- 9 hours ago
Столичани В Повече 13 Епизод 10
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:30Yes, I just got these percent.
00:31I'll make a service.
00:33All that will happen is better than you are going to stay in the firm.
00:40You're not!
00:42You're not what you think!
00:43Get out of your life, let's go to the house!
00:46Matzo, Jordan, how are you doing it?
00:49I'm going to get out of the papers.
00:50I'm going to go.
00:51I'm not going to sign these documents.
00:54I'm going to make you a sign of your sign.
00:58My father?
00:59How did you get him?
01:01Don't you get him?
01:02Help me.
01:04My mother is a lover.
01:06And I left him.
01:11Come on, come on.
01:13Don't worry about it.
01:29Dear friends,
01:32I want to introduce myself to you.
01:34You call me Mr. Kalojanov.
01:38For my friends,
01:41just Kalojanov.
01:43Wait.
01:44Who are you?
01:46I am the member of the new company
01:50OZAP.
01:51OZAP, OZAP.
01:52But on what basis are you?
01:54And who is the new company?
01:57On the basis of that,
01:58Rangel sold
02:01his job
02:03from the company.
02:10Rangel, what did I do?
02:13We were together.
02:16Rangel поступes correctly.
02:18Now it will be good to protect
02:19I'm not sure what he is.
02:24But he is lying.
02:25You call me lying.
02:28You're lying.
02:30You're lying.
02:30You're lying.
02:31And what's the name of the document?
02:34Rangel, what's your name?
02:37My name is my name.
02:39But I'm being a man.
02:40If it's a word
02:43to the Kiparsk Bank,
02:45I'm being a man.
02:48Rangel, what did you do?
02:50I can tell you,
02:51that I have no secret in the Kiparsk Bank.
02:55You're lying.
02:59Here's the letter
03:00on your letter.
03:03You're lying.
03:04You're lying.
03:05You're lying.
03:06You're lying.
03:07You're lying.
03:10You're lying.
03:11That a Mac is anенungent factor today.
03:13You're lying.
03:15You're lying.
03:15You're lying.
03:16You're lying.
03:18You're lying.
03:18I'm lying in the luke's side.
03:21You're lying.
03:22You're lying.
03:22Rangel, she's lying.
03:24You're lying.
03:25He was ll estremembert.
03:27Young員na.
03:27You're lying.
03:27Did I may not know you're lying.
03:28CoupAR.
03:34I don't know.
03:36How do you do people with the people?
04:15And what do you say, Dancho?
04:17This is the Slavka of the club.
04:23I'm waiting for you. And I'm always looking for you.
04:29I'm not going to return to your family.
04:31First, after you.
04:34And then, after you.
04:36You're getting your crazy.
04:41Where are you?
04:42Where are you?
04:45Or on the back of the saddle?
04:46What do you think of the Slavka of the car?
04:47Lera Slavka of the rear saddle.
04:51In the auto-câche?
04:52In the auto-câche.
04:57He didn't want to buy your car on your love.
05:06My mother yesterday told me everything.
05:09Who did you believe?
05:10Who did you believe?
05:12Who knows?
05:13How did you say it?
05:14How did you say it?
05:18How many percent is right?
05:2150.
05:22How many?
05:2575.
05:30Look at me.
05:36Okay, 90.
05:38You also had a nice girl trial.
05:43Too many years old.
05:45You've never talked about them.
05:50I thought you were a weird guy Anyways, you were a silly friend.
05:56I caught my friend and I already understood.
06:02You would not tell her that truth.
06:04Because she was membrane.
06:08I didn't see you, when I met your stories with Yovka, right?
06:11What do you think of me?
06:13Yovka surprised me with who he is!
06:15Hey!
06:18I'd rather have to give you these parts,
06:20we're trying to do the police clinic.
06:21Yes.
06:23If you're a lady, you know what to do?
06:27I'm sorry, I'm sorry.
06:29I'm sorry.
