- 2 days ago
Aska Surgun (Amor en Exilio) - Episode 9
Category
📺
TVTranscript
00:07Açın kapıyı!
00:09Açın kapıyı!
00:15Açın!
00:16Zülan! Zülan kızım!
00:19Destan Hanım,
00:21...bundan kimseye söz etmeyin lütfen.
00:24Yoksa Hazar...
00:25Zülan'a söyle, onun kocası.
00:27Ne yapacağını o kendisi bilir.
00:37Hazar, neredeydin?
00:39İşim vardı, ne oluyor abla?
00:40Şoförler, yüklemeyi durdurdular.
00:42Olmaz öyle şey, ne yaptınız peki?
00:44Yoksa şoförler yeni anlaşmamı istiyorlar.
00:46Gel, içeride konuşalım.
00:54Haberin var değil mi olup bitenden?
00:55Haberin var baba.
00:58Her şey aklıma gelirdi de,
00:59...Azzam'ın adamlarının bunu yapacağı aklıma gelmezdi.
01:01Neden durdurmuşlar acaba?
01:04Irak'taki son olaylar yüzünden.
01:07Can güvenliğimiz yok diye.
01:09Ya, istedikleri sadece daha çok para.
01:11Oturduğun yerden ahkam kesmesi kolay.
01:14Kendini koy bakalım adamların yerine.
01:17Hangi iş kolay ki?
01:18Hem bedavaya da çalışmıyorlar ya.
01:19Sen git bunu Irak'ta rehine alınan şoförlerin karılarına, çocuklarına anlat.
01:23Eminim teselli olurlar.
01:24İkiniz de kesin şunu.
01:26Bilip bilmeden konuşmanın bir anlamı yok.
01:28Bil harmless.
01:32Ben bunun mutluluğunda ne düşünüyorum?
01:33Dostum.
01:33Tamam, tamamasın merak etme.
01:40Beni çağırtmışsın baba?
01:43You didn't know your house?
01:45You didn't know your house?
01:47There was no one.
01:50There was no one.
01:51No one.
01:53No one.
01:54You know what you do.
01:55You know what you do.
01:56You know what you do.
01:58What happened?
02:00Look, if you hear your hand,
02:05you'll hear what you do.
02:07I hear what you hear.
02:11You can't go.
02:12That's it.
02:15I'm going to go to the Entrepolo.
02:17You will come to me.
02:19Okay, Dad.
02:22Can I go?
02:42What?
02:52It's not okay.
02:55It's the same.
02:56Yes, sir.
02:57No.
02:57Get away, don't go.
02:58Get away from my face.
03:00Get away from me.
03:01Meli.
03:03Go.
03:04I'm a kind.
03:06You're a person like you.
03:07What do you know?
03:15Let me see you later.
03:37Why does he love you? Why does he love you?
03:43Come on! Come on!
03:46Come on!
03:49Come on!
03:50Come on!
03:52Come on!
03:56Tomorrow it will be too late, baby.
03:58It's just a little time.
04:00It's impossible to achieve this job.
04:02I talked to my uncle.
04:03If you want, we can start this evening.
04:06No.
04:07Nizar will get into this job.
04:09Maybe he will find a path for those drivers.
04:11It's impossible.
04:13It's impossible.
04:14He will decide what he will do.
04:16But, Dad...
04:17I said, I said, I said.
04:19Dad, the chairman of this company is my manager.
04:22In this situation...
04:24If there is a new development, I will tell you.
04:27What are you thinking, Hazar?
04:29How did it come to this situation?
04:32We are doing this, Hazar.
04:34If we wait for everyone's heart.
04:36We are doing this, my uncle.
04:38We are talking to people.
04:39We are talking to people.
04:40We are talking to people.
04:41The dream of this.
04:41Is it easy?
04:42What are they causing me?
04:44What are they causing me?
04:44Well, leave it.
04:46If someone comes to something in front of you,
04:48if someone comes to something,
04:48it will be clean.
04:48If someone comes to something,
04:49I am not thinking, my uncle.
04:54You are serious.
04:59If you ask me,
05:01listen to my dad.
05:04You are serious.
05:05If someone comes to something,
05:05I will never take care of them.
05:07If someone comes to something,
05:08don't take care of them.
05:09If someone comes to something,
05:20then you will take care of them.
05:22Please,
05:23I will take care of them.
05:26I will take care of them.
05:27Oh
06:02I'm going to look at the room.
06:09I'm going to look at the room.
06:21I'll look at the room.
06:22Why don't you leave?
06:23Let's leave it to the room.
06:25You're right, you're right!
06:27You're right, you're right, you're right.
06:51Halil?
06:52Nizar Bey bu akşam yemeğe gelemeyecekmiş.
06:55Bir ihtiyacınız varsa ben halledeyim.
06:57Yok Mersi.
06:59İyi akşamlar.
07:25Geldiler.
07:32Zilan.
07:34Senden bir şey rica edeceğim.
07:35Buyurun.
07:37Burcu'nun gelişinden Hazar'ın haberi olmazsa.
07:40Söylemem.
