- 2 days ago
Столичани В Повече 11 Епизод 12
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:30RADKO
00:32Cакай, къде хукнаме?
00:35Разкарай се оттук и не се връщи повече чули.
00:38Ети, Макокинти си спът.
00:40Благодаря ти, братче.
00:42Къде посредиш новия си шеф?
00:44Ти не можеш да си ми шеф.
00:45Аз днес купих целата кръчма с целия инвентар.
00:48Никъде няма на хора.
00:52Ще те убя, ме?
00:58Да не си посмял да пипнеш господин Цяков, повече чули.
01:03Ще се ожениш ли за мен?
01:07Значи той първо на теб, Константин дал пари чичо, Данчо.
01:10Плюс това, Константин даре пари на мене и на Спас да докараме тук едни бежанци с моя бус.
01:17И затова, Тате, ти е дал пари на тебе да извика скинарите от нея да ги изгонят.
01:21Ние трябва да спасим извор.
01:27Събирайте багажа и се изнасете.
01:30Къщите вече са мои.
01:31Как така?
01:33Четете.
01:52Предварителен договор.
01:54Покупка-продажа на имота.
01:57Срок един месец.
02:01Рангеле, ти си продал къщата за 5000 лева.
02:05Защо?
02:07Не знам как е станало това.
02:09Приде не ти, кога си е подписал това нещо?
02:13Нищо не съм подписал.
02:14Я погледни хубаво.
02:15Това тук е твой подпис.
02:17Ко се е?
02:18Това е фалшификация.
02:20Саморъчно ги подписахте пред мене.
02:23Да сте гледали, бе?
02:25Кюра в карти игра, е ли?
02:26А то?
02:27Ние така оставаме на улицата.
02:30До два дена да сте опразнали къщите.
02:36Коксе!
02:37Коксе!
02:43Чокте, бе, бе, бе, бе, двамата ли не помните кога сте подписали този договор?
02:52А, бе, аз май подписвах веднъж нещо, ма е...
02:57А дай на моите брата по 5000 лева, бе.
02:59А, не, а, не, не, не, не, не, не ги ръства же.
03:01Как ще ги връщаме?
03:03Ти...
03:03Данчо, обиждаш ме!
03:05Как ще ги връщаме?
03:06Няма да ги връщате!
03:07А, добре.
03:08Просто на мене ми е радостно така да ви помогна.
03:11Само ще ги помоля да ги подпишете.
03:13Няма проблем, нали трябва да се очетеш пред шефа?
03:15Айде!
03:18Здравей!
03:20Точно тогава е било.
03:23Когато ни черпи цяла нож в кметството.
03:26Да.
03:28Възползвал се от нас, че сме подпинали малко.
03:31Малко ли?
03:33Малко ли?
03:34Като се върнахте, бяхте направо безпомощни!
03:39Мити, бе, Радко!
03:41Хубаво ни разказва цялата история на Константин.
03:44Защо не ни казва, че сме подписали такива договори?
03:46Ей!
03:49Татето, аз го научих сега това.
03:51Като работиш там за него, що си блял?
03:53Рангеле!
03:54Ти се напиваш!
03:56Ти подписваш без да гледаш и после пак детето ти е виновно!
03:58Радко!
04:00Ти като видят, че подписваме.
04:01Защо не казва, не дейте?
04:02Аз не съм бил там изобщо, бе, че че Данчо.
04:04Пой с хаберник такъв!
04:06Какво ще правим сега?
04:07Дайте да се обадим в полицията!
04:09Това си е жива измама!
04:10Каква измама, бе, майко?
04:11Татко се е подписал като първия балък.
04:13Радко ще изгоня от тази къща!
04:15Рангеле!
04:16Ние вече нямаме къща!
04:18Абе, защо не разкажеме в полицията, че котсото изкупува къща на Бесеница?
04:25За никви пари!
04:26Ти е страхливи селени, няма да свидетелстват за нищо.
04:29А той сигурно има и срещу тях документи.
04:32Добре, ащо нагот топнем за трафик на беженци, аз ще свидетелствам.
04:35Как ще свидетелствам също?
04:36Как ще свидетелствам, като ти също си участвал в този трафик?
04:39И спаси той!
04:40Не става!
04:40Ама чакайте, аз нали бачкам при Константин?
04:42Ще си бачкам там тихичко и ще слухтя!
