Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Silent Cargo Operacion Marea Negra - Season 3 - Episode 05
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:34Transcribed by β€”
01:00Transcribed by β€”
01:36Transcribed by β€”
02:06Transcribed by β€”
02:16Transcribed by β€”
02:47Transcribed by β€”
02:51Transcribed by β€”
02:52Transcribed by β€”
02:55Transcribed by β€”
03:02Transcribed by β€”
03:12Transcribed by β€”
03:13Transcribed by β€”
03:15Transcribed by β€”
03:26Transcribed by β€”
03:30Transcribed by β€”
03:36Transcribed by β€”
03:42Transcribed by β€”
03:44Transcribed by β€”
03:48Transcribed by β€”
03:49Transcribed by β€”
03:50Transcribed by β€”
03:54β€”
04:50Transcribed by β€”
04:52Transcribed by β€”
05:50β€”
06:20β€”
06:22β€”
07:20β€”
07:50β€”
08:20β€”
08:50β€”
08:57β€”
09:50β€”
10:20β€”
10:50β€”
11:20β€”
11:22β€”
11:22β€”
11:22β€”
11:57β€”
12:27β€”
13:02β€”
13:03β€”
13:03β€”
13:33β€”
14:03β€”
14:04β€”
14:34β€”
15:06β€”
15:34β€”
16:33β€”
16:34β€”
16:37β€”
16:39β€”
16:40β€”
16:40β€”
16:48β€”
16:50β€”
16:52β€”
17:50β€”
17:59β€” β€”
18:29β€”
18:30β€”
18:32β€”
19:09β€” β€”
19:16β€”
19:43β€”
20:10β€”
20:11β€”
20:11β€”
20:19β€”
20:20β€”
20:51β€” β€”
20:52β€” β€”
20:59β€” β€”
21:00β€” β€”
21:08β€” β€”
21:15β€” β€”
21:19β€” β€”
21:21β€” β€” β€”
21:26β€” β€”
21:51β€”
22:21β€” β€”
22:54β€”
23:21β€”
23:51β€”
24:49β€”
24:59β€”
25:26β€”
26:19β€”
26:21β€” β€”
26:23β€”
26:54β€” β€”
26:59β€” β€”
27:00β€” β€”
27:01β€” β€”
27:01β€” β€”
27:03β€” β€”
27:03β€” β€”
27:03β€” β€”
27:04β€” β€”
27:04β€” β€”
27:05β€” β€”
27:05β€” β€”
27:05β€” β€”
27:06β€” β€”
27:06β€” β€”
27:06β€” β€”
27:06β€” β€”
27:06β€” β€”
27:07β€” β€”
27:07β€” β€”
27:07β€” β€”
27:08β€” β€”
27:08β€” β€”
27:09β€” β€”
27:09β€” β€”
27:39β€”
27:40β€” β€” β€”
27:51β€” β€”
27:55β€” β€” β€”
27:58β€” β€”
28:29β€” β€”
28:57β€”
28:58β€” β€”
28:59β€”
29:00β€” β€”
29:29β€”
29:31β€” β€”
29:31β€” β€”
30:01β€” β€”
30:03β€” β€”
30:33β€” β€”
31:03β€” β€”
31:04β€” β€”
31:06β€” β€”
31:11β€” β€” β€”
31:11β€” β€” β€”
31:12β€” β€”
31:12β€” β€” β€”
31:13β€” β€” β€”
31:13β€” β€” β€”
31:14β€” β€” β€”
31:14β€” β€” β€”
31:15β€” β€”
31:15β€” β€”
31:16β€” β€”
31:17β€” β€” β€”
31:18β€” β€”
31:20β€” β€”
31:21β€” β€”
31:22β€” β€”
31:23β€” β€”
31:25β€” β€”
31:26β€” β€”
31:26β€” β€”
31:27β€” β€” β€”
31:29β€” β€”
31:31β€” β€” β€”
31:32β€” β€” β€”
31:33β€” β€” β€”
31:33β€” β€” β€”
31:34β€” β€” β€”
31:35β€” β€” β€” β€”
32:06β€” β€” β€”
32:35β€” β€”
32:35β€” β€”
32:36β€” β€”
32:37β€” β€” β€”
32:38β€” β€” β€”
32:38β€” β€” β€”
32:39β€” β€” β€”
32:39β€” β€” β€”
