- 2 days ago
Aska Surgun (Amor en Exilio) - Episode 8
Category
📺
TVTranscript
00:07HOPEFULLY
00:09Nizar
00:11Akşama ne yemek istersin?
00:13Geç gelirim ben, beni bekleme
00:15Ama geleceksin değil mi?
00:19Bir lafı on defa ettirme bana
00:33Let's go.
00:34You are going to go?
00:34Yes.
00:35Yes.
04:19Kahfaltı
04:41Kahfaltı
06:24Resul.
06:25Ne var anne?
06:27Bir şeyler hazırlattım Celal'e.
06:29Biriyle gönderiver sen.
06:31Tamam.
06:33Resul.
06:35Buyur ana.
06:36Onun parası da yoktur şimdi.
06:40Tamam anacığım.
06:41Sen dert etme.
06:42Kardeşimi sahipsiz bırakmam ben.
06:44İyi.
06:47Resul Bey.
06:50Ne bu?
06:51You can't get a job.
06:53You can't get a job.
06:54You can get a job.
06:56It's a job.
06:58You can't get a job.
06:59Okay, we'll take a job.
07:06What do you think?
07:07I'm going to get a job.
07:08You can get a job.
07:10What do you think?
07:14Yes.
07:14Orta köyde.
07:16Orada bir pastanede çalışıyor.
07:18Adres söyle abi.
07:19Orta köy camini biliyorsun.
07:22Hangi cadde?
07:24Tamam.
07:26Ne iş yapıyormuş ki orada?
07:28Ne bileyim oğlum, kız orada işte.
07:29Tamam, aslansın sen öptüm.
07:48Zilan?
07:53Ne olmuş buna?
07:55Yaralanmış galiba.
07:57Al bakayım.
07:58Ben hallederim.
08:12Zilan nerede?
08:13Bilmem, bahçede herhalde.
08:15Sen de gitsene yanına.
08:16Bana ne gitmeyeceğim işte.
08:18Hem hiç konuşmuyor, hep surat asıyor.
08:21Hangimizin keyfi yerinde ki?
08:23Keşke hiç duymasaydım Şahvar adını.
08:26Ne uğursuz aileymiş.
08:47Sen çık kızım.
08:53Zilan kızım.
08:56Sanıyor musun ki tek bahtsız kadın sensin.
08:59Ne günlerden geldik buralara.
09:02Senin yerinde kim olsa hınçlanır.
09:05Evinden barkından uzak.
09:07Her yanda düşman bakışlar.
09:10Haklısın diyeceğim ama...
09:12...yazgıya karşı gelinmez.
09:15Sabredeceksin.
09:17Sabredeceksin.
09:20Yazan tersinden de yazar elbet.
09:23Kendi başımı eğerken babamın yüzünü yere değdirmemekmiş benim yazım.
09:29Soyumun adının kirletildiğini duyup da cevap verememekmiş.
09:35Önce unutmanın tek yolu...
09:37...ölümün töresini sevginin töresiyle alt etmektir.
09:42Kocanın karşısı ol kızım.
09:47Hazaranın yüreğinde Arda'nın ölüsü kalkmadı daha.
09:50Sevdaya yer yok.
09:52Öfke var.
09:53Öç var.
09:54İstese de yapamaz.
09:56Ama o da olacak.
09:59Her avcı avına vurulur bir gün.
10:05Bekleyeceksin.
10:06Bekleyeceksin.
10:26Ne yapıyorsun sen?
10:30Utanmıyor musun hırsızlık yapmaya?
10:32Bir tanecik aldım.
10:33Karnım aç olmasa almadım.
10:35Çok açım abla.
10:37Ne olursa olsun yine de çalmayacaksın.
10:45Ne olur bırak da geleyim.
10:46Yok öyle yağma.
10:48Bırakalım da başkasının canını yak değil mi?
10:50Yapmayın daha ufacık çocuk.
10:52Sen bilmezsin bunları.
10:53Dersini vermeden bırakmam sonra doğru polise.
10:56Bırakın küçücük çocuk görmüyor musunuz?
10:58Hem de nasıl korkmuş.
10:59Hadi oradan küçükmüş.
11:01Hırsızlık ederken düşünüyor mu küçük olup olmadığını?
11:03Yaparken düşünecekti bunları.
11:05Bırakın gitsin.
11:06Neyse parası ben ödeyeceğim.
11:08Öyle o kadar kolay kurtulamaz.