04:44След това ще ви изтропам всичко!
04:46Да, бе, да!
04:47Той е толкова наивенчен да се издава пред тебе!
04:49Това е тъпа идея!
04:50А има ли друга тъпа идея?
04:52Нямаме!
04:53Щом това е най-добрата тъпа идея, действам по нея!
04:56Докато вие измислите нещо!
05:03Гене!
05:04Трябва да намерим оригиналите на тези обвързващи договори и да ги унищожим!
05:11Добре!
05:12Добре!
05:13Добре!
05:32Добре!
05:33Добре!
05:42Добре!
05:43Добре!
05:54Добре!
05:56The arm is closed!
05:59Is he removed?
06:01How is he removed?
06:08Here, he's cut off the knife.
06:11Where did he come from?
06:12That's Ivanov's knife.
06:15He's cut off the glass.
06:18They're not listening to me.
06:19This is cut off the knife.
06:23Someone helped me.
06:23Who helped me?
06:25Who helped me?
06:26Ivanov's friends.
06:28But it's Konstantin.
06:34You've lost him.
06:43Why?
06:45I can tell you that you've lost him.
06:47Why are you saying that you've lost him?
06:52What's your fault?
07:05You're wrong.
07:07You've lost him.
07:09What's your fault?
07:10I'm not sure what you've done.
07:14What's your fault?
07:14What is your fault?
07:15It's time to die.
07:18Let's go.
07:19We don't care about it.
07:22You are now going to go to Konstantin and tell him everything.
07:27Go?
07:28Who will he trust, Konstantin?
07:30Who will he save his life?
07:31Who will he save his life?
07:33Who will he save his life?
07:35He will save his life.
07:36He will kill him.
07:41Who will he save his life?
07:43Konstantin gave him.
07:46Now I'm my hand.
07:49So what you say, do you do?
07:54I have to kill my brother
08:13and save his life.
08:15He will save his life.
08:16He will save his life and save his life.
08:19He will save his life and save his life.
08:48He will save his life and save his life.
08:50And now I have to sell his life.
08:57And now I have to sell his life.
09:02Go blind!
09:04He will sell his life and save his life and save his life.
09:06I need help his life.
09:10The elf is forgiven for him the smiles.
09:17Do you have to say, don't you get away?
09:24It's nothing to make me.
09:26I don't want to go to Jordan.
09:27How? Why?
09:28You didn't want to be saved.
09:30No, no.
09:32How to say in Jordan,
09:34that his son is bad.
09:35I can tell him,
09:37I don't want to say anything.
09:38No, no, no.
09:39If he's saved there,
09:40and again he's got a pistol,
09:43it's okay.
09:45I don't want to go with you.
09:58My son.
10:00I don't know.
10:01I'm not.
10:01I'm looking forward to hearing from these two men.
10:10How I can't do it.
10:14Everything's in the way.
10:14You know,
10:15when the camera is running on TV,
10:16everything will get my daughter.
10:19It will get romantic.
10:21But, what do you want to see?
10:23It really does it?
10:24And at this point is going to live.
10:26What is the problem? Do you know how many of you have taken care of this bus?
10:31I don't know how much of my life is. I'm a bus.
10:35You know how many of you have? And the most important thing is that we don't want to be in
10:39the top of the house.
10:41We will build a hole with nylon, it will be like a garden.
10:46Okay, now I'm going to pay for $0. When do I get $0?
10:51The $0. The $0. No, no, no.
10:54You can't even be so much hygienic.
10:57Well, I'm going to get rid of them.
11:00It's important that we love each other.
11:04There's an old German speech.
11:06It's time to get rid of them.
11:09When you get rid of them, it's time to get rid of them.
11:13Let's get rid of them.
11:15First, we'll get married.
11:17Then we'll make a child.
11:19Then we'll make a house.
11:23We'll make a house.
11:25We'll make a house.
11:25A little bit, after the children.
11:32Then we'll make a house.
11:33We'll get married in our teens.
11:34We'll make a house for one.
11:35We'll make a house for that.
11:37We'll make a house for the whole Gentile.
11:38We'll make a house for the grandkids.
11:39And how to live here.
11:41We'll make a house for children.
11:46In the snow, in the snow, in the winter.
11:51Grysha!
11:53I was born with a baby or a child.
11:56Friends!
11:58I see that it's not very convenient, but is it convenient?
12:01It's not convenient, Plamen, I see.