32:40β€” β€” β€”
32:40β€” β€” β€”
32:41β€” β€” β€” β€”
32:42β€” β€” β€”
33:12β€” β€”
33:44β€” β€”
33:46β€” β€” β€”
34:20β€” β€”
34:26β€” β€”
34:36β€” β€”
34:39β€” β€” β€”
34:40β€” β€” β€”
34:40β€” β€” β€”
35:11β€” β€”
35:13β€” β€”
35:13β€” β€”
35:14β€” β€”
35:15β€” β€”
35:20β€” β€”
35:30β€” β€”
35:31β€” β€” β€”
36:01β€” β€”
36:02β€” β€” β€”
36:02β€” β€” β€”
36:33β€” β€” β€”
36:33β€” β€” β€”
36:35β€” β€” β€”
36:36β€” β€” β€”
36:37β€” β€” β€”
36:38β€” β€” β€” β€”
37:07β€” β€” β€”
37:08β€” β€” β€”
37:38β€” β€” β€” β€”
38:08β€” β€” β€”
38:09β€” β€” β€”
38:09β€” β€”
38:39β€” β€” β€”
39:09β€” β€” β€”
39:39β€” β€” β€”
39:41β€” β€” β€” β€”
40:17β€” β€” β€”
40:22β€” β€” β€”
40:23β€” β€” β€” β€”
40:52β€” β€” β€” β€” β€”
41:22β€” β€” β€”
41:53β€” β€” β€”
41:57β€” β€” β€” β€” β€”
42:01β€” β€”
42:31β€” β€” β€” β€”
43:01β€” β€” β€”
43:31β€” β€” β€” β€”
43:31β€” β€” β€” β€” β€” β€”
43:35Here and now, I'm going to start my travesty in my clan.
44:29I'm going to start my travesty in my clan.
44:32I'm going to start my travesty in my clan.
44:39Hace una hora han encontrado sin vida el cuerpo de Fernando Barreira.
44:48Se foi sΓ³ isto que vieste aqui a dizer-me, eu jΓ‘ fui informada.
44:58NΓ£o hΓ‘ mais nada, pois nΓ£o.
45:03Existe una evidencia clara que te relaciona directamente
45:07com a morte de Danila Fonseca.
45:17Se esta prova Γ© assim tΓ£o clara,
45:22porque Γ© que vens tu a mim e nΓ£o ao contrΓ‘rio?
45:25Porque me cuesta demasiado crermelo.
45:30Eu acho que nΓ£o.
45:33Eu acho que fazes isto porque tens medo
45:37que se eu cair possa manchar a tua reputaΓ§Γ£o, inclusivemente arrastar-te.
45:47NΓ³s as duas sabemos aqui uma coisa.
45:51NΓ£o hΓ‘ provas inquestionΓ‘veis.
45:54HΓ‘ sempre falhas.
45:58E aqui Γ© o importante, Andrade.
46:01Mais que as provas.
46:03Γ‰ como construΓ­mos a narrativa.
46:08Na narrativa que eu vejo, hΓ‘ uma mΓ‘rtir,
46:12uma agente portuguesa caΓ­da em combate,
46:16e hΓ‘ um culpado.
46:19Um perigoso narcotraficante galego.
46:23NinguΓ©m vai defender barreira.
46:26Nem ele, ele prΓ³prio.
46:30Quanto a mim, posso afastar-me da rival, tΓ‘?
46:34Posso desaparecer.
46:36E voltar a uma discreta segunda frente.
46:41Esta relata nΓ£o Γ© suficiente para mim.
46:48Eu acho que nΓ£o hΓ‘ problema se a Guardia Civil
46:54encontrar parte da mercadoria vinda do Brasil.
46:58Γ‰ sΓ³ uma questΓ£o de olhar com mais atenΓ§Γ£o.
47:01Γ‰ a recompensa da nossa colaboraΓ§Γ£o.
47:27Isso nΓ£o Γ© nada fΓ‘cil para mim.
47:30Porque, alΓ©m de uma excelente policia, Daniela, Dani, era tambΓ©m uma amiga.
