Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 21 heures
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcription
00:00:00Musique
00:00:50야 구남 씨
00:00:52야 너 책임도 묻지 마라 너 그렇게 질러놓으면 너 어쩌라는 거야
00:00:57야 일단
00:00:58은채 부모님 만났고
00:01:00잘 설명했어
00:01:01야 구대표야
00:01:03야 우리 오구엔터
00:01:06책임질 수 있는 것만 하자
00:01:08응?
00:01:13
00:01:18
00:01:20어렵다
00:01:22어디로 가야 되냐
00:01:24노상 씨
00:01:26아저씨
00:01:29아저씨도 길 잃어버리셨어요?
00:01:34어?
00:01:41
00:02:11Sous-titrage MFP.
00:02:13Sous-titrage MFP.
00:02:55Sous-titrage MFP.
00:02:58그곳은 온통 나만 보이는 곳이었다.
00:03:03나도 거울 벽 뒤에 숨겨진 화려한 창으로 가고 싶었다.
00:03:09그런데 아무리 고개를 돌려봐도 온통 초라하고 볼품없는 나뿐이었다.
00:03:26심을래야지.
00:03:28상식아, 파이팅!
00:03:33어색, 심을래요?
00:03:41야, 야, 야, 야.
00:03:43어, 웬 놈이.
00:03:44어, 이 좁은 골목에.
00:03:45야, 부럽다.
00:03:48부러워.
00:03:50어?
00:03:57뭐야, 이 새끼.
00:03:59어?
00:03:59남의 영업장 앞에 딱하니 세워놓는 이 개의 매너는.
00:04:04뭐지?
00:04:18어?
00:04:19우와.
00:04:20대표님?
00:04:25뭐예요, 이 새끼?
00:04:30아.
00:04:34음.
00:04:35영화감독.
00:04:38지망생.
00:04:40이라며?
00:04:43상도 받았다며?
00:04:47그랬죠.
00:04:47아휴, 집이 좀 사나 봐.
00:04:53단편으로 상 받아봐야 돈도 안 되고.
00:04:56시나리오 준비 중이라 계약도 못했고.
00:04:59아, 편집 알바는 얼마 전에 잘렸고.
00:05:03뭐, 그럼 뭐.
00:05:04렌트, 렌트.
00:05:07아.
00:05:09제가 영화 한다고 집에서 내쫓겼을 때
00:05:12아버지가 인형 끈 차고 집에서 딱 하나만 들고 나가랬어요.
00:05:15그래서 그때 아버지 차례로 비켰죠.
00:05:19아빠 차.
00:05:22이분이 여름이 프로 감독한테 마무리 훅 날린 그분이구나.
00:05:27덕분에 오해는 풀렸는데
00:05:29본인이 백수가 되셨다네.
00:05:33아이고.
00:05:33그래서 이제 위로주라도 사는 게 도리인 것 같아서 불렀지.
00:05:40아, 이 남자 점프인이에요.
00:05:43엑스.
00:05:44아, 그런 걸 얘기해.
00:05:46많이 들어요.
00:05:47오늘은 그냥 술값만 받을 예정이니까.
00:05:51아, 소주 두 병?
00:05:53아휴.
00:05:55두 병만 맞아.
00:05:56어.
00:05:57어.
00:05:58그.
00:06:01준비한다는 그.
00:06:02영화 시나리오.
00:06:05나도 좀 볼 수 있을까?
00:06:08언제쯤 찍을 거야?
00:06:12영업 중이신가요?
00:06:14캐스팅?
00:06:14아휴.
00:06:15아니야.
00:06:15나는 제작에 관심이 많아요.
00:06:19아휴.
00:06:20뭐 우리 여름이야.
00:06:21뭐 시켜주면 뭐 그래.
00:06:22뭐든 지 목숨 하는 애고.
00:06:24그 소속사 차원에서 그 연기 공부 이것도 시켜봤고.
00:06:29음.
00:06:32사장님.
00:06:33더 먹을 저녁 있나요?
00:06:43할게요.
00:06:45그 일.
00:06:46그래?
00:06:49해볼 테야?