11:10Borcunu ben ödeyeceğim.
11:11Hayır dedim anlamıyor musun?
11:12Olmaz öyle şey.
11:14Dersini alacak.
11:15Alacak ki bir daha kalkışmasın.
11:16Aa yeter be.
11:18Laftan anlamaz mısın sen?
11:19Ödeyeceğiz parasını işte.
11:21Ne istiyorsun en kadar çocuktan?
11:23Hadi sen de defol.
11:25Yeteri kadar iş açtım başıma zaten.
11:27Hadi dedim defol.
11:28Zorlasan da durmam zaten.
11:30Hadi.
11:33Manyak.
12:12Altyazı M.K.
12:30Altyazı M.K.
12:31Altyazı M.K.
12:59Altyazı M.K.
12:59Altyazı M.K.
13:05Altyazı M.K.
13:17Altyazı M.K.
13:19What's wrong?
13:20He's not a good one.
13:22He's not a good one.
13:24He's not a good one.
13:26It's not a good one.
13:28I'm not a good one.
13:29There was no effort.
13:30There was no one.
13:32Two hours left, there was a day.
13:35I saw my eyes, I heard my eyes.
13:39Just call me, Hazelana.
13:41You don't have to be a good one.
13:45Not yet.
13:46Now he's there.
13:48I don't know.
13:50Okay, okay.
13:51Who will call his brother?
14:07Celal, you're here!
14:10Here.
14:11There's a meeting.
14:33There's a meeting.
14:33Annem bir şeyler yolladı sana.
14:36Sağ olasın...
14:37Bir ihtiyacın.
14:38Bir iscenin varsa...
14:39...çekinme söyle.
14:40Yok, sağ ol.
14:45You can't stop.
14:47You can't stop.
14:48You can't stop.
14:48I'm not going to leave you.
14:50I'm not going to leave you.
14:51I'm not going to leave you.
14:54You can't stop.
14:54Everything is ready.
14:56We're waiting for you.
14:58Why did you leave you at the car?
15:00You can't stop.
15:02You can't stop.
15:04You can't stop.
15:10Zilan nasıl?
15:12Evlendi oğlum.
15:19Abi senden bir isteğim var.
15:21Söyle hemen.
15:22Kim nefretini bırak artık?
15:24Bu dava bitti.
15:26Beni düşünmesen de Zilan için.
15:28Söz mü abi?
15:30Gözünü arkada bırakmam demiştin.
15:32Söz vermiştin bana.
15:35Söz mü abi?
15:40Söz mü abi?
15:40Söz mü abi?
15:40Söz mü abi?
15:48Vesul Bey depoya mı?
15:49Azam Bey'in verdiğini ise yanımda.
15:51Azizoğulları ile iş yapmam ben.
15:53Bunu anlamadılar ya anlayacaklar.
15:56Versene.
16:02Flaşata da söyle.
16:04Beni bulsun.
16:17Oh I could fly now.
16:19What is it gonna do?
16:19I can't look at you.
16:32Where did you go now?
16:34To the house.
16:36I wish you could leave it then.
16:39Why?
16:40It won't come again.
16:42Maybe it won't come.
16:53Come come.
16:55I do not have anything to say.
16:57I do not want you to move it.
17:00I do not want you to leave it.
17:09I want you to go to this house.
17:11I want you to leave it unless you came.
17:14If she wants to leave it there.
17:16I do not want you to leave it.
17:16If she wants to leave it and she doesn't like this.
17:18You didn't come to bed if you want to stay here you have to stay here.
17:22Tell me this is how you have been, youmorated?
17:25Chivan, now you...
17:26Once you will have a boyfriend with another love, what you think, what you think.
17:33Does it have you think of me?
17:35I look like Ardell's face, every time.
17:39Every minute I remember my father's grief.
17:42I am I am, I am!
17:44She doesn't like all the children.
17:46Can you see?
17:48He is a really small boy.
17:50He is a very small boy.
17:52He has no strength to go and stay in need.
17:54He has no strength.
17:56There is a mother.
17:58Whether you're so happy, you're so happy,
18:00you're so happy about his father.
18:03You've never thought about this?
18:13I understand Burcu, I don't know why you're doing this, I don't know.
18:19Let me talk to Hazar with you, I want to tell you what I want.
18:26Okay, I'll talk soon.
18:29See you.
18:38Hazar, have you looked a little bit?
18:41Get up.
18:44Burcu called me a little bit earlier.
18:47Hold on, don't worry.
