Titolo Originale: Let's Scare Jessica to Death
Regia: John D. Hancock
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror
Interpreti: Zohra Lampert: Jessica; Kevin O'Connor: Woody; Alan Manson: Sam Dorker; Mariclare Costello: Emily; Barton Heyman: Duncan; Gretchen Corbett: Ragazza.
TRAMA: Reduce da un esaurimento nervoso, Jessica esce dalla clinica psichiatrica e vuole ricominciare a vivere. Decide quindi di trasferirsi col marito e un amico in una vecchia casa nel New England. ma all'arrivo scopre un'intrusa, Emily, che si scusa spiegando d'aver creduto che la casa fosse abbandonata. Jessica, ospitale, le chiede di restare sino all'indomani. Dopo cena, su suggerimento di Emily, si tiene una seduta spiritica nel corso della quale Jessica chiede agli spiriti della casa di manifestarsi...
#LaMorteCorreIncontroAJessica #LetsScareJessicaToDeath #JohnDHancock #ZohraLampert #HorrorPsicologico #HorrorGotico #CinemaAmericano #Anni70 #CultMovie #Paranoia #VociInteriori #SaluteMentale #Onirico
Regia: John D. Hancock
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror
Interpreti: Zohra Lampert: Jessica; Kevin O'Connor: Woody; Alan Manson: Sam Dorker; Mariclare Costello: Emily; Barton Heyman: Duncan; Gretchen Corbett: Ragazza.
TRAMA: Reduce da un esaurimento nervoso, Jessica esce dalla clinica psichiatrica e vuole ricominciare a vivere. Decide quindi di trasferirsi col marito e un amico in una vecchia casa nel New England. ma all'arrivo scopre un'intrusa, Emily, che si scusa spiegando d'aver creduto che la casa fosse abbandonata. Jessica, ospitale, le chiede di restare sino all'indomani. Dopo cena, su suggerimento di Emily, si tiene una seduta spiritica nel corso della quale Jessica chiede agli spiriti della casa di manifestarsi...
#LaMorteCorreIncontroAJessica #LetsScareJessicaToDeath #JohnDHancock #ZohraLampert #HorrorPsicologico #HorrorGotico #CinemaAmericano #Anni70 #CultMovie #Paranoia #VociInteriori #SaluteMentale #Onirico
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:31Sono seduta qui e non posso credere a ciò che è successo.
00:00:37Eppure deve essere accaduto.
00:00:40Sogni o incubi?
00:00:44Pazzia o equilibrio mentale?
00:00:48Non so neanche io cosa pensare.
00:01:00Sogni o incubi?
00:01:02Sogni o incubi?
00:01:07Sogni o incubi?
00:01:22Grazie a tutti.
00:01:56Grazie a tutti.
00:02:14Grazie a tutti.
00:02:37Si ricomincia da Cap.
00:03:28Grazie a tutti.
00:03:31Vieni tra noi.
00:03:35Ehi, Jessica!
00:03:36Avanti, dobbiamo andare via!
00:04:04Non hai trovato niente?
00:04:10È geniale.
00:04:14Cosa c'è scritto?
00:04:17Fragili come le foglie che tremano su di un ramo, come loro noi si vive, come loro noi si muore.
00:04:26Hai visto? Hai scoperto una bella poesia.
00:04:43Ehi, ragazzo.
00:04:56Ehi, ragazzo.
00:05:25Che cosa avete in quella cassa?
00:05:27Ci sta mia suocera.
00:05:30Ma non scherzate.
00:05:32Dove state andando?
00:05:34Ce ne andiamo a Brookfield.
00:05:36C'è una fattoria sulla Coverhood, era dei Bishop, la conosci?
00:05:43Certo che la conosco.
00:05:44Saremo dall'altra parte tra circa un'ora.
00:05:49Dio la nonchicenteria.
00:06:13Certo che la nonchicenteria.
00:06:41Ma quello è un carro funebre
00:06:42Guarda che roba
00:06:43Dai, diavolo
00:06:56È solida come una macchina qualsiasi
00:07:04Ci rivedremo noi
00:07:20Grazie a tutti
00:07:38Oh, Duncan, è fantastico
00:07:46Io, vedi, sono eccitata
00:07:48Ma se voi avete fame, in poco tempo preparo una bella cena
00:07:52Vado, ragazzi
00:07:53Il lavoro della donna non finisce mai
00:07:56Ah
00:08:01Jessica, perché sei venuta qui?
00:08:06Jessica, perché sei venuta qui?
00:08:12Jessica, perché sei venuta qui?
00:08:16Jessica, perché sei venuta qui?
00:08:20Devo controllarmi
00:08:22Se comincio ad avere paura, se ne accorgono
00:08:25Devo assolutamente riuscire a controllarmi
00:08:31Per un po' o' o' o' o' o' o' o' o' o' o' o' o'
00:08:51Grazie a tutti.
00:09:12E la porta era aperta.