06:31Okay.
06:32Okay.
06:33Now you're going to get me out of the way.
06:38You'll get me out of the way, right?
06:48Stop, you're going to go.
06:51You're going to see me, man.
06:53You're going to go, you're going to go!
07:03You're going to get me out of the way.
07:05Please.
07:09What's that?
07:10What's that guy?
07:11What's that guy?
07:13What's that guy?
07:13What's that guy?
07:15What do you do here?
07:16Don't get me, Gryja.
07:19That's what's new.
07:21What's new?
07:23What's new?
07:23What's new office?
07:24I'm here.
07:24I'm here.
07:25I'm here.
07:25I'm here.
07:25I'm here.
07:26сид with this mother.
07:27He goes and lands on the page.
07:29I'm here.
07:30I'll jump to a trip.
07:32My friend.
07:33He's here.
07:33What's new meeting?
07:35It doesn't sound like so pleasant.
07:37You and Etlavia are being freedent.
07:40What do you mean?
07:42We were donc reassured.
07:43We're gettingなく, divulguable.
07:44The day has a better job.
07:47You'll get anIX справ
07:5010 dollars.
07:5110 dollars.
07:5210 dollars.
07:54This is what I'm doing.
07:56I'm a crazy business.
08:00See you.
08:03What do you want to say?
08:07If you have any pretensions,
08:09you'll be back to your husband.
08:27What do you want to say?
08:29What do you want to say?
08:29Good, Rangel.
08:30That's how you do.
08:32And Jordan is like you.
08:33What?
08:37What?
08:38What?
08:48Gullabin, I don't believe that this is all.
08:50It's a lie.
08:50You took it.
08:51That's right.
08:52Gullabina.
08:53Rangel, you're free from the money you took.
08:56Gullabina?
08:59I'm going to be in the police.
09:04Oh, that's your right.
09:07But I'm sure everything is legal.
09:10But the police will be interested to understand where the money are.
09:15I don't have any pretensions.
09:17The money are on my side.
09:19The money are on my side.
09:21Can I see you?
09:24I'm going to call you Magarence.
09:30What is that?
09:31I'm already seeing the news in the media.
09:34Shock.
09:35Pottres.
09:36Uges.
09:37Bomba.
09:38Kmeta na izvor hvanat v sado Mazo.
09:4150 nyuancea.
09:43Ecologia.
09:44Chaka, ti zaplasas li me?
09:46Tukara, снимките не съм аз.
09:48Ще ти давам един съвет от мене.
09:51Безплатен.
09:52Като те хванат на кълъп, по-добре си мълчи.
09:55Защото и не че колкото повече говориш, толкова по-зле става.
10:00Чак, бе, това не съм аз, това е брат ми.
10:03Толкова си тъп, че не схващаш.
10:06Ако брат ти не е възкръснал, значи това си ти.
10:10Няма да говориш така за брат ми.
10:12Като стана въпрос за брат ти.
10:17Замислява ли си се откъде са неговите милиони?
10:20Аз не нося никаква отговорност.
10:22Разбира се, че не носиш никаква отговорност.
10:25Но парите ти могат да бъдат конфискувани.
10:28Особено с доказателствата, които притежава за произхода им.
10:31Че откъде вие ще имате доказателства за парите на брат ми?
10:37Защото...
10:40Аз му ги дадох.
10:42Обаче за твое щастие...
10:46Идвалата нямаме изгода от това.
10:49Какво ще рече това?
10:51Ще рече...
10:53Ще рече да вършиш това, което ти казвам.
10:57Особода си.
10:57Как ти казвам особода? Аз съм комета от тук.
10:59Това си и моя офис.
11:01Сега вече...
11:03Моя офис.
11:05А ти върви да вършиш там кметски дела.
11:09Управи осветлението.
11:11Запълни дубките или каквото друго вършат там кметовете.
11:15Свобода си.
11:30А, паци!
11:34Пацо!