12:04Wait, it's convenient, it's convenient!
12:06Come on! It's time to go.
12:08We'll drink the rice.
12:10We'll drink the rice.
12:12You?
12:12For us, for us.
12:20I'll say it again.
12:21I'll say it again.
12:21I'll say it again.
12:23I'll say it again.
12:24He's very rewarding, Plamen.
12:26You don't understand me?
12:26Oh, she'll be here.
12:29We'll know that Constantin will make a division and a leader.
12:32And then we'll sell it again.
12:35No, no.
12:36We're going to be together.
12:40How are you?
12:41How are you?
12:42It's good for me.
12:44I'll think of it again.
12:44It's a great man.
12:45He's very good.
12:46Yes.
12:47The angel, to me, left me on street.
12:50And Galaabina was given me to take me.
12:54Plamen?
12:56Why did she tell us the story to us?
13:00No, no, no, I didn't think so, but why don't you offer me?
13:05What do you offer?
13:07How do you think you sleep between us and night and night?
13:11Maybe here, on the sofa?
13:15Maybe.
13:16Not. This is our thing. We're watching TV.
13:22He's the TV, he's the one. And the sofa, and the sofa, and everything.
13:26Grisha, when Plamen falls, I'll deal with you.
13:32But he'll never go. You'll stay here.
13:36Why do you have such a situation?
13:38Wait, you'll never go. You'll stay here.
13:40If Plamen stays here, I won't let you go in the evening.
13:54You'll never go out.
13:56I'll go in the morning!
13:58I'll do it!
13:58You'll never go, Patsy!
14:00She's waiting to know who he'll be in the house!
14:04Who's in that house?
14:06But that house?
14:07But that house is hidden!
14:10I have to tell you exactly what I have told you on my own house.
14:15Gregory, if you don't find a place where we live, there is no children, there is no sex, there is
14:23no marriage.
14:24What is it?
14:25I have to tell you here. What do you think?
14:36I have to tell you!
14:43Why do we trust him at the Patsu?
14:45Why do we trust him at the Patsu?
14:47Why do you trust him at the Patsu?
14:51Wait, wait! You don't want to go. That's why we're the ones who are wrong.
14:54Wait, wait, Slavki.
14:56SMS.
14:57Radko.
14:58It's called The Zlatan Chasovnik Konstantin.
15:02How would you do that?
15:03Okay, how do you understand that?
15:06Very simple.
15:07Constantin gave Zlatan Chasovnik to the Spas.
15:09But Spas is the Zlatan Chasovnik to Konstantin.
15:11How did Spas give him to Konstantin?
15:14If Spas gave him to Konstantin, it's even more than you.
15:17That's really friends.
15:18Wait, wait, wait, wait.
15:20Radko.
15:22Spas the Zlatan Chasovnik to Konstantin.
15:25And Slavki.
15:26Maybe Spas gave him to Konstantin to Konstantin?
15:30Maybe Radko is lying.
15:33And he's lying.
15:35And Radko is lying.
15:36Only you are lying.
15:38Radko, I forgot Spas the Zlatan Chasovnik to Konstantin.
15:44And Slavki.
15:45And now you tell me who gave him a pistol.
15:49I'm going to sit here.
15:51And I'm going to talk about the Zlatan Chasovnik to the Zlatan Chasovnik.
15:53Wait, wait, wait.
15:55Here is a new word.
15:56I forgot.
15:57So, you can't give them a job.
15:59You can't give them a job.
16:00But you can't give them anywhere.
16:02I forgot them?
16:02I'm going to talk about the Zlatan Chasovnik to the Zlatan Chasovnik.
16:06But you are lying.
16:07Spas Pistolet Konstantin.
16:09Konstantin Pistolet Spas.
16:11Pistolet Konstantin Spas.
16:13How do you say these words?
16:14They are only two names.
16:15Spas and Konstantin.
16:17Yes.
16:18So, they are really together.
16:20And you know them.
16:21That's...
16:22They are all the names.
16:26They are brilliant, it is amazing.
16:34They are brilliant.
16:34And you go to the Zlatan Chasovnik.
16:39And you will see roba, you have opportunities.
16:40If you take care of them.
16:42They are desolated.
16:43And they are brilliant.
16:46Make sure you see those gifts.
16:48I'll see you...
16:48I'll see you...
16:49I'll see you...
