Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
مسلسل عالمنا الحلقة 1 كوري مترجمة كاملة

Category

📺
TV
Transcript
00:022, 2, 2, 1
00:062, 2, 1
00:20사실 내가 원하는 건 아주 고통의 하루
00:27사실 내가 바라는 건 아주 나만의 것
00:34정규직 사은증과 저가인 사인 연차
00:38내가 고른 소파와 못 박을 수 있는 집
00:45누가 상상이나 했겠는가
00:48어느 날 갑자기
00:50나의 평온한 하루에
00:55나의 영역을 무참히 깨부수는
00:58그 녀석을 만나게 될 줄이야
01:08마치 재난처럼
01:10폭탄처럼
01:15하늘에서 예고 없이
01:21내가 전부였던
01:23내 우주 속에
01:25또 다른 우주가
01:38가고 떨어졌다
01:42내 우주 속에
01:45내 우주 속에
02:11내 우주 속에
02:13내 우주 속에
02:13내 우주 속에
02:14내 우주 속에
02:14내 우주 속에
02:15나의 영역을
02:15내 우주 속에
02:16지금 자연광은 괜찮은데
02:18리플렉션은 빼주시겠어요?
02:19반사각이 오히려
02:20통일게
02:20내 우주 속에
02:29눈에 hump 10번진
02:47sauce
02:49I'm going to go!
03:27It's time to get out of here, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
03:49Oh, what?
03:51It will take 10 seconds.
03:54It will take 10 seconds.
03:55It will take 10 seconds.
03:56The first time I went to the end of the day,
03:58the second time I went to the end of the day,
04:00I went to the end of the day.
04:05Wow, it's not going to be the end of the day.
04:09It's just the end of the day,
04:12let's go.
04:21Let's go.
04:25Let's go.
04:26The sale of the kimchi sauce is coming. I'll wait to see you.
04:30I'll wait to see you on the date.
04:31Let's go.
04:33Let's go.
04:33Let's get started.
04:35Let's go, sir.派,
04:41I didn't know when being so tired. It's from
04:47home when it is not for money. You will get
04:49an eokush livro in the recipe. The recipe is
04:52more than an eokushu, so long. But the espresso
04:56-cold price is really high. So? They
05:00are not
05:00so good.
05:03You're not good at all.
05:06Yes, you're doing so great on your own.
05:09You're a good guy, you're a good guy.
05:12I'm not sure how to get you all the time.
05:13I don't know, you're a bad guy.
05:16I don't care, but I'm a bad guy.
05:18I'm a good guy.
05:20I'm so sorry, you're a bad guy.
05:21You're a bad guy, and you're a good guy.
05:29Yes, it's him.
05:37
05:37
05:38
05:38
05:38That's right.
05:41The other thing is important.
05:46Can you take a bath?
05:48Thank you, guys.
05:52Take care.
06:06Who are you?
06:09Who are you?
06:16Oh
06:41There you go, Sonujin.
06:44Now we're going to have a proposal for you.
06:49It's not my fault.
06:50It's not my fault.
06:51It's not my fault.
06:52Well, it's not my fault.
06:55It's not my fault.
06:59It's not my fault.
07:04I'll allow you.
07:06I'll allow you.
07:07I'll take your health back.
07:09You want me to understand.
07:12You want me to call me.
07:13You want me to go.
07:14You want me to open it.
07:16Here's those.
07:22You want me to...
07:23Look, my sister does crab.
07:24In fact, he took the assistant associate's themate.
07:26He took the place to get the cover on it.
07:28But he was super adorable at the A cult.
07:30He showed you that he had a reference being on the background.
07:33But you were just a kid that is already a good idea.
07:38But I can't do that.
07:40I'm too young and I'm not sure.
07:44I haven't been studying in the theater yet and I know
07:45I've created a big picture for you,
07:47but it's just not true.
07:51Are you still remember that?
07:54You're so sick.