47:37Daniela era a personificaΓ§Γ£o do tesΓ£o, do esforΓ§o e da entrega.
47:46Daniela Pereira Fonseca exemplarizou como nadie
47:49a colaboraΓ§Γ£o na luta contra a delincΓͺncia globalizada.
47:54Um trabalho conjunto entre dois paΓ­ses irmΓ£os
47:56que propiciou a confianΓ§a e a fluidez das relaΓ§Γ΅es policiais.
48:03Por isso, para mim, Γ© um honra
48:06entregar a tΓ­tulo pΓ³stumo
48:08a medalha honorΓ­fica ao mΓ©rito policial
48:11e da gent.
48:13Daniela Pereira Fonseca.
48:49Dear Dani, I want you to know that I'm not going to stop for justice.
48:59Because in a right state, like those that represent Portugal and Spain,
49:03it cannot allow violence to impose their story.
49:08Our children and daughters deserve a better world.
49:11A world that is free from the narcotrΓ‘fico.
49:16And it's like the Hydra of Lerma, the narcotrΓ‘fico is a monster
49:20that for every head that is cut, another two.
49:25One day we're going to cut all those heads, me said Dani.
49:30Like a gallega of adoption that he felt,
49:32he believed in the arrival of that day,
49:34in which no one can identify or not as a man
49:36with narcolanchas and narcosubmarinos,
49:40recuperating an essence that he never had to lose.
49:43The essence of a people honrado and worker,
49:46linked from always to a man full of treasure.
49:48Thank you so much.
49:49Thank you so much.
50:50ΒΏRealmente? ΒΏQuΓ© sabes de sermos sumergibles?
50:54ΒΏMm?
50:59Pues bueno.
51:01SΓ© mΓ‘s de la gente que sabe.
51:02Yo soy de que todo va al cielo, se me dΓ©.
51:04Solo puedes ser helado si no tienes plan B.
51:07Conduchendo mi vida aunque no tengas carne.
51:10Voy detrΓ‘s del cast, voy detrΓ‘s del parne.
51:13Que Dios me perdone por lo que voy a hacer.
51:15Bajo mΓ‘s por lo que cae o que por lo que digo.
51:18Estoy haciendo dinero, no amigo.
51:21Si no estaba cuando no habΓ­a nada de nada.
51:24No estarΓ‘ si lo consigo.
51:26Bajo mΓ‘s por lo que cae o que por lo que digo.
51:29Estoy haciendo dinero, no amigo.
51:32Si no estaba cuando no habΓ­a nada de nada.
51:35No estarΓ‘ si lo consigo.
51:36El pasado me persigue y corre mΓ‘s que yo
51:39SolΓ­a decir de pequeΓ±o ser el rico cuando sea mayor
51:42Arriba o abajo la vida es como un yo-yo
51:44Pero yo no me quedo en el medio, eso sΓ­ que no
51:47El final estΓ‘ escrito, elige tu camino
51:50Cuida tus pasos para no acabar en caja pico
51:53Labrando mi futuro como un campesino
51:56Quien siembra recoge pero hay veces que la agua no da vino
51:59Ganando dinero y enemigos
52:02Siempre que la sigo la consigo
52:05Jueces, abogados y testigos
52:07Le juro seΓ±or agente que yo no he sido
52:09Mejor no te pongas chulo si no he comido
52:12Soy de los que perdono pero no olvido
52:15Libre como un pΓ‘jaro sin nido
52:17TrΓ‘tame por como soy no por como he sido
52:20Bajo mΓ‘s por lo que caigo que por lo que digo
52:23Estoy haciendo dinero no amigo
52:26Si no estaba cuando no habΓ­a nada y nada
52:29No estarΓ‘ si lo consigo
52:31Bajo mΓ‘s por lo que caigo que por lo que digo
52:34Estoy haciendo dinero no amigo
52:37Si no estaba cuando no habΓ­a nada y nada
52:40No estarΓ‘ si lo consigo
52:42No estarΓ‘ si lo consigo
52:44No estarΓ‘ si lo consigo
52:47No estarΓ‘ si lo consigo
52:47Estaba a la posiciΓ³n no
Comments

Recommended