16:49They're not being featured on it.
16:49You know, you're a little bit of a girl.
16:50I'll see you, I'll see you.
16:51It's my friend.
16:53Yes, but from who it is?
16:56I'm sure it's Spas and I bought it.
16:58Spas?
17:00That's a bit of an abuse.
17:02It's a bit of a joke.
17:04It's nice to have it.
17:06It's nice to have it.
17:07I just want to ask Spas something.
17:10What did you give it to me?
17:12You don't know anything.
17:15You don't know anything.
17:16Okay, how do you live with Spas?
17:20What?
17:22And what?
17:23I'm going to get out of your refrigerator.
17:26Hello!
17:30I'm happy to be like a wolf.
17:33What is this?
17:39Bravo!
17:40I'm playing.
17:42Mmm, mmm.
17:48Spas, my father wants to ask you something.
17:51Yes.
17:56How many hours are you?
18:01I have to ask you something.
18:02What are you doing?
18:02It's because of the refrigerator.
18:03Yes.
18:05I've attended a person.
18:06I'll give you a picture.
18:20I'll give you a picture.
18:23Shhh!
18:24The voice is in the record.
18:26But you are...
18:34Zuhra?
18:37Hello?
18:43Hello?
18:45Hello?
18:49Hello?
18:52Marhaba?
18:53Marhaba?
19:01Tava?
19:02Yedete.
19:02Tava.
19:09Tava е плъх.
19:10Vие това ли едете?
19:11We are hungry. Very hungry.
19:13Rad.
19:15Rad.
19:17Rad.
19:20Rad.
19:21Rad.
19:22Rad.
19:23Ko.
19:24Най-после ми научи името.
19:27Zuhra,
19:29това е за теб.
19:34Тукът ти носи и разговорник.
19:36Да можем да си говорим.
19:38Двамата, да си говорим.
19:40Заповядай.
19:43We are hungry.
19:45Eat.
19:46Пацо не види донеса.
19:58Пацо не види донеса.
20:10Пацо не види донеса.
20:15Тръгвайте.
20:16Да едем.
20:17Food, food.
20:17Майка ми готви страхотно.
20:19Айде.
20:19Тръгвайте.
20:19Food, food.
20:20Пошла.
20:27Майка ми на права мусеничка.
20:41Спасе, той костюм ти е нов. Не съм го виждала. От къде ти е?
20:46Бути да не е и той подарък от беженец.
20:49Не.
20:51Купих си го.
20:51Какво?
20:52Според мен е нормално.
20:53Аз съм лекар в беженски лагер и получавам заплата.
20:55Що да не си купя костюм?
20:56Ами поне една играчка купи на това дете.
21:01Фанелка, панталонки и нова четка за зъби има нужда.
21:04Беше ми обещала, че като започнеш работа още при първата заплата ще излезете на квартира.
21:10Не те виждам да търсиш.
21:12Вие какво ме нападате?
21:13Работя като вол!
21:16Хващам всяква работа, каквото излезе.
21:18Седна ли сметка да ме държат?
21:20Вие и мен питали ли сте ме аз как съм?
21:22Я ли съм, спал ли съм, пил ли съм, добре ли съм, зле ли съм?
21:26Пари, пари, пари, дай пари!
21:28Вчера купих две кисели млека. Къде съм?
21:30Хотеви да си ги ядеш някъде друге да ти е две кисели млека.
21:33Ама, чака малко.
21:35Да, аз съм обещал, ама вие не може да ме държите сметка.
21:38Аз работя деноношно.
21:39Па, па, па, па!
21:42О, дедо!
21:44Много ме е страх!
21:45Бега и навънка с твоя пистолет!
21:47Па, па, па, па!
21:48Бега и навънка с твоя пистолет!
21:52Ох, че е страшен на те!
21:55Спаси, ти като имаш златен часовник, имаш ли пистолет?
22:08Какъв пистолет е? Аз съм лекар, за какво ми е пистолет?
22:12И оп, па!
22:16Кога изстреля мамицата му?
22:21Ти видя ли откъде дойде изстрела?
22:23После ще поверим записи дали се вижда нещо.
22:25Стига, снима, помогнем и да го вкараме вътре.
22:27Яна, снимай ти!
22:28Давай, уни го, да!
22:29Леко, леко, леко, леко!
22:31И как леко, бе?
22:32Пази му главата!
22:33Айде, дай!