00:09:14Facci passare.
00:09:15Non dire niente a loro.
00:09:17Sì.
00:09:19Vabbè, entriamo allora.
00:09:29Ti piace qui?
00:09:33Che ti succede?
00:09:36Ok, Jessica, l'ho vista anch'io.
00:09:39Stai bene?
00:09:39Ma certo.
00:09:40C'era qualcuno sulle scale.
00:09:42Ma chi?
00:09:42Il fantasma?
00:09:52Resta qua.
00:09:55L'ha vista anche lui, sai?
00:09:56Certo, ti credo.
00:10:20So che sei qui dentro.
00:10:21Avanti, esci.
00:10:35Certo.
00:10:45Grazie a tutti.
00:11:19Grazie a tutti.
00:11:36Io ho trovato questa casa, ho pensato che fosse abbandonata e allora mi sono fermata a dormire.
00:11:43Ma il vostro carro funebre mi ha spaventato.
00:11:45Quella macchina somiglia davvero ad un carro funebre, hai ragione.
00:11:51Beh, leverò il disturbo.
00:11:55Vieni Udi, prendiamo la nostra roba.
00:11:58Ehi Udi.
00:11:59Sì.
00:12:05È la tua camera questa?
00:12:07Sì.
00:12:08Voglio dire no.
00:12:15Dove te ne andavi?
00:12:17Al nord?
00:12:19Ogni posto sarebbe lo stesso.
00:12:21Non ti importa dove te ne vai?
00:12:23Proprio no.
00:12:25E a te?
00:12:29Beh.
00:12:32Sì.
00:12:33Penso sia importante saperlo.
00:12:35Come sei arrivata fin qui a piedi?
00:12:38Beh, come raggiungi la città?
00:12:40È a due miglia da qui.
00:12:42Senti, perché non resti?
00:12:43Domani possiamo accompagnarti noi.
00:12:45Oh, grazie.
00:12:46Vi ho già dato troppo fastidio.
00:12:48Per favore, non ci dai fastidio.
00:12:50E poi è solo per una notte.
00:12:52Ti prego.
00:12:54Ti prego.
00:12:56Resta qui.
00:12:59Va bene, perché no?
00:13:00Brava.
00:13:02Io sono Jessica.
00:13:04Ciao.
00:13:05Io sono Emily.
00:13:09Fa piano, fa piano.
00:13:15È pesante, sai.
00:13:17Hai ragione.
00:13:27Hai finito la scuola?
00:13:29È meglio non parlarne.
00:13:32Ma ero brava, sapete.
00:13:34L'insegnante mi diceva sempre
00:13:36se studi sarai la prima.
00:13:38Io avrei voluto continuare la scuola, ma...
00:13:40non mi applicavo.
00:13:42È una cosa che potrebbe capitare a tutti.
00:13:44Perché non ti sei messa a lavorare?
00:13:47Oh, sì, l'ho fatto, ma...
00:13:50non sono mai rimasta in un posto troppo a lungo.
00:13:54È una vita che non fa per me.
00:14:10Ti piace?
00:14:24Tu sai suonare?
00:14:25No!
00:14:26E non ci ho neanche mai provato.
00:14:37La sua amica è è una vita che non fa per me.
00:14:56Grazie a tutti.
00:15:14Grazie a tutti.
00:15:42E' molto brava.
00:15:54Bravo!
00:15:55Siete stati bravissimi.
00:15:57Avete sentito, è bravissimo.
00:15:59Sei un campione.
00:16:00L'ha studiato per dieci anni, sai?
00:16:02Era persino membro della filarmonica.
00:16:04Allora avrei certamente suonato in concerto.
00:16:07Lui era un semplice impiegato, un mezze maniche, a part time.
00:16:11Ha lasciato tutto ed eccoci qui.
00:16:14Bella, fatto per me.
00:16:17Il caffè è pronto, signori.
00:16:19Lo preferite bollente?
00:16:29New York.
00:16:30E sei stata a New York?
00:16:31No, volevo ma non ci sono mai andata.
00:16:34Perché?
00:16:35Non so.
00:16:36E' una città pazza.
00:16:37Oh, non saprei.
00:16:38Da quanto tempo sei qui?
00:16:41Sei giorni.
00:16:42Sempre in questa casa?
00:16:44Oh, certo, certo.
00:16:46Ma qualcuno mi teneva compagnia, sapete?
00:16:51Ogni tanto, beh, io sentivo delle voci.
00:16:55Anzi, la voce di una bambina per l'esattezza.
00:16:59Era molto dolce.
00:17:01Beh, vedete, basta solo lasciarsi andare con la fantasia
00:17:04e poi, quando tutto è silenzio intorno e vedi il buio,
00:17:10all'improvviso le ombre diventano vive.
00:17:15Sapete che voglio dire?
00:17:17Vi è mai capitata a voi una cosa del genere?
00:17:22Beh, no.
00:17:24Davvero, sei sincera?