11:35Бях принуден.
11:36И затова ни предаде.
11:38Се всичко, което направих за тебе.
11:40Точно сега трябва да се държим всички заедно.
11:43Иначе ще влезем в затвора.
11:45Аз се сети, че трябва да сме заедно.
11:47А защо, когато продава акциите, не каза, че сме заедно?
11:52Да се спасява всеки, кой както може.
11:54Аз се консултирам с адвокат.
11:58И между другото...
12:00Търси си и нова къща.
12:02И нов приятел.
12:38Днеска е гад и деня.
12:43Направо ми да я се гръмна.
12:50Пистолет ми опираха в главата.
12:56У гората ме гониха.
13:00И накрая, пак аз си излязах лоши.
13:18Сто е ужас.
13:20Живее няколко месец.
13:22Ма не, накрая всичко се разкри.
13:33Галабина, ти нали ми вярваш, че исках да ви спася?
13:39Мен една сотинка не съм взел.
13:43Нали ми вярваш, че нищо не съм взел?
13:47Галабина, моля се, кажи ми.
13:50Галабина, моля се, само ти ми остана.
13:53Моля се, кажи ми.
13:56Кажи нещо, да е.
14:05Лямси.
14:23И мене майка родила, и мене майка родила, и мене ка, и тебе, и мене ка, и тебе.
14:40Музиката е.
14:41Музиката е.
14:41Музиката.
14:45Музиката.
14:49Музиката.
14:53Музike тишина.
14:54I love you, I love you.
15:33I'm looking forward to seeing you in the future.
15:34Is it good to see you?
15:35Why?
15:37I'm making a meal for a while.
15:40We have a chocolate chip with a chocolate chip, with a confitur, with a beer.
15:45And for me, I'm making a meal for a meal, because I have a meal for a meal for a
15:48meal.
15:50It's 6am.
15:51How is the morning?
15:52When is the morning?
15:53How is the morning?
15:54How is the morning?
15:55How is the morning?
15:56Four and a half.
15:57Four and a half?
15:59Four and a half?
16:00Four and a half?
16:01I want to tell you that the best people are in four and a half.
16:07I'm in ten.
16:10I want to ask you to do ten hours.
16:13There are no people, no German disco, nothing.
16:17No, no.
16:18Okay.
16:19Can I ask you something?
16:20I think there is an old girl.
16:23Can you give me a little girl?
16:24Can you give me a little bit of a sport?
16:27Because at the time I was very healthy.
16:30No.
16:31No.
16:31I can't remember.
16:32I can't remember that I was a young man.
16:36Even if I was Dancho Apollon.
16:40Dancho Dosadnik, no?
16:43Okay.
16:44I can't remember that I was a young man.
16:46I was a young man.
16:47I can't remember that I was a young man.
16:51Male man.
16:55Certainly.
17:00I was a young man.
17:01I was a young man.
17:02I can't remember that he was a young man.
17:08If I had anything about him, I would like him to say that he was a young man.
17:26Hey, the house is beautiful.
17:28It's been cleaned all night.
17:32Ah!
17:34The kids!
17:35When did you get rid of it?
17:38The last time was...
17:42What's the problem?
17:45What's the problem?
17:47That it's a nightmare.
17:51Please?
17:54I've always wondered how much you can be.
18:00Yesterday you send your friends.
18:03You go to the door.
18:07And now you're going to get rid of it.
18:09And you're only interested in...
18:10...the little pieces.
18:14You?
18:16You?
18:20As for the last.
18:23Because these are the last pieces of pieces,
18:25which you have to make.
18:29What do you want to say?
18:30What do you want to say?
18:31I want to say that I'm going to let you go.
18:34How do you want to let me go?
18:36Yes, so...
18:37I want to let you go.
18:40I want to let you go.
18:43Did you get rid of it?
18:43Did you get rid of it with me?
18:45I need to make it.
18:49What?