18:49The girl just wanted to talk to you. Why did you close the phone yesterday?
18:56It was a bad time.
18:58There is nothing to talk about.
19:00There is nothing to talk about.
19:02I don't know.
19:02I don't know.
19:03I don't know.
19:05I don't know.
19:06I don't know.
19:08I don't know.
19:15It's important to see you.
19:17It's too bad.
19:18Others are angry, disappointed.
19:19All this is sin.
19:22But what do you want?
19:24I can't allow you to leave the game, the decisions, the reality is that everything goes badly.
19:32You're right. I am also the only thing but the time will go to your path.
19:36I wish I could be more than you.
19:39I understand how you talked about it.
19:42What's wrong with it?
19:43No, everything is standing in front of us.
19:46You don't see?
19:47All these people will die by your head.
19:49I'm afraid of being scared.
19:59You're doing your job.
20:01You think you can't take the TV off when I'm going to save my life?
20:04You think you can't take the TV off?
20:05You're watching what's going on?
20:07What's going on?
20:08I don't think I'm not sure about it.
20:11Civan, this isn't not a thing.
20:14We're all right.
20:15We're all sorry.
20:16You're right.
20:17You're right.
20:18I didn't know when I went to Iraq.
20:20The big reporter, Civan Azizoğlu.
20:23The war man.
20:24The world was so small.
20:26Don't be afraid, Civan.
20:28You always did your job very well.
20:29Right.
20:30I always did my job very well.
20:32But even when I was there...
20:34Even when I was in the war, I just did my job very well.
20:39I'm sorry for yourself, Civan.
20:41You've lost yourself here.
20:42Bırak!
20:43The sun will come in.
20:44You were so small.
20:46You showed me.
20:47You did my job.
20:49You were so small.
21:05And you think you're doing it?
21:14skrrhen kutusun solumus olma dugeme ya dayanamıyoruz bense birebir yaşadım tüm o vahşeti gördükten
21:22sonra hayatım eskisi gibi olabilir mi sence kucağında ölen çocukları Sokak yayılmış
21:27insan cesetlerini o cesetlerin yaydı iğrenç kokuyu insanı delirten patlama seslerini her
21:33gece kulağında bomba sesleriyle yalvaran insan çığlıkları ile uyanmak nasıl bir duygudur biliyor
21:42Find it simple.
21:43Find it simple.
21:46Find it simple.
21:49Find it simple.
21:54Find it simple, find it simple.
22:01You know?
22:02I know you.
22:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
22:36I'm not a man.
22:39I'm not a man.
22:42I'm a man.
22:43I'm not a man.
22:43But there is no one to listen to you.
22:44What's the last question?
22:51What's your last question?
22:52My brother,
22:55he will not work.
22:57I understand.
23:02D
23:13Söyle adamlara ayrısınlar ordin.
23:15Bu sevkiyatı biz yapmıyoruz.
23:17Peki şeyimiz bey.
23:21Bir kamyon şoförünün yol kıyısına yerleştirilen
23:24bir bombanın patlaması üzerine öldürüldüğü bildirildi
23:27Yetkililer tarafından yapılan açıklamalara göre
23:29kamyon şoförünün kimliği henüz tespit edilmesi
23:32Oh, it's a good thing.
23:54Brag onları.
23:56Burcu, buranın toplanması gerekiyor.
23:58Bu halde...
24:01Sen ne yapıyorsun?
24:03Hepsi çöpe gidiyor, hepsi.
24:07Ama onlar, en azından matıra diye.
24:10Yeğenilerini çektiririz.
24:13Hazar evlendi Burcu.
24:14Er ya da geç bunu kabullenmen gerekecek.
24:16Bu iş bitti.
24:18Bitti mi?
24:19Hayır Serra.
24:20O kadar kolay değil.
24:23Seni anlıyorum ama ne yapabilirsin ki?
24:28Burcu.
24:29Bunları atar mısın?
24:31Ben de kendime bir çekidüzen vereyim.
24:33Onu gördüğümde çok güzel olmak istiyorum.
24:35Bu da...
24:35benim için.
24:54Bu da...
25:57Geliyorlar.
26:17Geç.
26:19Geç.
26:19Geç.
26:20Geç.
26:30Geç.
26:32Geç.
26:32Geç.
26:32Geç.
26:33Geç.
26:34Geç.
26:35Geç.
26:35Geç.
26:35Geç.
26:36Geç.
26:37Geç.