07:46Hoş geldiniz Hazar.
07:49Hoş geldiniz.
07:51Ne o bir şey mi var?
07:53Yok yok bir şey Hasan.
07:55Nereden çıkarıyorsun bunları?
07:57Hadi durmayalım burada içeri geçelim.
07:59Asya çıktı mı şirketten?
08:01Mustafa da gelmedi.
08:05Duygu.
08:06Bana antropo müdür İsmail Bey'i bağlar mısın?
08:09Sağ ol.
08:16İsmail Bey.
08:18Evet benim.
08:19Ne oldu?
08:22Peki tamam.
08:31Duygu babamdan bir haber var mı?
08:34Ulaşamadın mı hala?
08:37Tamam.
08:53Duygu babamdan bir haber var mı?
08:57Mustafa ile Asya Yemi'ye çıkacaklarmış.
09:00Şirin bu gece burada kalacak.
09:02Yaşasın Zilan ile yatacağım.
09:05Sözünü tutacaksın değil mi?
09:07Hangisini?
09:08Bana kındık oynamayı öğretecektin ya.
09:11Burcu abla gelmeden önce söz vermiştin anne.
09:24Anne.
09:25Biraz gelir misin?
09:35Evet Burcu burada mıydı?
09:37Sen mi çağırdın mı?
09:38Ne münasebet.
09:40Burcu'yu severim ama bu olanlardan sonra yapabilir miyim böyle bir şeyi?
09:44Neden gelmiş peki?
09:46Bilirsin Burcu'yu fazla kalmadı zaten.
09:48Hadi içeri dönelim babanda bir şey var.
09:50Anne.
09:51Sana bir soru sordum lütfen cevap ver anne.
09:55Neden gelmiş diyorum.
09:57Onunla Zilan ile mi konuştum?
09:58Ya ne yapacaktı?
09:59Beni görmeye gelecek değildi ya.
10:01Nezar amcan seni de kendine benzetmiş.
10:03Evde karın dururken ne işin var başkalarıyla?
10:06Olmaz ya hadi oldu diyelim.
10:08Bu eve sokmak mı niyetin?
10:11Hiç mi izan yok sizde?
10:13Tamam tamam büyütmeyin artık.
10:15Hadi hadi.
10:16Anlamayana söylemesi kolay.
10:17Görmedin mi kızcağızın halini?
10:20Kavga mı ettiler?
10:22Etkiler ya da etmediler ne fark eder?
10:24Bu iş böyle olmaz.
10:26Bu işi temizleyeceksin.
10:27Ne yaparsan yaparsın bilmem temizleyeceksin.
10:30Bana ne yapacağımı söylemeyin artık.
10:32Çık.
10:35Otur.
10:37Kendi işini kendi hallet.
10:40Bırak.
11:15Burcu.
11:17Aç kapıyı.
11:19İçeride olduğunu biliyorum.
11:21Lütfen aç kapıyı.
11:22Burcu lütfen.
11:50Ne söyleyeceksen söyle de git hadi.
11:52Bir gün içinde yeteri kadar küçük düştüm zaten.
11:57Ne işin vardı orada?
11:59Neden yaptın bunu?
12:01Hiç mi düşünmedin?
12:02Burcu sen böyle değildin mi?
12:05Ne oldu sana?
12:05Ne geçti eline?
12:07Kim için terk edildiğimi görmüş oldum.
12:09Yetmez mi?
12:11Haa unutmadan.
12:12Tebrik ederim.
12:13Gerçekten çok güzelmiş karım.
12:15Ne saçmalıyorsun sen ya.
12:17Ne güzelliği.
12:18Umurumda mı zannediyorsun benim?
12:19Peki o zaman ne?
12:21Bu kadar başını döndüren ne?
12:23Kan.
12:23Anladın mı?
12:24Kan döndürdü benim başımı.
12:27Karın dediğin o kızın abisi Arda'yı öldürdü.
12:30Kan davası yüzünden.
12:32Ya onunla evlenecektim.
12:35Ya da başkalarının ölümünü izleyecektim.
12:38Neden daha önce söylemedin peki?
12:41Ben hep senin yanında olmadım mı?
12:43Neden paylaşmadın benimle?
12:46Ben bile inanamıyorum bu olanlara.
12:49Hala kafam anlıyor.
12:52Kendim anlayamazken, kabul edemezken sana nasıl anlatırım?
12:58Seninle hiçbir ilgisi yok olanların.
13:00Uzakta tutmak istedim seni.
13:02Üzülmeni istemedim.
13:03Birden çekip gittiğinde ne olacağını sanmıştın ki?
13:07Öfken sevgini yener belki dedim.
13:10Kızarsan daha kolay olacağını düşündüm.
13:13Bundan sonra ne olacak peki?
13:19Sen zamanla yine eskisi gibi...
13:21Zaman deme bana Hazar.
13:23Yalvarırım zaman deme.
13:25İçimi, kalbimi doldurur mu zaman?
13:28Senin boşluğunu, o yokluğu doldurur mu?
13:32Hadi desem.
13:34Gel desem.
13:35Hiçbir şey değişmeyecek desem.
