Skip to playerSkip to main content
FULL HOT MOVIE French Une actrice contemporaine s'apprête à interpréter le rôle de Mariana Alcoforado, jeune religieuse portugaise du couvent de Beja, qui écrivit au XVII ème siècle des lettres enflammées à son amant français, l'officier de Chamilly. Pour mieux s'imprégner de son personnage, elle se rend au Portugal, dans le couvent où a vécu la religieuse. Peu à peu, l'actrice s'identifie à Mariana Alcoforado et revit l'histoire de la religieuse à Beja, les moments où elle écrit à son amant et la passion qui la dévore. L'actrice, devenue Mariana, nous emmène dans un voyage en dehors du temps et qui dépasse les frontières de son imaginaire.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:17Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:28Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:39Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:35Transcription by CastingWords
00:06:09Transcription by CastingWords
00:06:39Transcription by CastingWords
00:07:09Transcription by CastingWords
00:07:39Transcription by CastingWords
00:07:46Transcription by CastingWords
00:07:54Transcription by CastingWords
00:07:56Transcription by CastingWords
00:08:32Transcription by CastingWords
00:08:58Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:34Transcription by CastingWords
00:10:04Transcription by CastingWords
00:10:35Transcription by CastingWords
00:10:51Transcription by CastingWords
00:11:15Transcription by CastingWords
00:12:01Transcription by CastingWords
00:12:27Transcription by CastingWords
00:13:12Transcription by CastingWords
00:13:22Transcription by CastingWords
00:13:40Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:24Transcription by CastingWords
00:15:01Transcription by CastingWords
00:15:30Transcription by CastingWords
00:15:31Transcription by CastingWords
00:16:06Transcription by CastingWords
00:16:39Transcription by CastingWords
00:16:41Transcription by CastingWords
00:17:01It is good that you take care of me to learn the state of your heart and fortune.
00:17:08Especially come see me.
00:17:12Adieu.
00:17:14I can't leave this paper.
00:17:18It will fall between your hands.
00:17:24I would like to have the same happiness.
00:17:27Dear...
00:17:29...hélas, insensée que je suis.
00:17:31Je m'aperçois bien que cela n'est pas possible.
00:17:37Adieu.
00:17:38Aimez-moi toujours.
00:17:40Et faites-moi souffrir encore plus de mots.
00:17:57...
00:18:00...
00:18:03...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:14...
00:18:20...
00:18:22...
00:18:22...
00:18:24...
00:18:29...
00:18:33...
00:18:35...
00:18:39...
00:19:05...
00:19:05...
00:19:10...
00:19:11...
00:19:12...
00:19:12...
00:19:12...
00:19:13...
00:19:13...
00:19:17...
00:19:19...
00:19:33...
00:19:34...
00:19:34...
00:19:35...
00:19:35...
00:19:38...
00:19:38...
00:19:42...
00:19:44...
00:19:45...
00:19:50...
00:19:51...
00:19:51...
00:19:53...
00:19:53...
00:19:53...
00:19:54...
00:19:55...
00:19:55...
00:19:56...
00:19:58...
00:19:58...
00:19:58...
00:19:58...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:05...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:08...
00:20:08...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:23...
00:20:24...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:25...
00:20:27...
00:20:28The memories of my pleasures come from despair.
00:20:34What?
00:20:38All my pleasures are so useless,
00:20:42and I will never see you in my room with all the excess,
00:20:46all the ardor and all the effort you made me see.
00:20:53Well, I'm wrong.
00:20:56I know too much that all the movements that took my head and my heart
00:21:01were only excited by some pleasure, and that they ended up.
00:21:07I had to put my reason to help,
00:21:11to moderate the furnace of my delice
00:21:14and to announce everything I'm suffering currently.
00:21:21But I kept all of you,
00:21:24and I was not able to think of what could poison my joy
00:21:29and prevent me from telling your passion.
00:21:35I felt so agréable that I was with you
00:21:38to think that you would be a day away from me.
00:21:46I often remember you told me
00:21:49that you would make me sad.
00:21:51But these frayures were soon dissipated,
00:21:54and I took pleasure to sacrifice you
00:21:57and abandon me to the hell
00:22:00and to the wrong way of your protestations.
00:22:17I see the remedy in all my words.
00:22:21And I would soon be delivered
00:22:23if I didn't love you.
00:22:24I would never know.
00:22:28But,
00:22:28well,
00:22:29what a remedy!
00:22:32No,
00:22:33I'd better suffer more than you forget.
00:22:38Well,
00:22:39that depends-t-il of me?
00:22:44I can't blame myself
00:22:45to have wanted one moment to love you anymore.
00:22:50I don't want your indifference,
00:22:52and you make me pity.
00:23:00You are more guilty than I am.