18:50As I'm leaving, why I'm hurt.
18:55I'm going to make it.
18:56I don't want to let you get rid of it now.
18:57When will they get rid of it, when they took me into a company where they were.
19:00When they left, when they were friends.
19:02When we were with friends.
19:03And who's involved in this movie?
19:04I think you're happy,
19:05but you don't want to live for them.
19:07I'm thankful for you.
19:09I'm happy to get rid of them.
19:11You should get rid of it.
19:13What?
19:14What do you do?
19:15I've said that you don't have to go.
19:16I'm free and I'll do whatever I want.
19:20I want you to be a small man.
19:26You don't let me let you. I don't let you let me let you!
19:30I want to go!
19:35You go where you want.
19:37No home, no money.
19:39You are all of them!
19:41You are all of them!
19:44I'm sorry, I'll die.
19:46I'll die.
19:48I'll die.
20:35I'll die.
20:36I'll die.
20:36I'll die.
20:40I'll die.
20:41I'll die.
20:43I'll die.
20:54I'll die.
20:56I'll die.
20:58I'll die.
20:59I'll die.
21:01I'll die.
21:11I'll die.
21:17I'll die.
21:20I'll die.
21:22I'll die.
21:24I'll die.
21:24I'll die.
21:34I'll die.
21:41I'll die.
21:42I'll die.
21:53I'll die.
21:55I'll die.
21:55I'll die.
21:57I'll die.
21:58I'll die.
21:59I'll die.
22:00I'll die.
22:01I'll die.
22:04I am extremely confident with you.
22:06Okay, tell me.
22:08We can make a deal for the deal.
22:11But because the answer is in the offshore zone,
22:14according to their law,
22:16they can make a deal for about 6 months.
22:196 months? 6 months is a very long time.
22:22They can make many crimes in my name.
22:26Oh, my god.
22:28What do I do?
22:30Or juridically?
22:31Or juridically?
22:33Go on to the right.
22:34If you take a deal, go.
22:36If you take a deal, go.
22:40If you take a deal, go.
22:42Do you have a deal?
22:45What do you do now?
22:47As far as I say,
22:48Ibanez says.
22:50I don't have a right path.
22:52They are very rich and wealthy people
22:55who are trying to get this scheme.
22:59I feel like I'm going to go out and I'm going to go out and I'm going to go out
23:04and I'm going to go out.
23:04But that's the case. You still don't have to leave the country, right?
23:10How do you leave the country? No, absolutely not.
23:15How do you say that you're going to call him?
23:18He's going to call Kaluyanov. He doesn't say anything more.
23:21How do you say it?
23:24Kaluyanov. Kaluyanov.
23:25He doesn't say anything about this.
23:27Okay, I'm going to do more and more research.
23:29Let's see if there's nothing to go out.
23:32We'll hear you.
23:56I'm going to call him.
23:57I'm going to call him.
23:58Hey, how are you doing?
23:59Hey, what's your father doing?
24:00I remember my mother.
24:02What kind of man did you do?
24:04I'm going to throw them out.
24:06They're hot.
24:08It's scary.
24:09You're a weird guy, right?
24:11I want to see you with someone. Are you ready?
24:14It's a week.
24:15It's a week.
24:16It's a week.
24:17It's a week.
24:18It's a week.
24:18It's a week.
24:20It's a week.
24:21It's a week.
24:22It's a week.
24:23It's a week.
24:24When you're dealing with Lialya Slavka,
24:26when you see Lialya Slavka you're with you?
24:28It's dangerous!
24:29It's a week.
24:30Let's go to the bar.
24:32What are you doing?
24:34They're running out in this village.
24:36We don't have any money.
24:38I don't have any money.
24:42What kind of money?
24:44I have a $20,000 for the car.
24:47Yes?
24:50Did she take my wife?
24:53No, I don't see her with her.
24:58Why do I open?
25:03I don't know how to do it.
25:04But how do I do it?