22:36Айде, малко да си лягаш.
22:37От нас лека нощ!
22:49Айде сега, като си лекар, иди да помагаш на хората.
22:53И се моли, да не е станало най-страшното.
23:03Някой да звъдне на 112!
23:04Ма не можем, бежърците имат вечерен час и нямат право да стук по това време.
23:08Доктор!
23:09Доктор Спас!
23:09Доктор Спас!
23:10Голобино, спрямо кръвтата, дам си им парцалма.
23:21Спасе, какво става? Аз ти извъна и ти на вратата.
23:24Ами, аз ще чули изстрил, баща има и праце да дойде да видя всичко наред ле.
23:27Доктор Спас, here is my brother.
23:28Help, help.
23:32Дай сега, натри, ще махнеш тая, кърпа ли парцал ли, какво е?
23:36Да види раната.
23:38И веднага пак затискаш.
23:39Едно, две, три.
23:43Малко по-бавно.
23:44Едно, две, три.
23:50Едно, две, три.
23:59Паникьори.
24:00Маха го тая парцал, ще се инфектира.
24:03Ама аз същото облаших се да не му изсъчее кръвта.
24:06Няма, бе.
24:07Малко по-дълбоко, отрадно.
24:11Снимай.
24:12Снимай, снимай, бати, как спасява беженец.
24:15Абе, не знам, че Чотирангел се сърди, като снимаме.
24:18Ме ти снимай само с пас.
24:20Ааааа.
24:21Снимай, бе.
24:22Как спасяваме беженчето? Снимай.
24:25Добре.
24:27Радко, пърмите малко място.
24:31Сега, аз ще дезинфекцирам раната с кислородна вода.
24:38После, много внимателно ще сложа лепенка.
24:44След което, ще бие една инжекция, тетанус.
24:49Разбира се, един седитив.
24:52А?
24:54Успокоително.
24:55Да може пациента се успокои и да заспи.
24:59Доктор Спас, дайте едни ръкавички да ви помогна, че толкова много сложни неща имате да правите.
25:04Чакай, чакай, аз ще ти дам.
25:06Снимай, снимай им ръцете.
25:10Лошо ми става, като гледам кръг.
25:12А, сега ти станах лошо, като спасяваме беженец.
25:15А когато ма снима с кинарите, не ти стана лошо.
25:17Андреичо, иди до баната бързичко се наплиска и се върни да снимаш.
25:22Андрей?
25:34Голубино, къде са тази недезинфицирана ножица?
25:52Майка им, баща ми, какво за да не ма да сега с тия камери?
25:55Някой стреля по нас, а вие се легавите.
25:59Яна, престани да снимаш и се разкарай!
26:16Какво отятъка има труп, направо не знам.
26:21Ти си виновна.
26:23Защо аз да съм виновна?
26:24Твоят проект Спас се провали.
26:27Моят проект, той е проект и на двама ни.
26:30Ти си виновна, че Спас стигна до тук.
26:32Глупо си!
26:33А Андреичо и Янчето станаха хора, защото аз ги държах изкъсо.
26:37Ти го легавеше Спас, защото ти е първи син.
26:40Огната ти момчето!
26:41Точно, защото ме е първо дете, затова изведе от мен най-големите шамани.
26:44Ето, агресията ражда агресия.
26:47Затова Спас стана престъпник!
27:00Не стреля Спас, стреля детето!
27:04Агресията се предава по наследство.
27:06От тебе на Спас, от Спас на Кипър.
27:10Агресията на Кипър не е от мен, а от Йовка.
27:13Аз нямам нищо общо с това.
27:15Стихате викали!
27:16Дете чува какво говорите, не мога да го успокоя.
27:19Изкарахте го престъпник тук, а?
27:21А ти що послушваш?
27:22Прибирай се от татък, да не те ушамаря и теб!
27:26Славката вече ще бие.
27:27И са ще кажа аз на тебе. Кой точно е за бой?
27:29Аз, ако ти има една от татък и доведе детето да го успокоя.
27:33Да бе, да, е сега.
27:40Славче, ако от татък има труп, трябва да спаси детето от затвора.
27:47Кое дете? Спас или Кипър?
27:50Кипър! Ще не ще. Спас трябва да поема отговорността.
27:55Защо? Спас не е изстрелял. Детето държаше пистолет.
28:02Ами, значи, тогава Йовка ще е виновна.