00:23:04And it's better to suffer all that I suffer
00:23:07than to enjoy the pleasures
00:23:09that you give your maîtresses of France.
00:23:19I'm sorry,
00:23:20I'm sorry,
00:23:21I'm sorry,
00:23:21I'm sorry,
00:23:22I'm sorry,
00:23:22I'm sorry,
00:23:22I'm sorry,
00:23:22I'm sorry,
00:23:24I'm sorry.
00:23:27I'm sorry,
00:23:29I'm sorry.
00:23:30I'm sorry,
00:23:33I have done a little bit
00:23:35in this crowd.
00:23:42All those who speak me believe
00:23:43I am crazy,
00:23:45I don't know what I'll answer.
00:23:48I have to be as innocent as me
00:23:51for me to be able to be able to help me.
00:23:58I love the love of Emmanuel and Francis.
00:24:01What am I incessantly with you, like them?
00:24:05I would have followed you,
00:24:07and I would have served you in my heart.
00:24:10I don't want nothing in this world that you see.
00:24:16At least remember me.
00:24:19I'm happy with your memories,
00:24:22but I don't want to assure you.
00:24:24I don't want my hope to remember your memories
00:24:27when I saw you every day.
00:24:29But you have told me
00:24:31that I have to submit everything you want.
00:24:35Your absence, rigorous and perhaps eternal,
00:24:38does not decrease in anything
00:24:40my love.
00:24:42I want everyone to know.
00:24:44I have no mystery.
00:24:45And I am happy to have done all that I have done for you
00:24:48for all kinds of good things.
00:24:57I am happy with you.
00:25:00I am happy with you.
00:25:02I am happy with you.
00:25:06I am happy with you.
00:25:07I am happy with you.
00:25:12I am happy with you.
00:25:33I am happy with you.
00:25:35I am happy with you.
00:25:38I am happy with you.
00:25:44I am happy with you.
00:25:46I am happy with you.
00:25:49I am happy with you.
00:26:16A French officer had the pleasure of talking to me this morning more than 3 hours of you.
00:26:25He told me that the peace of France was made.
00:26:31If that is, could you not come see me and take me to France?
00:26:44I'm out of my room, where you came so many times.
00:26:54Why is it possible that I will never see you?
00:26:59Have you always abandoned me?
00:27:04I'm out of my fear.
00:27:08Your poor Mariana is no longer.
00:27:10She was trying to finish this letter.
00:27:15Adieu.
00:27:16Adieu.
00:27:18Have mercy on me.
00:27:18I'm out of my heart.
00:27:27I'm out of my heart.
00:27:35I'm out of my heart.
00:27:49I'm out of my heart.
00:28:02I'm out of my heart.
00:28:10Adieu.
00:28:13Adieu.
00:28:20Adieu.
00:28:23Adieu.
00:28:24Adieu.
00:28:27Adieu.
00:28:28Adieu.
00:28:33Adieu.
00:28:34Adieu.
00:28:34Adieu.
00:28:35Adieu.
00:28:36Adieu.
00:28:36Adieu.
00:28:41Adieu.
00:28:46Adieu.
00:28:48Adieu.
00:28:49Adieu.
00:28:49Adieu.
00:28:50Adieu.
00:28:51Adieu.
00:28:52Adieu.
00:28:53You supported my passion by the hope to see you, and that I could have some rest.
00:29:05I know currently the wrong faith of all your movements.
00:29:09You have betrayed me all the times that you told me that you were happy to be alone with me.
00:29:15I need to give up to your opportunities and transports.
00:29:20You had made a dream of cold cold.
00:29:24You have looked at my passion as a victory, and your heart has never been touched.
00:29:30Do you not have a pity?
00:29:32Do you not have a pity for me to have taken care of my movements?
00:29:41How can it be possible that with so much love I could make you happy?
00:30:00I am not sure the pain I could make you happy with my mind.
00:30:17And I don't want your pity.
00:30:21I've been against myself when I reflect on everything that I have sacrificed.
00:30:28I've lost my reputation.
00:30:31I've been exposed to the fureur of my parents,
00:30:34to the severity of the laws of the religious,
00:30:38and to your gratitude, which is the biggest of all the malheurs.
00:30:47However, I feel that my remords are not true,
00:30:53and that I would like the best of my heart to have coursed for the love of you of great
00:30:57danger,
00:30:58and that I have a pleasure to have hasard my life and my honor.
00:31:05Everything that I have of most precious should not be in your disposition,
00:31:11and I do not have to be well-aise to have used it like I did.
00:31:17It seems even that I am not quite happy,
00:31:20nor my pain, nor the excess of my love,
00:31:24quoique I not be able to be flat enough,
00:31:31I live, a fidèle that I am,
00:31:34and I do so many things to preserve my life than to lose my life.
00:31:38Oh, I'm sorry!