25:07I have to talk to my wife and get back to my house.
25:10It's all right.
25:12What are you doing?
25:13What are you doing?
25:18My wife!
25:21I'm very happy with my wife.
25:27I don't know where to go.
25:35Come on, come on.
25:36Come on, come on, come on, come on.
25:44Do you have coffee?
25:45Do you have coffee?
25:45I don't know, coffee.
25:48Hello?
25:49What is your attorney?
25:50What is your attorney?
25:51What's going on?
25:51What's your attorney about Kaloyanov?
25:53Mr. Cekhov?
25:54I don't know anything about Kaloyanov.
25:56I don't know anything.
25:57I'm doing such a face.
25:59I can't speak more.
26:00Excuse me, how do you say?
26:02Don't let you go already.
26:03I'm not enough.
26:03I'm an attorney.
26:05Hello?
26:05Oh!
26:08Oh!
26:15It's a lie.
26:19You took the money from a man,
26:21and you didn't find any kind of work.
26:23If you tell him, I'll send him.
26:31Bravo!
26:32Bravo!
26:33You saved the money,
26:35and then you made the reputation.
26:42You look pretty...
26:44You look pretty...
26:47Why don't you take the money off?
26:48I'll take the money off.
26:50I'll take the money off.
26:55How do you get my money?
26:58Only if I can take the money off.
27:01I'll take the money off.
27:04I'll take the money off.
27:22I'll take the money off.
27:27I'll take the money off.
27:28So, Angel has told you...
27:31And I, as a chef,
27:35have got the entire trouble.
27:38Yes.
27:38Yes, you've got to kill him.
27:42And you said to me,
27:44save him, be wise,
27:46for the rest of you to make stupid mistakes.
27:49Yes, save him.
27:51It's the moment to be a servant.
27:54If you think so,
27:57Rangel comes out with money,
28:00the path fails,
28:03what do you do with me?
28:05Yes, you've got to get to the door.
28:11If you're not able to convince someone to become a friend of you,
28:15who is just a person?
28:26I'm not so just a person.
28:29So I'm going to get to the door and I'll finish my life.
28:34He's fine.
28:36Rangel will pay for you.
28:37He's not going to leave.
28:38No way!
28:40How are you doing?
28:44Rathko, stop and we'll come to work.
28:48After we're going, we'll go and think.
28:50Just going to eat.
28:51When I told you, we're working,
28:53then we're working.
28:53Let's go.
29:15Where are we going? We have a need for help.
29:18Rathko, this is the biggest chance, do you think?
29:21No, they are going to be worse than the other.
29:24Exactly!
29:25Now, Patsu needs to be our money.
29:26Where is it?
29:27Where is it?
29:28Where is it?
29:29Patsu has to save money.
29:30How do you save money?
29:32Because you invest in our future hospital.
29:35If I buy Patsu, I'll take the money to buy money in the kitchen,
29:39if they are more than in bags.
29:40Yes, but not all are idiots like you.
29:45Patsu sees how much money is in the cabinet.
29:48Where is it?
29:49How do you buy money?
29:50Yes, when he buys the equipment, when he does the clinic,
29:52he says that I want to invest.
29:54Where are the money?
29:55We're going to take money.
29:57Yes, we're going to take money.
29:58Yes, we're going to take money.
30:01Yes, we don't have to take money.
30:02We're going to take money.
30:05Let's go.
30:11Hey!
30:12We're going to take money.
30:15I'm going to take money.
30:17We're going to take money.
30:22Are you going to take money?
30:29My father has a lot of money. He needs to stop them.
30:32He will give them 100%.
30:34Let's go. Let's go.
30:37Let's go.
31:05Let's go.
31:06How are you, my mother?
31:09I'm going to go to my house.
31:13Why are you here?
31:15I'm going to see you well.
31:19I'm going to feel better and better.
31:25How are you with the new house?
31:27I'm going to go to my house.
31:28I'm going to go to my house.