00:17:27Beh, per la verità, una volta che forse tu non ricordi,
00:17:31io ero molto stanca in quel periodo e...
00:17:34Devo dire, avevo molti problemi.
00:17:36Mio padre da poco l'avevo perso e...
00:17:41Io mi sono svegliata.
00:17:43E lì davanti c'era mio padre.
00:17:46Ho sentito la sua voce e lui mi stava chiamando.
00:17:49Jessica!
00:17:51Forse ero io e devo averle fatto persino paura.
00:17:55No, certo!
00:17:59Facciamo una seduta spiritica.
00:18:04Perché no, non credi che esistano gli spiriti?
00:18:08Così, per passare la serata.
00:18:09Hai ragione, ma ne preferisco belle e formose.
00:18:23Sto chiamando gli spiriti di tutti coloro che sono morti in questa casa.
00:18:29Se siete presenti, dateci un segno.
00:18:32Dateci un segno.
00:18:34Tutte le anime vengano a noi.
00:18:41Tu, io, oh, non posso.
00:18:47Chiamali.
00:18:49Sto chiamando adesso gli spiriti di tutti coloro che sono morti in questa casa.
00:18:57Sto chiamando adesso gli spiriti di tutti coloro che sono morti in questa casa.
00:19:07Dateci un segno.
00:19:16Dateci un segno.
00:19:36Avanti, dateci un segno.
00:19:39Sto chiamando adesso gli spiriti di tutti coloro che sono morti in questa casa.
00:19:44Sto chiamando adesso gli spiriti di tutti coloro che sono morti in questa casa.
00:19:48Sono qui, Jessica.
00:19:52Sono qui, Jessica.
00:19:55Sono qui, Jessica.
00:19:58Sono qui, Jessica.
00:20:01Sono qui, Jessica.
00:20:05Sono qui, Jessica.
00:20:09Oh, davvero, molto strano.
00:20:12Beh, abbiamo organizzato una seduta spiritica, ma nessuno è venuto.
00:20:16Forse è meglio che andiamo a letto.
00:20:20Sì, certo.
00:20:21Buonanotte a tutti.
00:20:23Buonanotte.
00:20:23A domani.
00:20:24Buonanotte.
00:20:33Chi l'avrebbe detto?
00:20:35Che bella serata.
00:20:49Almeno qui c'è scritto così.
00:20:51Sebbene fosse figlio di re,
00:20:55i bianchi l'hanno rapito e venduto come schiavo.
00:20:59ma con il suo duro lavoro
00:21:01ha guadagnato i soldi per comprarsi la sua libertà.
00:21:06Molto bella come storia, vero?
00:21:09Morto il 10 settembre del 1805.
00:21:12Alla venerabile età di 70 anni, almeno così dice.
00:21:18Ed ecco fatto.
00:21:21Ah, Duncan, non pensi anche tu che sia bellissimo?
00:21:26In suo ricordo...
00:21:30Guarda.
00:21:33Non vorrei però che ti spaventasse, caro.
00:21:37Il disegno è bellissimo.
00:21:42Avanti, amore, vieni qui.
00:21:44Jessica, vieni.
00:21:50Amore.
00:21:53Davvero tu credi agli spiriti?
00:21:57Non lo so.
00:22:04Eccoli gli spiriti, non li senti?
00:22:06Oh, ma non lo sono.
00:22:20Che ti succede?
00:22:25È solo che...
00:22:27è solo che non lo faccio da molto tempo.
00:22:33Non ti conosco, poi sai...
00:22:38Dammi la mano.
00:22:44Facciamo una passeggiata, ti va?
00:22:47La tua amica Jessica mi sembra, come dire...
00:22:51un po' strana.
00:22:53No, no.
00:22:54No, sta bene.
00:22:55E' stata via per un po' di tempo, per sei mesi.
00:22:59Ed è tornata un paio di settimane fa, guarita.
00:23:08Cos'hai ora?
00:23:10Niente.
00:23:12Sei sempre così bella?
00:23:15Grazie.
00:23:17E' che siamo tutti un po' pazzi, è vero.
00:23:21Scappiamo da chissà che cosa.
00:23:23Sono venuto qui perché Duncan mi ha invitato.
00:23:26Comunque, io mi fermerò poco.
00:23:28E lascerai loro due soli?
00:23:30Non lo so ancora.
00:23:32Ho accettato un invito.
00:23:34E ho intenzione di aiutare Duncan.
00:23:37Poi si vedrà.
00:23:38Può darsi che resta.
00:23:39La vita è difficile.
00:23:41Non si sa mai cosa ti può capitare domani.
00:23:44Anch'io la penso così.
00:23:56Non avere fredda.
00:23:59Non preoccuparti.
00:24:01Io non andrò via.
00:24:06E' fredda.
00:24:09Ora penso a prenderti.
00:24:13Aiuto.
00:24:17Stai bene?
00:24:19Ma si, certo.