00:31:41My despair is so only in my letters.
00:31:46If I love you so much as I told you a thousand times,
00:31:48would I not be dead there a long time?
00:31:51A long time,
00:31:52a long time,
00:31:52a long time,
00:31:53would you be able to think of me,
00:31:55and you would maybe be touched by a extraordinary death.
00:32:01Would you not be better than you would have reduced it?
00:32:09Adieu.
00:32:10I would like to have never seen you.
00:32:14I feel the wrong feeling of this feeling,
00:32:18and I know in the moment that I wrote you
00:32:20that I would like to be sad in your life
00:32:23than to have never seen you.
00:32:26Adieu.
00:32:27I would like to have a bad destiny
00:32:30since you did not want to make me better.
00:32:35Adieu.
00:32:38Promise me to regret myself
00:32:40if I'm suffering from pain
00:32:42and that at least the violence of my passion
00:32:45will give you the dégoût
00:32:46and the enlightenment for all things.
00:32:49This consolation suffira
00:32:53and if I have to leave you forever,
00:32:55I would like to not leave you alone.
00:33:00I wrote you letters too long.
00:33:05I hoped you would have some indulgence
00:33:08for a poor insensate
00:33:09who was not like you knew before
00:33:11she loved you.
00:33:14However,
00:33:16I would like to thank you in the deep heart
00:33:18of the despair that you caused me.
00:33:21And I hate the calmness
00:33:23that I lived before I knew you.
00:33:35Adieu.
00:33:38Ma passion augmente à chaque moment.
00:33:44Que j'ai de choses à vous dire.
00:33:57à la peau et la vitale.
00:34:03A whine déchouée a chouette avec la morse,
00:34:08à la glace à chouette et à la cellule.
00:34:13à la belle haute de la glace à pêche
00:34:15à la glace à chouette
00:34:15À la glace à chouette à la glace à chouette,
00:34:16A Père who's ever been,
00:34:19the Lord,
00:34:30O'Use for forever.
00:34:31A Père who's ever been,
00:34:38O'Use for forever.
00:34:40Votre lieutenant
00:34:41vient de me dire qu'une tempête
00:34:43vous a obligé de relâcher
00:34:44au royaume d'Algarde.
00:34:48I'm afraid that you have suffered a lot from the river.
00:34:52This apprehension has been so occupied
00:34:55that I can't think of all my words.
00:35:01Are you sure that your lieutenant
00:35:03will take more part than me?
00:35:07Why are you better informed?
00:35:09And why have you not written me?
00:35:15I'm sorry if you didn't find any time since your departure.
00:35:21And I'm sorry if you found any time since your departure.
00:35:24And I'm sorry if you found any time since your departure.
00:35:31Your injustice and your gratitude are extreme.
00:35:39But I'm sorry if she would have taken some pain.
00:35:44And I'd rather be better than if I was going to die.
00:35:55And I'd rather be better than if I was going to die.
00:36:02And I'd rather be more disposition to abandon my passion
00:36:07to my passion.
00:36:08What reason would you take me to complain of your little pain?
00:36:15What reason would you be afraid of your little pain?
00:36:17What reason would you be so worried if your procedure
00:36:19had been so longuissant the first days that I saw you
00:36:22who had been gone too bad for years?
00:36:27Who would have been so upset like me
00:36:29by tant of tigers?
00:36:32And who's not paru sincere?
00:36:36I'd rather be sincere.
00:36:57Qu'on a de peine à se résoudre à soupçonner longtemps la bonne foi de ceux qu'on aime.
00:37:07Je vois bien que la moindre excuse vous suffit, et sans que vous preniez le soin de m'en faire,
00:37:13l'amour que j'ai pour vous vous sert si fidèlement que je ne puis consentir à vous trouver coupable,
00:37:19que pour jouir du sensible plaisir de vous justifier moi-même.
00:37:53Il me coûte d'étranges douleurs, et tous les mouvements que vous me causez sont extrêmes.
00:38:00Si j'avais résisté avec hôpité à trotter à votre amour, si je vous avais donné quelques sujets de chagrin
00:38:07et de jalousie pour vous enflammer davantage,
00:38:11si vous aviez remarqué quelques mouvements artificieux dans ma conduite, si j'avais enfin voulu opposer ma raison à l
00:38:19'inclination naturelle que j'ai pour vous,
00:38:22vous pourriez me punir sévèrement et vous servir de mon désespoir.
00:38:28Et vous me parûtes aimable.
00:38:32Avant que vous m'eussiez dit que vous m'aimiez, vous me témoignate une grande passion.
00:38:36J'en fus ravie et je m'abandonnais à vous aimer éperdument.
00:38:44Vous n'étiez point abusé comme moi.
00:38:48Pourquoi avez-vous donc souffert que je devins sans l'état où je me trouve ?