07:55Then you're a good guy, a coach, a coach, a coach, a coach, where you're going.
08:02But you're a striped coach, and you're a strong coach.
08:06Today's the best.
08:09You're a good guy.
08:13You're a good guy.
08:19You're a good guy.
08:22It's not a lot of meat.
08:23It's a lot of meat.
08:26It's a lot of meat.
08:28There's no meat.
08:58What do you think?
08:59I love you.
09:01What's your name?
09:02I have no idea who I'm a fan.
09:05I can't do this.
09:10You don't care.
09:11You're the one who shows me.
09:12You're the one who shows me.
09:14You don't know what the other side is.
09:16Okay, I'll stop.
09:17You don't know anything.
09:20Hey, you're a bad guy!
09:21You're a bad guy!
09:25You remember?
09:26You were really bad.
09:28You're a bad guy.
09:29You're a bad guy.
09:31You're a bad guy.
09:47Let's do it. You're not going to do it. You're not going to do it, I'm going to do it.
09:53Don't do it. Don't do it.
10:10You're pretty.
10:13You're pretty.
10:14You took my hand and let it go.
10:20Oh, I don't know why.
10:22It's hard.
10:24It's not hard.
10:26It's okay.
10:27You're gonna come here.
10:28You're gonna go.
10:29Yes, yes.
10:34It's so good.
10:35Oh, I'm gonna go.
10:42I'm gonna go.
10:55Oh, yeah.
10:58Oh, I'm gonna go.
10:59Oh, yeah.
11:02Oh.
11:04Oh, yeah.
11:08What is this, my child?
11:09What am I going to do, you know?
11:12What are you doing?
11:13She...
11:15She... She... She... She, you know this one?
11:16Uh?
11:17This one.
11:19This one is Sotin.
11:23Yes...
11:23You know...
11:26I'm gonna kill her.
11:28But...
11:29Why?
11:30She's pretty...
11:32It's the first time we had something pretty.
11:36When we think about it,
11:39we're always missing something.
11:41We need it.
11:43We need it.
11:45We need it.
11:46It's our first time.
11:50So I want you to buy it.
11:53I want you to buy it.
11:55Are you going to buy it?
11:57Are you going to buy it?
11:58Yes?
12:00I'm going to buy it.
12:10I've got a lot of money.
12:12You're not going to buy it.
12:14You're going to buy it?
12:15You're going to buy it?
12:15You are going to buy it?
12:16I look forward to the space.
12:17Just like that,
12:22You're gonna buy it.
12:23You will buy it.
12:23I'll buy it.
12:24You're like that.
12:25No, you're gonna pay me for this?
12:27What kind of money?
12:30I'm gonna pay you for this money.
12:32What is you gonna pay?
12:35I'll pay you for this money.
12:35I'll pay you for this.
12:38This is how I will pay you for this money.
12:41I don't know.
12:42It's not a new house.
12:44It's a new house.
12:45It's just a new house.
12:47Charles, Elizabeth, Alice.
12:49These are the new house.
12:51Wow.
12:53This is a new house.
12:54It's a bad thing.
12:55It's a bad thing.
12:56No, it's a bad thing.
13:01You know.
13:02It's a bad thing.
13:04You can't sell it.
13:08You've got doggy.
13:09It's a bad thing.
13:12You have doggy.
13:15Right?
13:16And you have doggy.
13:16I'll be at that.
13:17I can't buy this.
13:19No money?
13:20This is not a bad thing here.
13:23You're just saying.
13:24This is a place to sell your money.
13:26Well, it's a way to sell.
13:30I've said something like that.
13:31Oh, I know it!
13:33I saw a man rising!
13:35Oh, that's what I saw.
13:36Yes, Saiyan.
13:38I know.
13:38It's at its top, when you're in a forest.
13:44I've got to get home.
13:47You see this?
13:49I've got to see.
13:50I'm going to buy it.