00:24:20Mi sapore la spiera.
00:24:22Guarda qui che mi tocca a bere.
00:24:26Fantastico.
00:24:27Va bene, capisci.
00:24:31E' fantastico.
00:24:33Che qualcuno straffini anche me.
00:24:35Ehi, ora va giù.
00:24:36E' rapido, capito?
00:24:37Oh, grazie.
00:24:39Ho la schiena mia, sai.
00:24:42Ok, ora tocca a te.
00:24:43Adesso.
00:24:45Questa sì che è vita.
00:24:48Non ti senti felice?
00:24:51Ora sì che è bello.
00:24:54Oh, è splendido, grazie.
00:25:00Ok, io me ne vado.
00:25:16Beh, dove te ne vai?
00:25:17A preparare il pranzo.
00:25:19Aspetta, vuoi che venga in tia?
00:25:20No, no, no, resta, dai.
00:25:22Posso farcela benissimo anche da sole.
00:25:23Ok, grazie.
00:25:25Ciao.
00:25:29Beh, quest'acqua non mi mette più paura.
00:25:33Uno di voi vuol venire con me?
00:25:35Oh, no, mentre tu nuoti noi ti guardiamo.
00:25:37Sempre spiritosi.
00:25:38Oh.
00:25:39Oh.
00:25:42Oh.
00:25:44Oh.
00:25:45Oh.
00:25:46Oh.
00:25:51Oh.
00:25:53Oh.
00:25:54Oh.
00:25:54Oh.
00:25:54Oh.
00:25:55Oh.
00:25:56Oh.
00:25:58Oh.
00:25:58Oh.
00:25:58Oh.
00:25:58Oh.
00:25:59Oh.
00:26:17Stan Kang.
00:26:19Stan Kang.
00:26:20Aiuto.
00:26:21Eh, Jessica.
00:26:22Stai caldo.
00:26:24Stiamo arrivando.
00:26:25Eccoci.
00:26:29su, calma, calma
00:26:36Jessica, cosa è successo?
00:26:38laggiù nell'acqua
00:26:42stavo nuotando e l'ho vista
00:26:44va bene, va bene
00:26:45l'ho vista, sì, mi ha toccato
00:26:49ma di che cosa parlo?
00:26:51non l'ho vista bene, ma sono sicura
00:26:54il suo colore era di un colore cadaverico
00:26:57Jessica, è ridicolo Jessica
00:26:59guarda, non c'è niente in quel posto, guarda
00:27:02non voglio
00:27:07ora basta, uditi
00:27:08no, non capisci
00:27:09Jessica, guarda, qui non c'è proprio niente
00:27:41adesso lui pensa che mi sto ammalando di nuovo
00:27:44ma non è vero
00:27:48beh, se vogliamo vedere qualcosa di questo posto
00:27:51è meglio sbrigarsi, ci servono dei soldi
00:27:54niente soldi, niente cibo
00:27:56allora andiamo
00:27:59torno subito
00:28:10grazie a tutti
00:28:15grazie a tutti
00:28:27Grazie.
00:28:58Grazie.
00:29:30Grazie.
00:30:02Grazie.
00:30:35Grazie.
00:31:07Oh, sei tu.
00:31:11Sei pronta?
00:31:33Teniamoci almeno questo, Duncan.
00:31:35Mettilo dentro.
00:31:36Oh, venderete anche quel quadro?
00:31:42No.
00:31:43E che ce ne facciamo?
00:31:44Era una bella famiglia.
00:31:46Peccato.
00:31:48Guardate, venduti come roba vecchia.
00:31:50Noi non sapremo che farcene.
00:31:52Andiamo, Jessica.
00:31:53Ok.
00:31:55Vieni con noi, Emily.
00:32:09E qui.
00:32:11Mi avevi detto che non saresti andata via.
00:32:17Sì, sì, ti ho creduto.
00:32:25Chiediamo ad Emily di restare.
00:32:27Tu lo vuoi?
00:32:30E va bene.
00:32:41Bene, abbiamo parlato.
00:32:42Se vuoi restare.
00:32:44Ci farebbe piacere se resti.
00:32:49porto io di sopra le valiglie.
00:32:51Oh, grazie.
00:32:53Oh, grazie.
00:32:57Grazie.
00:32:58L'ha voluto Duncan, sai?
00:33:16E tu la trovi attraente?
00:33:18Chi, Emily?
00:33:20Proprio lei.
00:33:22Sì.
00:33:48E tu la trovi attraente.
00:34:04E tu la trovi attraente.
00:34:27Senta, lei.
00:34:28Mi può vendere delle uova?
00:34:31Avanti, venga qui, se le prenda da sola.
00:34:52Senta, sto cercando un negozio per vendere delle cose antiche, tipo lampade, un tavolo, delle sedie.
00:34:58Se anche ci fosse un posto, io certo non ve lo direi.
00:35:02Queste sono fresche, vedrà.