00:38:52Qu'est-ce que vous vouliez faire de tous mes emportements qui ne pouvaient vous être que très importants ?
00:38:58Vous saviez bien que vous ne seriez pas toujours en Portugal.
00:39:02Pourquoi m'y en avez-vous voulu choisir pour me rendre si malheureuse ?
00:39:07Vous eussiez sans doute trouvé en ce pays quelques femmes qui eût été plus belles,
00:39:14avec laquelle vous eussiez eu autant de plaisir puisque vous n'en cherchiez que de grossiers,
00:39:19qui vous eût fidèlement aimée aussi longtemps qu'elle vous eût vue,
00:39:23et que votre cœur eût pu consoler de votre absence.
00:39:28Ce procédé est bien plus d'un tyran attaché à persécuter que d'un amant qui ne doit penser qu
00:39:34'à plaire.
00:39:36Hélas !
00:39:38Pourquoi exercez-vous tant de rigueur sur un cœur qui est à vous ?
00:39:43Je vois bien que vous êtes aussi facile à vous laisser persuader contre moi
00:39:46que je l'ai été à me laisser persuader en votre faveur.
00:39:50J'aurais résisté, sans avoir besoin de tout mon amour,
00:39:54et sans m'apercevoir que j'eusse rien fait d'extraordinaire,
00:39:58à de plus fortes raisons que ne peuvent être celles qui vous ont obligé à me quitter.
00:40:02Elle m'eût se paru bien faible, et il n'y en a point qui eût jamais pu m'arracher
00:40:06d'auprès de vous.
00:40:08Mais vous avez voulu profiter des prétextes que vous avez trouvés de retourner en France.
00:40:12La vaisseau partait, que ne le laissiez-vous partir.
00:40:16Votre famille vous avait écrit.
00:40:18Ne savez-vous pas toutes les persécutions que j'ai souffertes de la mienne ?
00:40:22Votre honneur vous engageait à m'abandonner.
00:40:25Ai-je pris quelques soins du mien ?
00:40:27Vous étiez obligé d'aller servir votre roi.
00:40:29Si tout ce qu'on dit de lui est vrai, il n'a aucun besoin de votre secours, et il
00:40:32vous aurait excusé.
00:40:37J'ai juste été trop heureuse si nous avions passé notre vie ensemble.
00:40:44Mais puisqu'il fallait qu'une absence cruelle nous séparât,
00:40:48il me semble que je dois être bien aise de n'avoir pas été infidèle.
00:40:53Et je ne voudrais pas, pour toutes les choses du monde, avoir commis une action si noire.
00:41:00Quoi ?
00:41:02Vous avez connu le fond de mon cœur et de ma tendresse,
00:41:06et vous avez pu vous résoudre à me laisser pour jamais,
00:41:10et à m'exposer aux frayeurs que je dois avoir,
00:41:13que vous ne vous souvenez plus de moi que pour me sacrifier à une nouvelle passion.
00:41:21Je vois bien que je vous aime,
00:41:24comme une folle.
00:41:30Tout le monde s'est aperçu du changement entier de mon humeur,
00:41:34de mes manières et de ma personne.
00:41:38Ma mère m'en a parlé avec aigreur,
00:41:40et ensuite avec quelques bontés.
00:41:42Je ne sais ce que je lui ai répondu.
00:41:45Il me semble que je lui ai tout avoué.
00:41:48Les religieuses les plus sévères ont pitié de l'état où je suis.
00:41:52Il leur donne même quelques considérations et quelques ménagements pour moi.
00:42:03Tout le monde est touché de mon amour,
00:42:06et vous demeurez dans une profonde indifférence,
00:42:09sans m'écrire que des lettres froides,
00:42:12pleines de redites.
00:42:14La moitié du papier n'est pas remplie,
00:42:16et il paraît grossièrement que vous mourrez d'envie de les avoir achevées.
00:42:21Donia Britej me persécuta ces jours passés pour me faire sortir de ma chambre.
00:42:27Et croyant me divertir, elle me mena promener sur le balcon,
00:42:30d'où l'on voit Mertela.
00:42:33Je la suivis et je fus aussitôt touchée d'un souvenir cruel qui me fit pleurer tout le reste du
00:42:42jour.
00:42:44Elle me ramena et je me jetais sur mon lit,
00:42:47où je fis mille réflexions sur le peu d'apparence que je vois de ne guérir jamais.
00:42:53Ce qu'on fait pour me soulager aigrit ma douleur,
00:42:56et je retrouve dans les remèdes même des raisons particulières de m'affliger.
00:43:02Je vous ai vu souvent passer en ce lieu avec un air qui me charmait.
00:43:09Et j'étais sur ce balcon,
00:43:11le jour fatal que je commençais à sentir les premiers effets de ma passion malheureuse.