13:37Benimle olabilecek misin Burcu?
13:40İyi düşün.
13:41Ne olursa olsun evliyim ben artık.
13:44Aklına gelmeyecek miyim?
13:46Sana ne söylersem söyleyeyim kıskanmayacak mısın onu?
13:51Yedirebilecek misin kendine öteki kadın olmayı?
14:04Hadi.
14:08Son defa kapıdan geçir beni.
14:14Kanalıma abone olmayı unutmayın.
14:15Müzik
14:15Müzik
14:22Müzik
14:23Müzik
14:24Müzik
14:38Muhtar
14:40you
14:59you
15:00you
15:00you
15:00What is your work?
15:01My husband has a need for help.
15:15It was hard, isn't it?
15:19Don't judge yourself.
15:21I'm sorry.
15:23Do you see that girl?
15:26Did you believe that Burcu could do this?
15:29How powerful, how confident he could be in front of Zila?
15:34He can help himself.
15:37You can help him, too.
15:38What can you tell me about you?
15:39He's a human being, exactly what will happen to you.
15:45We are almost there in our team.
15:47Think about it.
15:50Okay, yes.
15:53We've never talked about it.
16:02Alright.
16:06Serra, I'm Burcu.
16:09Can I get you?
16:13Lütfen Serra, I'll get you.
16:24Shidin is asleep, I'll get you.
16:26Get you?
16:26Get you.
16:29Get.
16:33Zilan.
16:37Give me.
16:38There is no need, I'll get you.
16:40You can't get you out there, let's go.
16:43I'll go ahead and prepare the bed.
17:02I'll go ahead and prepare the bed.
17:20I'll go ahead and prepare the bed.
17:22I'll go ahead and prepare the bed.
17:35I'll go ahead and prepare the bed.
17:47I'll go ahead and prepare the bed.
17:50I'll go ahead and prepare the bed.
17:54Baba.
17:55Efendim.
17:57Söz değil mi?
17:57Sabah kalktığımda da burada olacaksın değil mi?
18:00Söz Fidan.
18:02Sen babaların en iyisisin.
18:06Uyuh hadi.
18:24Yatağını hazırladım.
18:29Sen.
18:31Avuzar.
18:35Hiç olmasa yanımda otur biraz.
18:55Evi beğendin mi?
18:58Dört duvar bir dam değil mi?
19:00Kızlarla bana yeter de artar bile.
19:04Bir yardımcı tutalım sana.
19:06Ne de olsa buralara yabancısın.
19:08Gerek yok alıştım kendi işimi kendim görmeye.
19:11Canım kocamanım.
19:25Böyle yedi kat elmişim gibi mi davranacaksın bana?
19:29Ya ne edeyim Mizar?
19:33Altı senede kaç kez görmüşlüğün var yüzünü?
19:39Elden gayrı nesin artık benim için sen?
19:43Oldu mu o kadar?
19:49Reç mi diyecek bir şey yok bana?
19:54Söylenecek söz kaldı mı ki konuşayım?
19:58Hiç mi kalmadı?
20:01Kalmışsa bile ben unuttum artık.
20:04Çok laflar geldi dilimin ucuna ama.
20:06Diyemedim diyemedim çünkü sen yoktun.
20:09Şimdi varsın Amar.
20:12Bizden geçti Nizar.
20:14Bizden geçti.
20:16Belki de böylesi daha iyi.
20:19Avuzar.
20:50Bizden geçti.
20:53Bye.
20:57Hey everybody, you met me.
20:57You know what you told me?
21:01You sure you brought us a little bit?
21:08That's what I found you.
21:13I would say that you talk about Sevgi.
21:16What is the difference between human beings and other people?
21:19Hasret to take, like a word, like a world to give you.
21:24You will understand everything you have of mind.
21:27That's it. You can't understand the truth.
21:28You can't understand the truth.
21:30I'm not sure you could do it.
21:32You could do it.
21:33Would you say about it even then?
21:40Why did you give me your child?
21:45Why did you do the lesson you was left with?
21:49Why do you do this dad?
21:50Why you say what you have?
21:51How I go out for it?
21:53How I live, I try?
21:56You will succeed, your aff Jae.
22:01I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm so sorry I don't know
22:18that's what I'm waiting for the restaurant I'm working for you I can't tell you
22:25I'm sorry Mustafa, I forgot
22:28the Shirin will stay this night at night, I'm very tired
22:50I'm not sure what's going on?
22:52You're not sure what's going on?
22:53What will happen Mustafa?
22:56I'm very happy.
23:10We were very close to each other.
23:13I'm sorry.
23:16A meeting with theintelligence is prioritized...
23:23I forget my confidence...
23:27I'm sorry.
23:32It's been either.
23:34You are right.
23:36We were together.
23:39You are still looking for care...
23:44You are still looking for care...
23:44You are still looking for care.
23:46We don't have time to come to our side.
23:48We'll talk about it tomorrow.
26:59He was so valuable for me.
27:29Suscríbete y no te pierdas nada.
27:39Suscríbete y no te pierdas nada.
Comments