00:35:32Senta, sto cercando un negozio per vendere delle cose antiche, tipo lampade, un negozio per vendere delle cose antiche, tipo
00:35:34lampade, un negozio per vendere delle cose antiche.
00:35:37Se non vi dispiace...
00:35:45Ehi, che vi prende?
00:36:15Senta, sto cercando un negozio per vendere delle cose antiche, tipo lampade, un negozio per vendere delle cose antiche.
00:36:24Cos'è successo?
00:36:52Salve!
00:36:55State cercando qualcosa di speciale? Io sono Sam Dorker.
00:36:58Salve, salve Sam. Sono Duncan, questa è mia moglie Jessica.
00:37:02Molto piacere, signora.
00:37:03Buongiorno.
00:37:03Voi siete qui di passaggio?
00:37:04No, ci siamo trasferiti qui, veniamo da New York.
00:37:07Credo che tra poco le città rimarranno deserte.
00:37:11Io avevo un negozio fino a due anni fa a New York, nella seconda Avenue.
00:37:16Dove?
00:37:17Fra la cinquanta e la cinquantunesima.
00:37:19Anche noi abitavamo sulla cinquantesima.
00:37:21Oh, davvero?
00:37:22Ma hanno demolito l'edificio e...
00:37:24Beh, non ne potevo più.
00:37:25Da quando è invasa dalle pizzerie me ne sono andato e non sono tornato più.
00:37:29Qui nel villaggio, vedete, l'aria è fresca e pulita.
00:37:32E di pesci ce ne sono in quantità.
00:37:35Chi aveva questo negozio prima di me ha vissuto cent'anni.
00:37:38Spero di fare la stessa fine.
00:37:41Beh, cosa posso farvi vedere?
00:37:43Ho delle cose meravigliose, ad esempio questo vecchio pendolo.
00:37:46Se avete posto, posso darvelo per 75 dollari.
00:37:50Non lo voglio neanche vedere.
00:37:51Se è così avrei per le vostre tasche...
00:37:54Oh, vedo che le piace.
00:37:55Quella è la lampada fiori del male.
00:37:57Ha letto, Baudelaire?
00:37:59No.
00:38:00Beh, è il titolo di un libro famoso.
00:38:03Se vi interessa ce l'ho.
00:38:04E poi è ripinta, osservi bene.
00:38:06E qui ho dei vecchi vestiti che appartengono alla storia americana.
00:38:15Un diacono mi ha venduto i suoi vestiti giorni fa.
00:38:18Ha detto che appartenevano a suo nonno.
00:38:20Non sto scherzando.
00:38:22Signor Dorker, noi non siamo interessati a comprare, ma a vendere.
00:38:27Allora mi faccia strada, Duncan.
00:38:30Beh, cosa ha?
00:38:33Beh, io avrei un paio di bei soprammobili.
00:38:36Una sedia, un tavolo...
00:38:37Ve ne faccio vedere.
00:38:54I fiori del male.
00:38:58Come mai una lampada così bella può fare del male?
00:39:02È solo piena di polvere, ecco tutto.
00:39:05Quando avremo molti soldi, ne comprerò di cose per la casa.
00:39:28Alcuni pezzi sono molto belli, ma solo alcuni, eh? Solo alcuni.
00:39:33Cosa pensa di questo? È argento?
00:39:35Sì, è proprio argento.
00:39:38Molto bello.
00:39:39Molto bello davvero.
00:39:42Però io...
00:39:43Cosa?
00:39:46I bishop.
00:39:47Non posso sbagliare, sono i bishop.
00:39:49Certo, abbiamo comprato la vecchia casa dei bishop.
00:39:51Oh.
00:39:53Con chi ha trattato? Con il vecchio Harold?
00:39:55No, Harold ora vive in Florida.
00:39:57Un'agenzia immobiliare me l'ha venduta. Perché?
00:39:58E vi ha raccontato la storia del vecchio bishop quando annegò?
00:40:02E di sua figlia Abigail la strega?
00:40:04Una brutta storia.
00:40:07Sam, quanto vale questa roba per te?
00:40:09Beh, vediamo.
00:40:12Posso darti 150 per tutto.
00:40:16E 350 per questo.
00:40:19350?
00:40:20Ma alcuni di quei soprammobili valgono di più e...
00:40:23Ha detto che bei pezzi, vero?
00:40:25Francamente io non avrei dovuto comprarli, ma comunque avrò delle difficoltà se voglio venderli da queste parti.
00:40:32Ma pensi a quanto prenderebbe se va a venderli a New York, signor Dorker.
00:40:35Duncan, forse è meglio che ci ripensiamo.
00:40:37Per tutto mille dollari uno sull'altro.
00:40:41Va bene.
00:40:41Sì, certo.
00:40:43Siamo d'accordo.
00:40:44Sapete, ciò che si dice sui bishop è davvero straordinario.
00:40:47Sì.