00:43:22Il me sembla que vous voulissiez me plaire,
00:43:24quoique vous ne me connaissiez pas.
00:43:28Je m'imaginais que vous m'aviez remarquée entre toutes celles qui étaient avec moi.
00:43:34J'admirasse votre adresse et votre bonne grâce lorsque vous passiez avec votre cheval.
00:43:41J'étais surprise de quelques frayeurs
00:43:43lorsque vous le faisiez passer dans des endroits difficiles.
00:43:47Enfin...
00:43:49Je m'intéressais secrètement à toutes vos actions.
00:43:54Je prenais pour moi tout ce que vous faisiez.
00:44:02Vous ne connaissez que trop les suites de ces commencements.
00:44:06Et quoi que je n'ai rien à ménager, je ne dois pas vous les écrire,
00:44:09de crainte de vous rendre plus coupable,
00:44:11s'il est possible que vous ne l'êtes.
00:44:15Vous ne le serez point.
00:44:17Votre procédé injuste ne me laisse pas la moindre raison d'en douter.
00:44:22Je dois tout appréhender puisque vous m'avez abandonnée.
00:44:32Vous me fiez, il y a cinq ou six mois, une fâcheuse confidence.
00:44:37Et vous m'avoîtes de trop bonne foi que vous aviez aimé une dame en votre pays.
00:44:43Si elle vous empêche de revenir, demandez-le-moi sans ménagement.
00:44:47Quelques restes d'espérance me soutient encore et je serai bien aise
00:44:51si elle ne doit avoir aucune suite de la perdre tout à fait
00:44:55ou de me perdre moi-même.
00:45:03Envoyez-moi son portrait avec quelqu'une de ses lettres
00:45:08et écrivez-moi tout ce qu'elle vous dit.
00:45:10J'y trouverai peut-être des raisons de me consoler
00:45:13ou de m'affliger davantage.
00:45:21Je voudrais aussi avoir le portrait de votre frère
00:45:24et de votre belle-sœur.
00:45:27Tout ce qui vous a quelque chose m'est fort cher
00:45:29et je suis entièrement dévouée à ce qui vous touche.
00:45:34Je ne me suis laissée aucune disposition de moi-même.
00:45:39Il y a des moments où il me semble que je pourrais être jalouse
00:45:42sans vous déplaire de celle que vous aimez.
00:45:52Il y a longtemps qu'un officier attend votre lettre.
00:45:57J'avais résolu de l'écrire de manière à vous la faire recevoir sans dégoût,
00:46:01mais elle est trop extravagante.
00:46:04Il faut la finir.
00:46:07Hélas, il n'est pas en mon pouvoir de m'y résoudre.
00:46:11Il me semble que je vous parle quand je vous écris
00:46:13et que vous m'êtes un peu plus présent.
00:46:18Il y aura un an, dans peu de jours,
00:46:21que je m'abandonnais tout à vous sans ménagement.
00:46:25Votre passion me paraissait fort ardente et fort sincère.
00:46:29Et je n'aurais jamais cru que mes faveurs
00:46:32vous eussent obligés à faire 500 lieux
00:46:34et à vous exposer à des naufrages pour vous en éloigner.
00:46:38Personne ne m'était redevable d'un pareil traitement.
00:46:44Vous pouvez vous souvenir de ma pudeur,
00:46:46de ma confusion et de mon désordre,
00:46:48mais vous ne vous souvenez pas de ce qui vous engagerait à m'aimer malgré vous.
00:46:54Adieu.
00:46:57J'ai plus de peine à finir cette lettre
00:46:58que vous n'en avez eu à me quitter peut-être pour toujours.
00:47:03Adieu.
00:47:06Je n'ose vous donner mille noms de tendresse
00:47:08ni m'abandonner sans contrainte à tous vos mouvements.
00:47:12Je vous aime mille fois plus que ma vie
00:47:15et mille fois plus que je ne pense.
00:47:18Que vous m'êtes chère
00:47:20et que vous m'êtes cruelle.
00:47:22Vous ne m'écrivez point.
00:47:26Aussi bien la longueur de ma lettre vous fera peur,
00:47:28vous ne la lirez point.
00:47:30Qu'est-ce que j'ai fait pour être si malheureuse ?
00:47:33Et pourquoi avez-vous empoisonné ma vie ?
00:47:36Que ne suis-je né en un autre pays ?
00:47:38Adieu.
00:47:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:22Sous-titrage ST' 501
00:49:56Je vous écris pour la dernière fois
00:49:59et j'espère vous faire connaître par la différence des termes
00:50:03et de la manière de cette lettre
00:50:05que vous m'avez enfin persuadé que vous ne m'aimiez plus
00:50:09et qu'ainsi je ne dois plus vous aimer.