13:50I'm going to buy it.
13:51What's your ability?
13:52Is it a squire?
13:55You can't buy it or buy it?
13:58I'm not sure what this is.
13:59Or maybe you don't know what things areias.
14:02Some of them are still good.
14:051000000m.
14:06Just a lot of people are coming out of here.
14:07Only about 10% of them laughing and saying...
14:09But you can't buy it.
14:11About to be 1000000m, because I want to take a look at this...
14:14Can you buy a shot of 40,000?
14:16Not up.
14:17Then I'm going to buy a shot.
14:18Cool-GO, can you?
14:19This was a cool-go.
14:20I'm a real person.
14:21I'm a real person.
14:22Can you see me?
14:23Can you see me?
14:25How can I see you?
14:26Can you see me?
14:28Okay.
14:32I'll see you all the way to the next day.
14:35Oh, my nigga.
14:38I will find you the way to the next day.
14:41I'll see you all the way to the next day.
14:58I don't know.
15:23I don't know.
15:24피망.
15:25아, 네. 쿨하지 못해, 님.
15:27가져가, 선생님.
15:29네.
15:36이거 로르망 맞죠?
15:39아, 네, 네. 올렸던 것처럼 상태 좋고 제가 물건 워낙 깨끗하게 사용해서 실 사용감은 훨씬 적고요.
15:45응.
15:47근데 제가 쿨 거잖아요.
15:50근데요?
15:51라운드 1.
15:55혹시 네고가 좀 가능하실지.
15:58뭐 1년이나 사용하셨다고 하셨는데 그럼 완전 중고잖아요.
16:02중고라뇨? 지금 내 새끼 듣고 있는데 입 조심해 주시죠.
16:06제가 관리를 철저하게 해서 이 정도면 오히려 빈티지로 쳐야 되거든요.
16:11라운드 2.
16:13근데 제가 이걸 진짜 꼭 사야 되거든요.
16:16저희 언니가 부모님 대신해서 없을 때부터 어버 키워가지고.
16:20설마...
16:21그런 언니를 위한 선물?
16:24응?
16:24하, 네. 그것도 결혼 선물이요.
16:29네.
16:30사연팔이 잘 들었고요.
16:32뭐야? 사연팔이요? 아, 다 진짜거든요?
16:35진짜든 가짜든 그쪽 가족사에 관심 없고요.
16:38나는 천혜고아 출신이라.
16:40뭐, 가족에 이딴 거엔 감동도 감흥도 없어서.
16:44라운드 3.
16:47아, 근데요. 이거 짭은 아니죠?
16:50짭이요?
16:51지금 내 새끼한테 짭이라 그랬어요?
16:54아니 뭐, 하도 꽁꽁 쌈이 나서 보이질 않으니까.
16:57좀 벗겨 주시든가.
17:00벗겨봐요. 아주 고급미가 철철 흘러 넘칠 테니까.
17:10라운드 3.
17:15최강수
17:16재활기술은 아닌데.
17:18문각입니다.
17:19디자인입니다만...
17:20그건 프린팅
17:21아, 없어요. 사지마, 사지마.
17:23살 거예요.
17:26어우, 진 성분.
17:28매직 호까지 가져왔냐.
17:30좋다.
17:32찍어주세요.
17:33이놈의 인기.
17:34사진 찍어달라고요.
17:35어, 진짜 미친 녀서인가 봐.
17:37그냥 빨리 찍어주고 보내자.
17:42What are you doing?
17:45Are you going to take a picture of me?
17:48You're going to go for it or not?
17:50I'm not going to go for it anymore.
17:52I'm not going to go for it anymore.
17:54I'm not going to go for it anymore.
17:56It's still my way to go for it anymore.
17:59This is dangerous.
18:23You're going to go for it anymore.
18:30You're going to go for it anymore.
18:31Why are you doing this?
18:31Excuse me.
18:34Please leave me alone.