00:40:47Abigail non ha mai potuto portare il suo abito da sposa.
00:40:50Signor Dorker.
00:40:51Zitto, ti prego.
00:40:52È annegata nel laghetto dietro la sua casa.
00:40:54Davvero?
00:40:55La vostra casa.
00:40:56E per giunta, sapete, non hanno mai trovato il corpo.
00:40:59La gente dice che è ancora viva.
00:41:01Alcuni dicono che Abigail è diventata una vampira e gira per la campagna.
00:41:05Signor Dorker, purtroppo abbiamo fretta.
00:41:07Vogliamo avere i soldi.
00:41:08Ma certo.
00:41:13That was very rude cutting him off.
00:41:16Don't do it again.
00:41:17You're making me sick by worrying about me so much.
00:41:26and it's a good idea.
00:41:28All right.
00:41:31Let's do it again.
00:41:32No.
00:41:35No.
00:41:37No.
00:41:38No.
00:41:40No.
00:41:40No.
00:41:40No.
00:41:41No.
00:41:42No.
00:42:02Non ti agitare Emily, tra poco ceniamo
00:42:06Ciao
00:42:28Ehi, Woody! Ciao!
00:42:34Oh, guarda, è tutto così bello
00:42:37Pensi davvero di restare?
00:42:39Ci proveremo
00:42:53Ehi, non toccare
00:42:54È velenoso
00:43:16Che cos'è?
00:43:17È una talpa
00:43:22Ma non ha gli occhi
00:43:23Duncan, prendi una scatola, così possiamo tenerla, per favore
00:43:27Ok, prendo una scatola in casa e poi torno subito qui
00:43:30Ok, avanti, sbrigati, non voglio star qui ad aspettare
00:43:34Ok, vediamo
00:43:36Ok, vediamo
00:43:46Ok, vediamo
00:43:51Ok, vediamo
00:44:10Ok, vediamo
00:44:13Ok, vediamo
00:44:23Ok, vediamo
00:44:33Vieni
00:44:36Vieni
00:44:40Vieni
00:44:41Vieni
00:44:43Vieni
00:45:02Vieni
00:45:07Vieni
00:45:20La scatola in casa
00:45:41Grazie a tutti.
00:46:20Grazie a tutti.
00:46:56Grazie a tutti.
00:46:57E' una ragazza.
00:47:00Ho tanta paura.
00:47:01Sento che non ragiono più.
00:47:04Duncan, eccola!
00:47:32Chi sei tu?
00:47:34Perché sei scappato?
00:47:35Lo vedi?
00:47:36Parla!
00:47:37Parla, devi dire tutto.
00:47:39Parla!
00:47:40Chi sei tu?
00:47:41Avanti!
00:47:42Perché hai nascosto quel corpo?
00:47:45Ma cosa vuoi da me?
00:47:46Non spaventarla, Jessica.
00:47:47Fai con calma.
00:47:50Non voglio farti del male.
00:47:52Hai visto quel corpo?
00:47:53L'hai visto?
00:47:54Avanti, su, parla.
00:47:56L'hai visto quel corpo?
00:47:59Come?
00:48:01Tu non puoi parlare.
00:48:16Ma che succede?
00:48:17Non vuole parlare, ecco tutto.
00:48:20E che cosa deve dire?
00:48:21Pare sordomuta, ma io non ci credo.
00:48:23Mi vuoi spiegare?
00:48:26Non lo so neanch'io.
00:48:30Tu l'hai visto, vero?
00:48:32Qualcuno ha colpito un altro.
00:48:33L'ha colpito.
00:48:35Colpito!
00:48:36Tu hai visto qualcuno.
00:48:37L'hai visto!
00:48:38Per l'amor di Dio, Jessica, lasciala stare.
00:48:39Tu non mi credi.
00:48:40Tu non credi che qualcosa di strano ci sia qui.
00:48:43Io penso che...
00:48:45...non mi far parlare.
00:48:47Tu pensi che sia pazza.
00:48:48Ammettilo.
00:48:51Ammettilo.
00:49:01Chi è quella?
00:49:06C'era una torta enorme che terrorizzava l'Inghilterra.
00:49:11Continua pure, noi ci divertiamo.
00:49:15E si insinua per le porte e per le finestre
00:49:19e ricopre di sé tutta la gente che incontra
00:49:23e mangia tutto lungo la sua strada
00:49:26e quando arriva alle porte di una città
00:49:28afferra la gente così.
00:49:30Ecco che arriva la torta!
00:49:32Ecco che arriva la torta!
00:49:36Dan Candone, lei, non mi crede più.
00:49:40Nessuno vuole credermi.
00:49:45Cosa devo fare?
00:49:46Cosa devo fare?
00:49:50Vieni con me, Jessica.
00:49:54Vieni con me, Jessica.
00:49:58Vieni con me, Jessica.
00:50:25Vado a letto, mi sento un po' stanca.
00:50:28Beh, allora buonanotte.