00:50:17Je vous renverrai donc par la première voie
00:50:19tout ce qui me reste encore de vous.
00:50:22Ne craignez pas que je vous écrive.
00:50:24Je ne mettrai pas même votre nom au-dessus du paquet.
00:50:29J'ai chargé de tout ce détail Donna British
00:50:32que j'avais accoutumé à des confidences bien éloignées de celles-ci.
00:50:39Ces soins me seront moins suspects que les miens.
00:50:42Elle prendra toutes les précautions nécessaires
00:50:45afin de pouvoir m'assurer que vous avez reçu le portrait
00:50:48et les bracelets que vous m'avez donnés.
00:50:55Je veux cependant que vous sachiez
00:50:58que je me sens depuis quelques jours
00:51:01en état de brûler
00:51:04et de déchirer ces gages de votre amour
00:51:07qui m'étaient si chers.
00:51:08Je n'aurais jamais cru que j'eusse pu devenir capable
00:51:11d'une telle extrémité.
00:51:22Je vous avoue, à ma honte et à la vôtre,
00:51:25que je me suis trouvée plus attachée
00:51:26que je ne veux vous le dire à ces bagatelles
00:51:29et que j'ai senti que j'avais un nouveau besoin
00:51:32de toutes mes réflexions
00:51:34pour me défaire de chacune en particulier
00:51:37lors même que je me flattais
00:51:39de n'être plus attachée à vous.
00:51:48Mais on vient à bout de tout ce qu'on veut
00:51:50avec tant de raisons.
00:51:52Je les ai mises entre les mains
00:51:54de Donna British.
00:51:57Que cette résolution m'a coûté de larmes.
00:52:08Après mille mouvements
00:52:09et mille incertitudes
00:52:11que vous ne connaissez pas
00:52:12et dont je ne vous rendrai pas compte
00:52:14assurément.
00:52:15Je l'ai conjuré de ne m'en parler jamais,
00:52:18de ne me les rendre jamais,
00:52:20quand même je les demanderai
00:52:22pour les revoir encore une fois
00:52:23et de vous les renvoyer enfin
00:52:25sans m'en avertir.
00:52:30L'orgueil ordinaire de mon sexe
00:52:32ne m'a point aidé à prendre des résolutions contre vous.
00:52:35Hélas !
00:52:38J'ai souffert votre mépris.
00:52:41J'ai supporté votre haine
00:52:43et toute la jalousie que m'eût donné l'attachement
00:52:46que vous eussiez pu avoir pour une autre.
00:52:49J'aurais eu au moins quelques passions à combattre,
00:52:52mais votre indifférence m'est insupportable.
00:52:58Vos impertinentes protestations d'amitié
00:53:01et les civilités ridicules de votre dernière lettre
00:53:05m'ont fait voir que vous aviez reçu
00:53:07toutes celles que je vous ai écrites,
00:53:09qu'elles n'ont causé dans votre cœur aucun mouvement
00:53:12et que cependant vous les avez lues.
00:53:16Ingrat.
00:53:19Je suis encore assez folle
00:53:21pour être au désespoir
00:53:22de ne pouvoir me flatter
00:53:23qu'elles ne soient pas venues jusque à vous
00:53:25et qu'on ne vous les ait pas rendues.
00:53:29Je déteste votre bonne foi.
00:53:33Vous avais-je prié
00:53:34de me demander sincèrement la vérité ?
00:53:37Que ne me laissiez-vous ma passion ?
00:53:40Vous n'aviez qu'à ne me point écrire.
00:53:43Je ne cherchais pas à être éclaircie.
00:53:45Ici, ne suis-je pas bien malheureuse
00:53:47de n'avoir pu vous obliger
00:53:49à prendre quelques soins de me tromper
00:53:51et de n'être plus en état de vous excuser ?
00:53:55Sachez que je m'aperçois
00:53:57que vous êtes indigne de tous mes sentiments
00:53:59et que je connais toutes vos méchantes qualités.
00:54:04Cependant,
00:54:06si tout ce que j'ai fait pour vous
00:54:08peut mériter que vous ayez
00:54:10quelques petits égards
00:54:11pour les grâces que je vous demande,
00:54:14je vous conjure de ne m'écrire plus
00:54:17et de m'aider à vous oublier entièrement.
00:54:21Je ne veux point savoir le succès de cette lettre.
00:54:25Ne troublez pas l'état que je me prépare.
00:54:28Il me semble que vous pouvez être content
00:54:30des mots que vous me causez,
00:54:32quelques dessins que vous eussiez fait
00:54:34de me rendre malheureuse.
00:54:35Ne m'ôtez point de mon incertitude.
00:54:40J'espère que j'en ferai avec le temps
00:54:43quelque chose de tranquille.
00:54:48Je vous promets de ne vous point haïr.