31:30Why did you get married?
31:32I'm going to go to my house.
31:36I'm going to go to my house.
31:37I'm going to go to my house.
31:42My father, we've been here.
31:46Do you want to go to my house?
31:49No.
31:51It's ideal.
31:57What?
31:57I want to tell you two things.
31:59If you want to go to my house, let's go to my house.
32:03I don't want to go to my house.
32:05But he's in a very tough situation.
32:12I'm going to go to my house.
32:17What's the other thing?
32:19It's now on my house.
32:25I'm going to go to my house.
32:31I'm going to go to my house.
32:32It should be very way off of my house.
32:35Well, it's good to go and pass it to him.
32:40How can I do?
32:46Maybe...
32:47...to bring the money back?
32:49So, say it.
32:51Don't give the money back. Why do you do it?
32:56Go to bed.
32:59Take all of them.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:41See you next time.
33:42Why did you take here?
33:46I heard you had to go with my mother.
33:49She told me.
33:53She's now my mother is here for us and she's not yet.
34:05I can imagine what is on you for 30 years of marriage.
34:08I was married for 6 months and I was very young.
34:18And now what?
34:21A child and a child.
34:24Nothing.
34:25No, no, no, no.
34:26We decided to fight our lives and make a hospital.
34:31Yes?
34:36Tate,
34:38let's go to the hospital.
34:40Don't be with kranzas.
34:42Don't you have to pay for money?
34:56Let's go, Whit!
34:59Let's go!
35:00Get out of me!
35:02Go through the forest!
35:21It's a big house, man!
35:23What are the places?
35:26Well, I'm going to go home for chemical.
35:29Yes, because one person is looking for you.
35:31Tell him that he doesn't.
35:32Okay.
35:34Let's go now.
35:37You don't.
35:39Is that how the parties are tied to each other?
35:47I'm going to go.
35:49Because I have a prayer evening.
35:53I'm going to go.
36:04I'm going to go.
36:05You want me to leave you?
36:06I'm going, I'm going!
36:10You've gone somewhere.
36:11I'm not going to give you a message.
36:14Of course.
36:17Let me explain.
36:22I've met your lawyer.
36:24I've met your lawyer.
36:25He told me to tell you,
36:26that since I can't get a job,
36:29I'll give you money for the consultation.
36:32Tell me.
36:34I've met your lawyer.
36:36I'm not going to give you a message.
36:37I don't know.
36:39I've got a job for the interview.
36:45I've got a job for you.
36:48I've got a job for you.
36:51I'll get a job for you.
36:58I've got a job for you.
37:00I would like you to run.
37:03I would like you to not run.
37:06I have a job.
37:09And I can go wherever I want.
37:12And where I want.
37:14Of course.
37:17But it would be strange if the entrance of the entrance
37:20would disappear in the beginning of the magistrate.
37:25I'm going to go and get back when I want.
37:35Bobby...
37:37Do you want to be a whole life like to be a duckling
37:40and full of money?
37:43Do you want to be a whole life like you'd trust
37:45and wait for someone to get back to the court?
37:49But why do you want to go inside the entrance?
37:52Who is the entrance?
37:54That would not be a door for the entrance?
37:57!
37:57Your partner? Never!
37:59Why?
38:01Your brother was a partner!
38:03You loved him, right?
38:04I was a loss.
38:07Your friends.
38:12My brother was a bad man, but I wasn't.
38:16Nobody wanted you to be a bad man.
38:18Look at this as a one...
38:20an event.
38:23What a event? I'm going to lose everything!
38:25You don't have to lose everything, but at the end of this adventure,
38:30you can be more rich and mature.
38:33Of course, if you don't make mistakes.
38:36This is the last time I'll give you an explanation.
38:41The next time...
38:42...is there.
38:45Bobi!
38:59Spokojno, spokojno!
39:01Spokojno!
39:02Галабинче, добре, че си ти.
39:05Spokojno, беданчо.