18:50It's not waste.
18:51It's not waste.
18:52I'm going to remove this of my face.
18:54I want you to go out and check it out.
18:57I want to call you
18:58If I do not call you, I'm going to call you.
19:01I want you to give a picture.
19:02I want you to give a picture.
19:02We're not going to go up now.
19:09Now he's got the picture.
19:23No, you're not going to die.
19:24You're going to die, or you're not going to die.
19:30I was like that girl.
19:48Why?
19:49When you get a phone call?
19:50You sure?
19:50I have some sex
19:52He's a sheriff
19:53He's a sheriff
19:54You really want a sheriff
19:56How can you go?
19:59He's a sheriff
20:03My phone!
20:04I'm going to give you a text
20:05I don't care who knows
20:09You haven't got to go
20:09Where if you want?
20:10We had to go.
20:13That's the problem.
20:13Thank you very much.
20:15I'll go to someontagraph.
20:17I will go to someontagraph.
20:17I'll go to someontagraph.
20:18I'll go to one side next time.
20:45Josie Kim told him.
20:52I can't take my part.
20:55No, I can't take my part.
20:59I can't take my part.
21:01I can't take my part.
21:03I can't take my part.
21:04I'll buy a good deal now.
21:08I'm so happy to keep it up.
21:11Here I will buy some.
21:15Here I will take a lot.
21:15Then take it over here, girls.
21:16Come here, girls.
21:18Go for a taste.
21:21Yeah.
21:22So, I can't get a lot of things.
21:27Why?
21:29I'm so happy.
21:35That's right.
21:35You're not too late at this time.
21:40I'm late at this time.
21:43It's been a long time ago.
21:45It's been a long time since I've been here.
21:46It's been a long time.
21:49My name is Guide to the family.
21:52You're not a long time ago.
21:54This is a long time ago.
21:54My name is the man who called me now.
22:04Let's eat it.
22:07Let's eat it.
22:12This is my movie,
22:16this is my favorite game.
22:19Do you know the delicious stuff?
22:23It's 100% of the delicious.
22:26I saw this out there too.
22:28You eat something?
22:29Something you should have to do just for your own.
22:32Well.
22:41There you go.
22:43We talk about it.
22:49I mean, I don't care.
22:52I was trying to thank you for being a thankfulness.
22:57That's why I met you for a long time.
23:00But you're not sure that you're going to be a 천혜공ah?
23:04I've heard that we're quite a long time ago.
23:11Really? I've never heard of him.
23:13I've never heard of him before.
23:15I've never heard of him before.
23:20Ah...
23:20I've never heard of him.
23:23I've never heard of him.
23:32I've never heard of him before.
23:32우진 씨.
23:33어?
23:35그때 얘기했던 동생 맞지?
23:39어.
23:44일단 내가 태형이랑 먼저 얘기를 좀 해봐야 될 것 같아.
23:48응.
24:11형.
24:13형.
24:13형.
24:15형.
24:17형.
24:17형.
24:23Olá.
24:28형.
24:29You're a good guy.
24:32How are you?
24:37How are you?
24:39Really...
24:40You didn't say anything.
24:45You're a good guy.
24:46You're a good guy.
24:50You're a good guy.
24:53You know what?
24:55You're a good guy.
25:02You're a good guy.
25:04You're a good guy.
25:06You're a good guy.
25:09You're not too bad.
25:40I'm sorry.
25:41Hey, hey.
25:43Hey, hey.
25:47Hey, let's talk about this.
25:48What's your story?
25:50What's going on when you're going to be more confident?
25:56You're not a guy.
25:59You're not a guy's face, right?
26:03You're not a guy.
26:05You're not a guy.
26:06You're a guy who bought me the last birthday gift.
26:08You remember?
26:10I was a guy who gave me that I was a kid.
26:14And I got a guy who was a guy who was a kid.
26:16I'm sorry.