00:54:51Je me défie trop des sentiments violents
00:54:54pour oser l'entreprendre.
00:54:57Je suis persuadée
00:54:59que je trouverai peut-être
00:55:00en ce pays
00:55:01un amant plus fidèle
00:55:03et mieux fait.
00:55:07Mais hélas,
00:55:09qui pourra me donner de l'amour ?
00:55:12La passion d'un autre
00:55:14m'occupera-t-elle ?
00:55:16La mienne a-t-elle plus
00:55:17quelque chose sur vous ?
00:55:21N'éprouvais-je pas
00:55:23qu'un cœur attendri
00:55:23n'oublie jamais
00:55:24ce qu'il a fait apercevoir
00:55:25des transports
00:55:26qu'il ne connaissait pas
00:55:27et dont il était capable ?
00:55:31Que ses premières idées
00:55:33et que ses premières blessures
00:55:34ne peuvent être ni guéries
00:55:36ni effacées.
00:55:40Que tous les souvenirs
00:55:41qui cherchent à le contenter
00:55:42ne lui servent qu'à lui faire bien connaître.
00:55:44Que rien ne lui est si cher
00:55:46que le souvenir de ses douleurs.
00:55:49Je cherche en ce moment
00:55:50à vous excuser.
00:55:52Je comprends bien
00:55:53qu'une religieuse
00:55:53n'est guérimable d'ordinaire.
00:55:56Cependant,
00:55:57il semble que
00:55:58si on était capable
00:55:59de raison dans les choix qu'on fait,
00:56:01on devrait plutôt
00:56:02s'attacher à elle
00:56:03qu'aux autres femmes.
00:56:27Il me semble qu'il n'est pas fort agréable
00:56:29de voir celles qu'on aime
00:56:30toujours distraites
00:56:31par mille bagatelles.
00:56:35Il faut avoir bien peu
00:56:36de délicatesse pour souffrir
00:56:37qu'elles ne parlent que d'assemblées,
00:56:40d'ajustements
00:56:41et de promenades.
00:56:45Qui peut s'assurer
00:56:46qu'elles n'ont aucun plaisir
00:56:47dans toutes ces occasions
00:56:49et qu'elles souffrent toujours
00:56:50leur mari avec un extrême dégoût
00:56:52et sans aucun contentement.
00:56:55Et sans aucun contentement.
00:57:22Et qui les voit toujours
00:57:24avec beaucoup de confiance
00:57:25et de tranquillité
00:57:27sujettes à tous ces devoirs.
00:57:34Mais je ne prétends pas
00:57:36vous prouver par de bonnes raisons
00:57:37que vous deviez m'aimer.
00:57:41Ce sont de très méchants moyens
00:57:43et j'en ai utilisé
00:57:46de beaucoup meilleurs
00:57:47qui n'ont point réussi.
00:58:03Je connais trop bien mon destin
00:58:05pour tâcher à le surmonter.
00:58:09Je serai malheureuse
00:58:11toute ma vie.
00:58:18Ne l'étais-je pas
00:58:19en vous voyant tous les jours ?
00:58:22Je mourrais de frayeur
00:58:24que vous ne me fussiez pas fidèle.
00:58:27J'appréhendais pour vous
00:58:29la colère de mes parents.
00:58:32Je voulais vous voir tous les jours
00:58:34et cela n'était pas possible.
00:58:48Si vous m'aviez témoigné,
00:58:50si vous m'aviez donné
00:58:52quelques témoignages
00:58:53de votre passion
00:58:54depuis que vous n'êtes plus
00:58:55au Portugal,
00:58:57j'aurais fait tous mes efforts
00:58:58pour en sortir.
00:59:01Je me fusse déguisée
00:59:02pour vous aller trouver.
00:59:07Hélas,
00:59:08qu'est-ce que je fusse devenue
00:59:09si vous ne vous fussiez plus
00:59:11souciés de moi
00:59:11après que j'eusse été en France ?
00:59:15Quel désordre,
00:59:17quel égarment,
00:59:20quel comble de honte
00:59:21pour ma famille
00:59:22qui m'est fort chère
00:59:23depuis que je ne vous aime plus.
00:59:27Vous voyez bien
00:59:28que je connais de son froid
00:59:29qu'il était possible
00:59:31que je fusse encore plus
00:59:32à plaindre que je suis.
00:59:34Et je vous parle
00:59:35au moins raisonnablement
00:59:37une fois en ma vie.
00:59:41Que ma modération vous plaira
00:59:42et que vous serez content de moi,
00:59:45je ne veux point le savoir.
00:59:48Je vous conjure
00:59:50de ne m'écrire plus.
00:59:54Et je vous en conjure encore.