00:50:33Buonanotte a tutti.
00:50:35Buonanotte.
00:50:36Buonanotte.
00:50:46Anche la talpa sta dormendo.
00:50:51Beh, me ne vado anch'io.
00:50:56Buonanotte.
00:50:57Buonanotte.
00:51:00E tu pensa a Jessica.
00:51:15Buonanotte.
00:51:22Buonanotte.
00:51:29Stai dormendo?
00:51:34Ti ricordi quel tipo?
00:51:37Quello che viveva a New York?
00:51:41Jessica.
00:51:42Te lo ricordi?
00:51:44Quello che lavorava con te in ufficio?
00:51:46No.
00:51:49Beh, guarda.
00:51:52Le mie dita sono molto lunghe e molto magre.
00:51:57Guarda, queste due formano una V.
00:52:00E non ti sembra strano?
00:52:05Capisci che voglio dire?
00:52:11Jessica.
00:52:14Penso sia meglio che torni a New York per un po'.
00:52:18Rivedi il tuo dottore.
00:52:26Sei d'accordo?
00:52:27Oh, certo.
00:52:28Ma non abbiamo i soldi.
00:52:32Li troverò.
00:52:35Dove?
00:52:39Li troverò.
00:52:45Certo, li troverai.
00:52:48Non ne posso più di te, sai, Jessica.
00:52:54Perché non lasciarmi allora, eh?
00:53:09Non piangere.
00:53:11Non sto piangendo.
00:53:14Sì che piangi.
00:53:16Non piangere.
00:53:17No.
00:53:18Non piangere.
00:53:18Non ti accettare.
00:53:19Non ti accettare.
00:53:19Non ti accettare.
00:53:20Sta zitta.
00:53:21Sta zitta.
00:53:22Lasciami stare.
00:53:23Jessica, sta zitta.
00:53:23Lasciami stare.
00:53:25Lasciami.
00:53:25Ti sentiranno.
00:53:29E a te che importa?
00:54:02Dove vai?
00:54:04Oh, forse è meglio che dormiamo separatamente stanotte.
00:54:07Allora vado via io.
00:54:10Mi è passato il sonno.
00:54:14Buonanotte.
00:54:43Non c'è più che dorme.
00:54:49Ti senti.
00:54:50Mi è passato il sonno.
00:54:55Niedi.
00:55:02Mi è passato il sonno.
00:55:04Pitò di truffo,
00:55:06è passato il sonno.
00:55:09Mi è passato il sonno.
00:55:10Mi è passato il sonno.
00:55:11Si sono passato il sonno è passato il sonno.
00:55:12Deve 15p generale.
00:55:12Di senti,
00:55:13Grazie.
00:55:43Grazie.
00:56:17Grazie.
00:56:56No, no, no, no, no.
00:57:05Io penso sia stata la stessa persona che ha ucciso l'antiquario, che stanotte ha ucciso anche la talpa.
00:57:17Non l'ho uccisa, io dovete credermi.
00:57:20Non parlo più, non voglio dire nulla, non dirò nulla.
00:57:24Jessica, aspetta.
00:57:44Grazie.
00:57:50Grazie.
00:57:52Grazie.
00:57:55Grazie.
00:58:05Grazie.
00:58:07Grazie.
00:58:12Grazie.
00:58:27Grazie.
00:58:29Grazie.
00:58:30Grazie.
00:58:30Grazie.
00:58:31Grazie.
00:58:37Grazie.
00:58:39Grazie.
00:58:41Grazie.
00:58:41Grazie.
00:58:44Grazie.
00:58:46Grazie.
00:58:52Grazie.
00:58:59Grazie.
00:59:15Grazie.
00:59:25Grazie.
00:59:30Grazie.
00:59:41Grazie.
00:59:44Grazie.
00:59:46Grazie.
00:59:53Grazie.
01:00:11Grazie a tutti.
01:00:51Grazie a tutti.
01:00:54Stavo pensando che...
01:00:56Stavo pensando che potrebbe essere tua sorella.
01:01:01Non saprei.
01:01:03Non è identica.
01:01:05No.
01:01:05No, soltanto...
01:01:09Solo gli occhi.
01:01:24Come sei calda.
01:01:29Mi dispiace che tu sia così nervosa.
01:01:41Jessica, vieni da me.
01:01:46I miei occhi.
01:01:48Guarda i miei occhi.
01:01:51Vieni con me.
01:01:54Vieni.
01:01:55Vieni.
01:01:56Vieni con me.
01:01:57È così affuso qui.
01:02:00Dai, andiamo a nuotare.
01:02:02Sì.
01:02:04È affuso.
01:02:06Io penso che hai bisogno di nuotare.
01:02:08Hai bisogno d'aria.
01:02:09Sì, solo...
01:02:10Non voglio più andare in quel laghetto io.
01:02:13L'impressione è ancora grande in me.
01:02:15Oh, certo.
01:02:15Se non vuoi nuotare potresti restare sulla riva.