28:07Да.
28:17Ей, Спас, много ти благодарим, че дъйде да помогнеш. Така са бяхме притеснили.
28:23Ей.
28:23Ама кой? Кой може да е стрелял? Кой може да напре такава, Беля?
28:27А, да.
28:29На мене ми се струва, ама...
28:31Тво ме се струва? Аз направо съм сигурен.
28:36Струва ми се, че...
28:38Ама, не.
28:39Май ми се струва...
28:41А... че...
28:44Ам...
28:45Ама... не.
28:47Няма...
28:48Айде бе, Радко бе!
28:50Твоите мъчни мисли, като имаш запек на мозъка!
28:54Ха-ха!
28:58Ама, тате...
29:00Понеже Спас, нали, помогна...
29:03И е кофти да...
29:09Айде бе, майче! Докато го кажеш, ще стане утре!
29:12But wait, what's to save you?
29:16I don't want to blame you.
29:19But I'm going to die from your house.
29:23Who's going to die from our house?
29:27You have a pistol.
29:29Wait, but how do you think?
29:30I'm going to have a meeting with the family, with the wife, with the baby.
29:35I'm going to get the pistol and I'm going to get the guys out there.
29:39I don't want to blame you.
29:41But I'm going to die from there.
29:45May.
29:49I'm going to think...
29:52You...
29:54I'm going to die with my wife.
29:56Yes.
29:57When I got the phone number, I was sitting in front of my house.
30:01I told you my father to come.
30:04I'm going to help.
30:05I'm not going to die.
30:11I'm going to die.
30:15I'm going to die.
30:16I'm going to die.
30:17I'm going to die.
30:17I'm not going to die.
30:17To not be in the police.
30:18What do you mean to not be in the police?
30:20It's easy.
30:21It's just a simple thing.
30:21The heart is not with water.
30:23Here.
30:24Here.
30:26Here.
30:27If you see anything there, I want to sorry you.
30:31I'm going to die.
30:31You're a fool.
30:32I don't know what to do.
30:34But Kocito, why did I give him a pistol?
30:37Spassi.
30:43Put him in his face and I don't want to say it.
30:45Spassi.
30:47That's a strange weapon.
30:49That's Kocito.
30:52Do you want to say it?
30:59I don't know what to do.
31:01If Constantine is hit and hit him,
31:05he wants to get out of the city.
31:09Yes.
31:11If he gave him a pistol to save us,
31:13to get out of the city.
31:15And I'll get out of the city.
31:16I'll help you.
31:18Is someone else from the city?
31:21There's a logic.
31:21But we have a logic.
31:25But it doesn't mean that it's true.
31:38I'm always going to sit down.
31:48How do you think?
31:50That's what I'm thinking.
31:51That's what I'm thinking.
31:52That's what I'm thinking.
31:54Well, you guys are going to wait for me.
31:56I know you all are waiting for me.
31:58What are we waiting for?
32:00The whole family is waiting for me.
32:02My family is waiting for me.
32:04My apartment is in Fatina.
32:06My house is in my house.
32:07Would you like to sleep in the house?
32:12There are no victims.
32:14There is only one man.
32:15Oh, God.
32:16Man?
32:21An orange?
32:23An orange?
32:26An orange?
32:27Yes, I have.
32:33Yes, I have.
32:34Let's go.
32:34They'll walk with us,
32:36or they can't get out of my house.
32:39Not a horse.
32:42They stay here with us.
32:45I'm going to marry Zohra.
33:02Arangiel, wait. The number is 10.
33:07You won't tell me about my house.
33:09This house is your house. I bought it with my money.
33:12Arangiel, it's true.
33:14And that's how it is.
33:15I've been looking for 35 years.
33:18Don't say that. I'm a 35-year-old man.
33:22Why are you doing that?
33:23I'm not even talking about poverty.
33:25Other people, I'm going to buy 18 and 35 years old.
33:29I'm infantile.
33:31I'm pregnant.
33:32When are you?
33:34I'm already talking about it.
33:47I'm pregnant.
33:51I'm pregnant.
33:53I'm pregnant.
33:54I'm pregnant.
33:55I'm pregnant.
33:56Our little girl is loving.
33:58I love you.
33:59I love you.
34:00It's for him.
34:01It's for him.
34:03It's for him.
34:06It's for him.
34:11It's for him.
34:12and if they were to die, they would be a child.