26:37Geç.
26:37Geç.
26:38Geç.
26:42Geç.
26:42Geç.
26:44Geç.
26:48Geç.
26:49Geç.
26:49Geç.
26:50Geç.
26:54Geç.
26:58Geç.
27:13Geç.
27:21Geç.
27:31Geç.
27:33Geç.
27:34Geç.
27:35Geç.
27:37Geç.
27:38Geç.
27:42Geç.
27:43Geç.
27:45Geç.
27:53Geç.
27:55Geç.
28:04Geç.
28:08Geç.
28:12Geç.
28:13After that, you start with me.
28:17Find me.
28:19I'm here, Baba. Let's go and talk.
28:21We won't have time.
28:23Asya, find me.
28:29Okay, Baba.
28:51Good girl.
28:57Very nice.
28:57You put my hands on your feet.
28:57I love that very much.
29:03I love it.
29:04I love that very little girl.
29:07It is the very little girl.
29:08I love you.
29:08I love you.
29:09I love you, Baba.
29:10Lord, I auge here!
29:10I love you too.
29:12I love you.
29:30But he will be away.
29:33He will be away through.
29:34No, I will becede.
29:35I will be there to take care of my wife.
29:37I can't take it away.
29:45Why do you have a child?
29:48She is not a child.
29:50It's not a child.
29:52You have a child.
29:52You have a child.
29:56Then you have a child.
29:59He will be a child.
30:01He will not be a child.
30:03He will not be a child.
30:05Is your child my friend?
30:08Yes, yes.
30:10Then you will be a child.
30:13Then you will be a child.
30:13Is it okay?
30:16You start to pray.
30:18Let's pray.
30:19You will be a child.
30:21Okay, I will be a child.
30:23Your name is what?
30:27Is it...
30:29...Sirin.
30:29...Sirin?
30:30...
30:32...
30:33...
30:33...
30:35...
30:47...
30:48...
30:49...
30:53...
31:04...
31:05...
31:05...
31:05...
31:18...
31:20...
31:20...
31:20...
31:22...
31:23...
31:23...
31:24...
31:25...
31:25...
31:25...
31:27...
31:29...
31:32...
31:33...
31:36...
31:37...
31:38...
31:39...
31:42...
31:43...
31:44...
31:45...
31:46...
31:46...
31:49...
31:49...
31:49...
31:49...
31:50...
31:51...
32:01...
32:03...
32:04...
32:04...
32:05...
32:06...
32:06...
32:06...
32:06...
32:27Civan'a da götürdün mü çay?
32:29Şimdi götürüyorum efendim.
32:33Where is Zilan?
32:35She's in the pool.
32:36She's talking to Burcu.
32:39Hangi Burcu?
32:41Pazardayımın Burcu var ya, o Burcu.
32:48Benden ne istiyorsun?
32:50Bilmiyorum.
32:52Buraya gelirken ben...
32:54...yol boyunca neye benzediğini düşünüp durdum.
32:57Bana neler söyleyebileceğini.
32:59Ama sen karşında böyle durmuş.
33:03Ne yapmalıydım?
33:05Bilmiyorum.
33:07Belki de seven bir kadın ne yaparsa onu.
33:13Onu sevmiyorsun sen.
33:16Sevmiyorsun değil mi?
33:17Lütfen.
33:19Lütfen bana bak.
33:21Bunu öğrenmek zorundayım.
33:24Neden?
33:25Çünkü ben...
33:27Biz Hazarla öyle bir şey yaşıyorduk ki.
33:31Birbirimizin sırdaşıydık.
33:32Dostuyduk.
33:35Bir zaman geldi, canımdan bir parça oldu o benim.
33:39Varlığımı, ruhumu, etimi, kanımı, her şeyimi ele geçirdi.
33:44Onsuz o kadar mutsuz olabileceğimi tahmin edemezdim.
33:49Sen gerçekten mutsuzluğun ne olduğunu bildiğini sanıyorsun öyle mi?
33:54Onu benden alıyorsun.
33:57Ve hiç umursamıyorsun bile.
33:59Sakın dokunma bana.
34:02Dokunmayın.
34:03Ölüyüm ben.
34:04Baksana gözlerime.
34:06Asıl mutsuzluk asıl karanlık orada.
34:17Altyazı M.K.
34:18Altyazı M.K.
34:33Altyazı M.K.
34:34Altyazı M.K.
34:36Altyazı M.K.
34:39Altyazı M.K.
Comments