是去寻家傅家母
06:42没想到
06:44被这罗大人扣留在此
06:45你父母现在何处
06:47听说
06:48被抓去了东边的警口寨
06:53
06:55我们正好也要去那儿
06:57你一个人不安全
06:58结伴同行吧
07:00恩公
07:01谢三位恩公
07:02恩公
07:07恩公
07:08你们看
07:18恩公
07:19恩公
07:19恩公
07:20恩公
07:20恩公
07:20恩公
07:23No, don't.
07:23My brother, I have to get my husband's family.
07:26No, don't.
07:27Stop.
07:30My brother.
07:33My brother.
07:35My brother.
07:36I'm a man.
07:36I'm a man.
07:37I'm a man.
07:38I'm a man.
07:38That's right.
07:39That's right.
07:40I'm a man.
07:41He's a man.
07:42I'm a man.
07:43I can't.
07:44Do you want to change the name?
07:47Hey.
07:47We're not.
07:49We're not.
07:52Don't.
07:52I can't.
07:53I can't.
07:56It's a man.
07:58I want to change the name of me.
08:01Like me.
08:02I can't change the name of you.
08:06I can change the name of you.
08:09How about you?
08:12I want to change the name of you.
08:16Let me go.
08:17Let me look at you.
08:18Let me give you.
08:18My brother.
08:20You still got me?
08:22He's not too late.
08:22Yes, we are a good guy.
08:26Let's go for a while.
08:29Yes, I'm a good guy.
08:31You're a good guy.
08:32You're a good guy.
08:34We are a good guy.
08:36Is he a good guy?
08:37No, I'm sorry.
08:40We are leaving the Yves from the Yves.
08:42We also have a journey.
08:44We should go to follow the Yves.
08:47But who would think he would go to the road?
09:17I'm going to go with her.
09:47哦对正是如此好好那是好事啊那咱们就一起接受姑姑的祝福接受祝福好好来来来请请这边请这边请这边啊来来来来来来这边我们井口寨啊家人们都分三级天地人静春的第一件事呢姑姑会派使者给你们分级干活呢
09:48家人
09:50这个不同级别的人哪都有不同的使命
09:52你看我就是人级啊 为姑姑运送圣草
09:57回来了 地级就像他们就是给姑姑填磨圣草
10:03那天级呢 那天级都是姑姑的使者
10:09哎 王叔 哎 是几位是
10:13哦 都是新城还有命苦的人哪
10:18哎 只要有缘分都能成为咱们的家人
10:22嗯 苦命不怕 这里人人都能挣黄金
10:25到了天级还能得到姑姑的祝福
10:27来世必要用不完的福分啊
10:30人人都能挣黄金啊 除了侯爷那儿 哪来那么多黄金啊
10:34别废话 赶紧点击
10:36哦 对对对对 烦老你啊 跟姑姑的使者通报一场
10:40可不能耽误了
10:41哎 好
10:42来 走走走
10:44这边请了 这边请
10:52家人请慢入住
10:53多谢家园
10:54哎 你们几位啊 就在此等候
10:57使者呢 一会儿就来
10:59多谢你的家人帮忙通传
11:01哎 等你们定级以后呀 也是你们的家人吗
11:05啊 哈哈 对对对 相亲相爱一家人
11:08哎 哎 哎 这定级的标准是什么
11:12嗯 自我介绍以后 使者自有定夺
11:17哎哎 你们先等着 我把大伙都叫了
11:20哎哎 哈哈
11:33哎哎 哎
11:37I want to meet my sister.
11:39Please don't call me my sister.
11:41I want to call me my sister.
11:42If I meet my sister,
11:44I can find my sister.
11:47Come here.
11:49I want you to be in the world.
11:51I want to be in the world of my sister.
11:52This is a very important thing.
11:54I want you to be in the world.
11:56I will tell you.
11:59I want you to be in the world.
12:01We are all together.
12:01We are all together.
12:04I want you to be in the world.
12:05My sister, I can see you very close.
12:08My sister,
12:09we are all together.
12:11I have been in the old city in the world.
12:14We also met our new couple of people.
12:18The new family.
12:21We'll be here.
12:23Come here.
12:24They will be the first family.
12:25They will be the first family of our family.
12:27Come here.
12:30Let us introduce yourself.
12:31Thank you so much for joining us.
13:01I don't know how hard that you can do in the next step.
13:05I can see you in a personal control.
13:07I can see you back to the best job of working.
13:11After that, I can see you before.
13:14We must make it to you.
13:16Please come to me.
13:17I will.
13:23I will.
13:24I will.
13:26Well.
13:27Good.
13:28Let's go to the next one.
13:31I'm sorry.
13:32Good.
13:32Good.
13:36Good.
13:37Good.
13:38Good.
13:39Good.
13:39Good.
13:41Good.
13:48Good.
13:52Good.
13:57Good.
14:09Good.
14:13Good.
14:16Well,
14:18Good.
14:20Good.
14:22Welcome to the next guest.
14:25Let's see.
14:27What's your name?
14:32Hello.
14:33My name is Lain.
14:35I'm going to go to my family.
14:44I'm so happy to join the hotel.
14:47Okay, we have the fourth guest.
14:52Welcome to the fourth guest.
14:56I'm going to call Dr.
14:57No problem.
15:00Yes, I'll do that.
15:05Just the best.
15:07I know it sounds like this.
15:08I'm going to go to the next guest.
15:11Welcome to the next guest.
15:21Good!
15:22Good.
15:25How about this one?
15:26The next one.
15:27The next one.
15:29How do we do it?
15:31Good!
15:32We'll be getting good.
15:33The last one.
15:36How about this one.
15:37The next one.
15:37How about this one.
15:41What's this one?
15:42What?
15:43It's good.
15:45It's good.
15:45It's good.
15:46It's good.
15:47We're in a house.
15:49Yes.
15:50We're all a couple of people.
15:52We're all a couple of people.
15:52We're all a couple of people.
16:22talks b
16:24It goes in new video.
16:24Go ahead and look.
16:25Find your life here.
16:27We're all dream.
16:29Takeaire thought.
16:34I wanna buy you?
16:43If you wall and see الله.
16:47让人天动地的火
16:54皆自成天几分真容
16:56无数不得厚冬
17:02几百生死皆不笑叹中
17:07皆自成贯已许何求
17:09天长地万喜不容
17:11皆一尘神佛
17:16离尘空的爱已成风龙
Comments

Recommended