34:16Aladdin Chekanov.
34:19The whole world is better to die.
34:21He is better to die than I am.
34:46Doctor.
34:48Doctor.
34:50Vo-da.
34:51Da.
34:52Let's go.
35:15B-la-ho-da-ria.
35:23Tizi.
35:25Mnogo.
35:26Chupava.
35:28Mnogo.
35:37As.
35:45I-I-I-I-I-I-I-O-O.
35:53Look.
35:58You.
35:59Are.
36:00Beautiful.
36:08You are so beautiful.
36:10You...
36:12You...
36:14You...
36:16You...
36:19Do you want to go to the party to go a little bit?
36:23What?
36:26Kiss.
36:27Kiss.
36:32Kiss.
36:33Kiss.
36:38Kiss.
37:24Kiss.
37:25Kiss.
37:26Kiss!
37:27Kiss.
37:28Kiss.
37:28I took the ключ from the Drehertel of PAS.
37:31What is it?
37:32For the office of Konstantin.
37:33Let's go.
37:34How do we do?
37:36But then we have the agreement.
37:39Wait.
37:39He's the office of Konstantin.
37:41What do you do with PAS?
37:42No, I'm going to go with PAS.
37:44We don't have time to go.
37:48What do you do now?
37:50Radko said that he was fired from your office.
37:53How do you do it with Radko?
37:55I told you that there's no time to go.
37:58I'll go with him before Konstantin is leaving office.
38:01Hey!
38:02Let's take two steps for every case.
38:05What do you do?
38:06We're just kidding.
38:08We just need to go.
38:09We're all our partners.
38:11And PAS said that Konstantin is taking care of his office.
38:15Please, stay with this time.
38:18No time to be gone.
38:19I'm going to go.
38:20Let's go.
38:21Let's go.
38:24Why don't you go?
38:25What do you want to do?
38:26Oh, my neck!
38:28Did you help me?
38:29No, it's been so much for me.
38:32Oh, I'm ready.
38:35Hey.
38:44Oh!
38:46How did I get it?
39:09No.
39:10What's going on?
39:10What's going on?
39:12You've been waiting for me since the last couple of years of the night.
39:13I didn't expect so much from the family of the night.
39:16I'm happy to meet you now.
39:20I'm busy here.
39:20I'm still really proud of you for the military support of the military!
39:22For nothing.
39:23It's important to me that we were going to be free.
39:26That's right.
39:30This is...
39:31... the way I promised you.
39:39It's a great thing.
39:48You're right.
39:51I don't have any need. You are a client that is a serious client.
39:54Good, good.
39:56I hope that in the future we will work with you.
39:59So, we have a lot of things.
40:03I am on a meeting.
40:05I am rich.
40:08We are waiting for other clients.
40:11Good.
40:33Oh, my God.
40:42Look, look, look, look.
40:47Wow.
40:48Oh, my God.
41:03Oh, my God.
41:06Oh, my God.
41:09Oh, my God.
41:17Oh, my God.
41:20Oh, my God.
41:25Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:31Oh, my God.
41:33Oh, my God.
41:37Oh, my God.
41:38Oh, my God.
41:39Oh, my God.
41:45Oh, my God.
41:46Oh, my God.
41:46And mine?
41:48I don't know how to do it.
41:54I can't do it anymore.
41:56I'll give it to you.
41:59Look how many of them.
42:01He saved the whole village.
42:07The boys!
42:11The boys!
42:12Did you kill me?
42:14I killed you.
42:16I'll be right back.
42:21When you put your credit in the house, you have the right to kill me.
42:25But it's just you.
42:27I'll be right back here.
42:28I'll be right back here.
42:36Dancho!
42:38You can kill a man!
42:40You can, Dancho!
42:42You can!
42:43I can't do it!
42:49I can't do it!
42:53I can't do it!
42:55I don't want to go to war.
42:56What are you doing, Angel?
42:58Do you want to kill me?
43:00No, I don't want to do anything else.
43:02I'm going to go to the house.
43:04Hey, peasants!
43:06Guys!
43:09I'm going to die.
43:12Leave the agreement.
43:14And if you want to be alive,
43:17you'll be back to the house today.
43:20Let's go.
43:22Let's go.
43:24Let's go.
43:24Let's go.
43:25Let's go.
43:26Let's go.
43:27Let's go.
43:30Let's go.
Comments