26:24I was here to take care of you.
26:25Now you're making me the same thing.
26:28Now you're making my family.
26:30Now you're looking for me.
26:36I don't know what to do with him.
26:45Now I'm going to wait for him.
26:49I'm going to leave him.
26:54I'm going to leave him alone.
26:58I don't want to live well.
27:04I'm going to leave him alone.
27:06I'm going to leave him alone.
27:47I'm going to leave him alone.
27:51I'm going to leave him alone.
27:53I'm going to leave him alone.
28:11I'll take over the next week's episode.
28:18Good morning.
28:19Good morning.
28:20You're welcome.
28:22Good morning.
28:23신발 like you want to get me?
28:24Okay.
28:34I'm going to go for a long time, too.
28:48Yeah.
28:51If it's going to be the end,
28:53I'll go for a while.
28:57Wait.
29:03Yaaah!
29:05The last one!
29:09Yaaah!
32:47It's a perfect single life.
32:49It's the same thing that I can't do it.
32:54It's a good view.
33:05Why are you doing that?
33:08Well, you've been working hard for me.
33:11But you've been working hard for me.
33:13and I think it's a good time.
33:15It's a good time, I'm good.
33:17But I think it's a good time.
33:20It's a good time for you to get a lot of people.
33:24What do you think?
33:27Don't be a man.
33:40Why are you so hard to do this?
33:47Why are you talking about what you said?
33:57It's so good to see you in the end of the day.
34:15What are you doing like a lot of things?
34:17Oh, you know what I really wanted to eat.
34:21There's a lot of cheese in the end of the day.
34:22Oh, sorry?
34:24Hey,
34:25I don't know what the product is.
34:27Wow, really, it's not nice.
34:30I live here, but it's a great job.
34:33You're like, you're taking a meal?
34:35Why are you taking this out?
34:37Hmm?
34:39I'm not a big deal.
34:40You know, I don't know how well I'm doing this.
34:43I'm doing this.
34:44I'm doing this.
34:44It's different because it's different.
34:47It's like a lot of time.
34:51There you go.
34:52You're so nervous, right?
34:57You can't wait to read the Soroses first.
34:59You're gonna go see it later.
35:00Hey, I'm already going to learn to get out.
35:06I need to learn to get out later on.
35:13What a lot of people say.
35:14Maybe not, but I'll face a little more
35:21You should get ready
35:23You should get ready
35:23You should get ready
35:25I can get ready
35:25I can handle it
35:26You will take the time
35:27Alright, you have to move on
35:27I have to move in
35:28I can't do that
35:29Just go home
35:33I can only do that
35:34I know that you can pick me up
35:40Hi, I do
35:40You can go to your home
35:40I can't go to the bathroom
36:19현진아, 나 여기 들어와 살라고?
36:23나 정규직 떨어진 거 언제부터 알았어?
36:31언니는 왜 이렇게 사람을 맨날 바보로 만들어?
36:34언니 이럴 때마다 언니 때문에 나는 내가 한심해 죽겠어.
36:41무슨 소리야 그게?
36:42언니는 내가 아직도 1인분 못하고 있다고 생각하잖아.
36:46그러니까 굳이 내 방 만들어준 거 아니야?
36:48언니는 나를 꼭 그렇게 혹처럼 만들어야겠어?
36:51네가 왜 혹이야?
36:53맞잖아.
36:54나 언니 몸에 덕지덕지 붙든 옷.
36:58현진아.
36:59부담돼.
37:01어떨 땐 혼자였으면 좋겠어.
37:05우현진 동생이 아니라 그냥 우현진 하고 싶다고.
37:09우현진.
37:10너 후회할 말 하지마.
37:12후회 안 해.
37:14나 이 집 절대 안 들어와.
37:16그러니까 제발.
37:20나한테 신경 꺼.
37:22아, 뭐냐고 싶다.
37:39바보같이 그� kort 자존심 때문에 최악이다 우현진.