39:06Нищо не е станало.
39:08Как нищо не е станало, и те да те прострелят отзад с морска сол,
39:11ох, не мога да гледам.
39:14Ама вие какво толкова сте му казали на Рангел?
39:17Откъде да знам той глупак Радко, какви ги е говорил?
39:21За да излезе он е с пушката да иска да ни избие!
39:25Спасе, как си?
39:27Ще ти кажа с на тебе как съм?
39:29Боли ли?
39:30Малко да се оправя само, ще виж кога ще го боли!
39:33Махи се тук!
39:38Знаех си, че няма станат лесно нещата.
39:40Кои неща бе спасе?
39:42Вие, що сте ходили при Рангел?
39:45Радко да си вземе якито от вас, от него, от тях.
39:48Абе...
39:49Натискай!
39:50Абе, чакай малко, трябва да се сложи една инжекция против теталост.
39:55Абе, че много ти благодаря, че се погрижи за този моя холостник.
40:00Ще трябва да си помагаме, Данчо. Няма как, нали сме хора?
40:13Абе!
40:14Рангели, каква беше да е заря?
40:16Да не празнуваш неща?
40:22И теплината е свърта да се нежи във аз.
40:26Хм...
40:27Излязох малко на въздух.
40:32Чух, че гълъбината е напуснала.
40:42Не можах да ги спася.
40:47Опитах...
40:49Накрая си излязех виновен.
40:54Когато хванах Йордан, нищо не почувствах.
41:00Крещях, виках...
41:01Но защото така трябва, а не защото го чувствах.
41:10Никога не съм бил добрия герой.
41:13Много хора съм прецакал с повод и без повод.
41:18Ама точно в тази ситуация съм чист.
41:23Аз отдавна бях напуснала Йордан, но не си го признавах.
41:29Явно и той ме е напуснал.
41:41Не знам защо не ти вярвам.
41:47Виждам, че не лъжиш.
41:53Проблемът е, че само ти ми вярваш.
41:55Само ти имаш и кураж да ми кажеш за Йордан.
42:00Не ти повярвах и виждам, че съм сгрешила.
42:05Тоа с май не трябваше да ти казвам, ама...
42:18Що не дойш у нас?
42:23Да не стоим така да пием сами като алкохолици.
42:42Спасе, седми с тих си стърчало.
42:52Спасе, искам вече да влизам. Умрях от студ. Много е студено.
42:56Степ не говоря, разкарай се оттам.
42:57Аз какво да ме правят, че бошта ме те стреля с пушката?
43:00Кой знае какво си му казал?
43:01А кой ти каза да бягаш, бе? Кой ти каза да бягаш, а?
43:05Казакът ме подмина и ме остави Оня да ме застреля!
43:07Ай, стига вече!
43:08Е, стига сте се карали! Сдобрете се вече!
43:10Стана време за лягане! Ела, Мече!
43:13Како стига? Како стига? Стига! Не стреляха по тебе!
43:24Ай, сега като станахме четирима, Глъбинче, искаш ли вие с Радко да спите оттатък в другата стая ни се спасе
43:33тук?
43:34Става!
43:35Как става? Тук е ме само едно легло!
43:37Аз не мога да спя с друг човек в едно легло, аз съм ранен!
43:39Не мога да се съобразявам! Айде, моля ви се!
43:45Ами тогава...
43:46Ние двамата с Радко можем, тука пък ти оттатък се спасе!
43:49Добре!
43:51Ей, маме, извинявай, ме цял живот спа с баба ми!
43:54Сега да спа и с майка ми на тия години!
43:58Съжалявам!
43:59Големи сте, оправите си!
44:03Крески сега!
44:07Аз мога тука на кошетката. Какво?
44:12Не идея, една по-добре на дивана. По-меко е. Аз ще легна там.
44:15Бабе!
44:44Бабе!
44:54Мама болка!
44:55Оз登-ка!
Comments