01:02:19Andiamo.
01:02:23Vieni, su.
01:02:28Vieni, su.
01:03:20Vieni, su.
01:03:38Ti metterò un po' di crema sulla schiena.
01:03:42Va bene.
01:03:44Va bene.
01:03:58Vieni, su.
01:04:17No, no, no.
01:04:55Sì, non è successo niente.
01:05:01Per favore, se va tutto quello, perché metterti paura?
01:05:05Mi dispiace tanto.
01:05:15Non c'è nessuno qui.
01:05:22Qui, Jessica, vieni da me.
01:05:25Da questa parte, Jessica.
01:05:28Da questa parte.
01:05:30Vieni.
01:05:31Qui, qui, Jessica, qui.
01:05:38Vieni.
01:05:41Seguimi.
01:05:43Seguimi.
01:05:46Seguimi.
01:05:49Qui, Jessica, qui.
01:05:59Oh, no.
01:06:20Jessica.
01:06:23Jessica.
01:06:24Jessica.
01:06:26Resta.
01:06:29Resta.
01:06:32Resta, Jessica.
01:06:34Resta.
01:06:38La casa des.
01:06:42La casa.
01:06:44Resta.
01:06:45Resta.
01:06:58Resta.
01:07:00Resta.
01:07:02Resta.
01:07:18No, no, no, no, no.
01:07:35No, no, no, no.
01:08:02No, no, no, no.
01:08:32No, no, no, no.
01:09:11No, no, no, no.
01:09:44No, no, no, no.
01:09:57No, no, no, no.
01:10:25No, no, no.
01:10:28No, no, no, no.
01:10:30No, no, no, no.
01:10:38No, no, no, no.
01:11:08No, no.
01:11:51No, no, no.
01:12:13No, no, no.
01:12:36No, no, no, no, no.
01:13:06No, no, no, no, no.
01:13:37No, no, no, no.
01:14:02C'è nessuno?
01:14:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:28no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:35no, no, no.
01:14:43Ho detto, cosa vuoi dire?
01:14:49Non ti preoccupare.
01:14:53Sta andando in città per trovare Duncan.
01:15:01Vedi, siamo soli.
01:15:05Sì.
01:15:08E allora?
01:15:21Ti piace il mio vestito nuovo?
01:15:25Ma è vecchio nello stesso tempo.
01:15:29Sì, è molto bello.
01:15:34Stavi lavorando nel frutteto?
01:15:36Sì.
01:15:39Dove vai adesso?
01:15:42Devo andare a lavare questa roba.
01:15:45Non puoi farne a meno?
01:15:46Sì.
01:15:49C'è qualcosa che non va?
01:15:51Mmh.
01:15:53E tu?
01:15:56Hai fatto l'amore con Duncan ieri sera.
01:15:59Tu sai, mi piace di più.
01:16:01Non ti voglio ascoltare.
01:16:12Vuoi fare l'amore adesso?
01:16:17Sì.
01:16:24Prendimi.
01:16:25Allora.
01:16:28E quindi...
01:16:30Allora.
01:16:32Allora.
01:16:35Allora.
01:16:43Allora.
01:16:45E qui?
01:16:46Allora.
01:16:48Allora.
01:16:49Allora.
01:16:52Allora.
01:17:11Grazie a tutti.
01:17:49Grazie a tutti.
01:18:20Grazie a tutti.
01:18:39Grazie a tutti.
01:19:10Grazie a tutti.
01:19:31Grazie a tutti.
01:20:07Grazie a tutti.
01:20:19Grazie a tutti.
01:20:42Cosa è successo?
01:20:43Non lo so.
01:21:02Oh, bravo.
01:21:23Grazie a tutti.
01:21:54Grazie a tutti.
01:22:07Dai, sbrigati, fa freddo.
01:22:13Non è vero, Jessica.
01:22:15Non è vero.
01:22:16Non è vero.
01:22:18È tutto nella tua mente.
01:22:20È tutto nella tua mente.
01:22:22Solo nella tua mente.
01:22:54Non è vero, non è vero.
01:23:28non è vero, non è vero, non è vero.
01:23:55Non è vero, non è vero.
01:24:22è vero, non è vero.
01:25:03non è vero, non è vero.
01:25:31Il traietto.
01:25:32Il traietto è vero, non è vero, non è vero, non è vero.
01:25:32Il traietto purtroppo oggi non funziona.
01:25:34non è vero, non è vero, non è vero.
01:25:59non è vero, non è vero, non è vero.
01:26:22non è vero, non è vero, non è vero.
01:26:35non è vero, non è vero, non è vero.
01:26:46non è vero, non è vero.
01:26:50non è vero, non è vero.
01:27:04non è vero.
01:27:08non è vero.
01:27:38non è vero.
01:28:08non è vero.
01:28:11non è vero.
01:28:14non è vero, non è vero.
01:28:37Grazie a tutti
Commenti