37:50You still have contact with your sister?
37:53I don't know.
37:55I don't know how many times I've been in jail.
37:59I don't know how much time I've been in jail.
38:01I don't know how many times I've been in jail.
38:07I'm not sure how long.
38:08I'm going to come in for 20 minutes.
38:11I'm going to see you later.
38:14Oh, it's a wedding anniversary.
38:17Hey, you're going to be a good place?
38:19Why?
38:20Why?
38:21I'm sorry.
38:23I'm sorry.
38:25Come on.
38:26Come on.
38:26Come on.
38:27Come on.
38:27Come on.
38:28Come on.
38:28Come on.
38:30Come on.
38:44I'm sorry.
38:48Come on.
39:27아직도 연락이 안 되네, 우현 씨.
39:33우진 씨, 무슨 생각해?
39:37어?
39:39무슨 일 있어?
39:41어, 아니야. 아무것도.
39:46태용 씨 일이야?
39:50아휴, 류태용 씨 얘기만 나오면 그러잖아.
39:55아직 나는 말 못 해주는 거지?
40:03류 씨는 태용...
40:05올해...
40:15왜?
40:17할 수 있어.
40:20해줘야 돼.
40:21한 번에 좀 비트려.
40:22noget.
40:31우진 씨.
41:09여보세요?
41:11네, 여보세요.
41:36언니!
41:38나는 세상에서 언니가 제일 좋아.
41:41진짜?
41:42언니는?
41:43언니도 현진이가 세상에서 제일 좋아.
41:54형, 언제 와?
41:58비그치면 온다고 했잖아.
42:01몇 밤도 자야 오는 거야?
42:04열 밤?
42:06백 밤?
42:08태영이가 백밤 자고 좀 더 크면 형이 데리러 갈게.
42:15이제 나 형 안 기다려.
42:18이번엔 형 내가 버리는 거다.
42:23하심 보지 말자.
42:25선우진.
42:27형이 꼭 데리러 갈게.
42:59언니는 나를 꼭 그렇게 혹처럼 만들어야겠어?
43:03네가 왜 혹이야?
43:07어떨 땐 혼자였으면 좋겠어.
43:12우연지 동생이 아니라 그냥 우연진하고 싶다고.
43:16그 말 다 거짓말이야, 언니.
43:24그 말만 믿고 가면 어떡해.
43:30그거 진짜 난 진심하니?
43:32이거.
46:12No!
46:47I'll be here...
46:48...
46:48...
46:48...
46:54...
46:55...
46:55...
46:55...
46:55thankful
46:55I'll be here...
47:03...
47:05Yes, you're right.
47:08Yes, you're right.
47:28You're right.
47:29You're right.
47:30You're really good.
47:30Do you know her?
47:31posit let's look at her.
47:38We love you, invest in it.
47:50So that's how we offer you,
48:05I'm going to make a little bit more.
48:08I'm going to make a little bit more.
48:08I'm going to make a little bit more of a soup.
48:12Really, I'm going to make a little bit more of this.
48:1730, 50...
48:19Well, it's 100.
48:21It's 100.
48:22Hey, what's up?
48:24Hey, what's up?
48:24Yeah.
48:28You can't take any part, but 3-5.
48:35Now you can't take it.
48:36I can't take a look at that one.
48:37lowers your score of 1?
48:42I can't take a look at that one.
48:44Without a change.
48:44Yeah.
48:47Yes I can't take a look at it.
48:50He's good at this one.
48:51What?
49:22흐흐흐
49:23에휴...
49:24저를 어떡하며 존니
49:28또 줘?
49:42
49:43어?
49:44어흑
49:45드...
49:46뭐지 뭐해?
49:49으잇
49:50가서 다시 자라
49:51또 걸리적거리게 하지 말고
49:53
49:55아니 네 이모 대체 언제 오는 거야?
49:57야야
49:57너 오지마
49:59응?