01:00:03N'avez-vous jamais fait
01:00:04quelques réflexions
01:00:05sur la manière
01:00:06dont vous m'avez traité ?
01:00:09Ne pensez-vous pas
01:00:10que vous m'avez
01:00:11traité de la pire façon
01:00:13au monde ?
01:00:16Je vous ai aimé
01:00:17comme une insensée.
01:00:21Que de mépris
01:00:22j'ai eu pour toute chose.
01:00:29J'ha eu pour toute chose.
01:01:12Très médiocre.
01:01:18Qu'avez-vous fait qui dû me plaire ?
01:01:26N'avez-vous pas cherché mille autres plaisirs ?
01:01:29Avez-vous renoncé au jeu et à la chasse ?
01:01:34N'êtes-vous pas parti le premier pour aller à l'armée ?
01:01:38N'en êtes-vous pas revenu après tous les autres ?
01:01:46Vous vous y êtes exposé follement.
01:01:49Quoique je vous eusse prié de vous ménager pour l'amour de moi.
01:01:53Vous n'avez point cherché les moyens de vous établir en Portugal, où vous étiez estimé.
01:01:58Merci.
01:01:58Merci.
01:02:07Merci.
01:02:08Merci.
01:02:18Merci.
01:02:25Merci.
01:02:28Merci.
01:02:30Merci.
01:02:36Merci.
01:03:13Merci.
01:03:22Merci.
01:03:35Merci.
01:03:36Merci.
01:03:42Merci.
01:03:51Merci.
01:04:00Merci.
01:04:02Merci.
01:04:03Merci.
01:04:08Merci.
01:04:19Merci.
01:04:23Merci.
01:04:31Merci.
01:04:40Merci.
01:04:43Merci.
01:04:44Merci.
01:04:56Merci.
01:05:00Merci.
01:05:01Merci.
01:05:02Je crois que je ne vous souhaite point de mal et que je me résoudrai à consentir que vous fussiez
01:05:07heureux.
01:05:09Mais comment pourrez-vous l'être si vous avez le cœur bien fait ?
01:05:15Je veux vous écrire une autre lettre pour vous faire voir que je serai peut-être plus tranquille dans quelque
01:05:21temps.
01:05:23Que j'aurai de plaisir de pouvoir vous reprocher vos procédés injustes après que je n'en serai plus si
01:05:29vivement touchée.
01:05:32Je demeure d'accord que vous avez de grands avantages sur moi et que vous m'avez donné une passion
01:05:38qui m'a fait perdre la raison.
01:05:41Mais vous devez en tirer peu de vanité.
01:05:44J'étais jeune, j'étais crédule.
01:05:48On m'avait enfermée dans ce couvent depuis mon enfance.
01:05:51Je n'avais vu que des gens désagréables.
01:05:54Je n'avais jamais entendu les louanges que vous me donniez incessamment.
01:06:00Il me semblait que je vous devais les charmes et la beauté que vous me trouviez et dont vous me
01:06:05faisiez apercevoir.
01:06:08J'entendais dire du bien de vous.
01:06:10Tout le monde me parlait en votre faveur.
01:06:12Vous faisiez tout ce qu'il fallait pour me donner de l'amour.
01:06:16Mais je suis enfin revenue de cet enchantement.
01:06:21Vous m'avez donné de grands secours et j'avoue que j'en avais un extrême besoin.
01:06:27En vous renvoyant vos lettres, je garderai soigneusement les deux dernières que vous m'avez écrites.
01:06:33Et je les relirai encore plus souvent que je n'ai lu les premières, afin de ne retomber plus dans
01:06:39mes faiblesses.
01:06:41Ah, qu'elle me coûte cher et que j'aurais été heureuse si vous eussiez voulu souffrir que je vous
01:06:49eusse toujours aimé.
01:06:52Je connais bien que je suis encore un peu trop occupée de mes reproches et de votre infidélité.
01:06:59Mais souvenez-vous que je me suis promis un état plus paisible et que j'y parviendrai.
01:07:05Ou que je prendrai contre moi quelques résolutions extrêmes que vous apprendrez sans beaucoup de déplaisir.
01:07:13Mais je ne veux plus rien de vous.
01:07:17Je suis une folle de redire les mêmes choses si souvent.
01:07:22Il faut vous quitter et ne pensez plus à vous.
01:07:28Je crois même que je ne vous écrirai plus.
01:07:33Suis-je obligée de vous rendre un compte exact de tous mes divers mouvements ?
01:08:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:15...
01:08:18...
01:08:45...
01:08:46...
01:08:47...
01:08:49...
01:09:17...
01:09:19...
01:09:20...
01:09:24...
01:09:25...
01:09:29...
01:09:30...
01:09:34...
01:09:36...
01:09:36...
01:09:36...
01:09:39...
01:10:11...
01:10:15...
Comments

Recommended