50:01멈춰
50:02기다려
50:07와 너 왜 이렇게 무겁냐?
50:10다 똥무게야?
50:13으응
50:14근데 너 오늘 밥은 먹어...
50:16
50:18
50:20야 스톱
50:21스톱
50:22아니지?
50:23
50:23
50:25
50:25
50:26왜 이렇게
50:34선태 형
50:36너가 뭔데 미쳤다고 여길 와서 이 꼴을 이 꼴을 당하고 있냐 어?
50:41
50:42그리고 네 이모 왜 안 오는데 어?
50:44I'll take a look at that girl.
50:46I'll take a look at her.
50:48I'll take a look at her.
50:51I'll take a look at her.
50:53She's not a girl.
51:00She's not a girl.
51:01This girl is a lot of fun.
51:22She's not a girl.
51:22What's it?
51:24She's a girl.
51:25She's a girl.
51:28She's a girl.
51:34Is she a girl?
51:36She's a girl.
51:38She's a girl.
51:38Look, she's a girl.
51:39She's a girl.
51:40Oh, no!
51:41I'm here, I'm here.
51:50I'm here, I'm here, go!
51:58Well I'm done today...
52:07I'm done, I'm done.
52:21I don't know.
52:41왜 안 먹어? 얼른 먹어.
52:47나 많이 힘들지?
52:53응.
52:57그래도 나 혼자 상주 사는 게 아니라 좀 나은 것 같아.
53:01그때 말한 사돈? 그 피망나?
53:04응.
53:07저 사람이 많이 도와줘?
53:10응.
53:11나 병원 갔다 오니까 저 사람이 수위랑 유골함까지 다 골라놨더라.
53:17언니 광까지 골라줬어?
53:19사실 다 아무것도 모르는데.
53:21다행이지.
53:23맞다.
53:25그럼 갑자기 팔은 또 왜 다친 건데?
53:27이것도?
53:28저 사람 때문에.
53:30장례식장 오자마자 깁사하고 팔도 아프고.
53:36그래서 정신도 없고.
53:38잘 안 믿기고.
53:42하나도 안 괜찮잖아, 너.
53:46그냥.
53:49우리 언니가 저 사진 속에 있다는 게.
53:52잘 안 믿겨.
53:55지금 당장 집에 가면 있을 것 같고.
54:00막 그래.
54:02그래서 그런가.
54:05그냥 안 믿겨.
54:08그냥 안 믿겨.
54:23나도.
54:24다행히.
54:31어떻게 하지?
54:39좋은 날씨였습니다.
54:46좋은 날씨였습니다.
54:47좋은 날씨였습니다.
54:48좋은 날씨였습니다.
54:49좋은 날씨였습니다.
54:51좋은 날씨였습니다.
55:52일단 두 분 다 우주랑 가장 가까운 친족이시니까 두 분 중 누가 우주를 키우실 건지.
56:02아니 하다하다 이걸 묻네.
56:05내가 3일 동안 육계장 30인분 할지 수인은 3배로 할지 면험방으로 할지 하다못해.
56:11관 손잡이 모양에 조문객 답례품까지 물어봐서 답하긴 했는데요.
56:16애까지 저한테 물어봐요?
56:17저 여기 와서 애 처음 봤거든요.
56:21전 누구 책임질 인간이 못 되고요.
56:25선우진이랑 엮이는 것도 여기까지만 할게요.
56:27선우진이랑 엮이를 키우세요.
56:55제가 키워요.
56:57제가 우주 키울 거예요.
57:25나의 마지막 도리.
57:27Hey, let's go again again.
57:30I'll do it again, but...
57:33Well, I'll do it again.
57:35I'll do it again.
57:36I'll do it again.
57:40Hey, baby.
57:43I'll do it again again.
57:49Let's go.
58:06Sorry.
58:08Pooja.
58:08See you later.
Comments

Recommended