00:06:53카메라랑 황실장 언니만 붙여주세요.
00:06:56코디 메이크업 담당으로.
00:06:58대본은 제가 대충 한번 써볼게요.
00:07:02그런 건 없어.
00:07:05두 사람만 붙여달라고요.
00:07:07이건 방송이 아니라 여행이야.
00:07:11많이 들어요?
00:07:13진짜 저 혼자.
00:07:14감사합니다.
00:07:15아무도 없이 그냥 알아서 그렇게 갔다 오란 말씀이세요?
00:07:20이런 팔찌 하나 달랑 보내놓고 이걸 들고 대신 여행해달라는 이 괴상한 의뢰를.
00:07:26누군지도 모르는데 진짜 저 혼자서요?
00:07:29응.
00:07:30아빠랑 딸 같죠?
00:07:33아빠가 결심을 단단히 하셨나 보네요.
00:07:36어.
00:07:37눈이 좋네 이 남자.
00:07:39응?
00:07:43대표님이 시키는 대로 저 꼭대기까지.
00:07:47저 진짜 열심히 버텼다고요.
00:07:51알아.
00:07:53근데 지금 저 버리시는 거잖아요.
00:07:56가라.
00:07:57너 이번 달 일한 것까지 정산한 거야.
00:08:00방송으로.
00:08:02가망 없어.
00:08:04너.
00:08:05뭐 고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든.
00:08:08네가 알아서 해.
00:08:11너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:08:14됐냐?
00:08:18네.
00:08:20네.
00:08:26네.
00:08:28네.
00:08:29네.
00:08:48아빠와 딸이 많네.
00:08:51맞아.
00:08:52Au revoir.
00:09:35가다, 가다.
00:09:43그리고 가라.
00:09:49방송으로 가망 없어, 너.
00:10:10안녕하세요. 저는 강여름이고요.
00:10:13저는 화도에서 왔고요.
00:10:15화도는 엄청 멀어요.
00:10:17저기 남쪽에 완도에서 배 타고 두 시간 가면 도착하는 은당도라는 섬에서 작은 배로 한 시간을 더 가야 돼요.
00:10:25그리고 화도는 지금은 꽃이 별로 없지만 옛날엔 꽃이 많은 섬이라 화도라 불렸대요.
00:10:32왜 왔니, 너와.
00:10:38그냥 화도에 있지.
00:10:41아빠, 아빠.
00:10:49아빠, 나 이제 배 타고 서울 가.
00:10:52은당도 나가서 완도 가는 배 타고 가면 거기 터미널에 차가 있대.
00:10:57회사 차래.
00:10:58그 차 타고 서울 가는 거래.
00:11:17강여름.
00:11:18아빠 말 잘 들어.
00:11:19이제 서울 가면 다시는 여기로 오지마.
00:11:27아빠도 있고 엄마도 있고 영혼이 있죠.
00:11:31아빠.
00:11:32아빠 말 명심해.
00:11:34성공하기 전까진 여기 오지마.
00:11:38알아?
00:11:42다시는 화도로 돌아오지마.
00:11:47아빠.
00:11:54그만할래.
00:11:57그만할 거야.
00:12:00잘하는 애들만 잔뜩이고 나는 잘하는 게 하나도 없어.
00:12:05서울에 있기 싫어.
00:12:08복수도 싫고 다 싫어.
00:12:12나 화도로 갈래.
00:12:14집에 갈래, 아빠.
00:12:18아빠.
00:12:21나 데리러 와.
00:12:24나 좀 데리러 와.
00:12:27아빠 말 잘 들어, 강여름.
00:12:31세상에 쉬운 일이 어디 있어.
00:12:34다 힘들고 다 어려워.
00:12:36잘하는 게 없으면 잘할 때까지 하는 거야.
00:12:40화도로는 돌아오지 말라고 아빠가 얘기했지.
00:12:43너.
00:12:46성공하기 전엔 화도로는 못 오는 거야.
00:12:59안 되는데 어떡하라고.
00:13:03안 되는데 어떡하라고.
00:13:14안 되는데 어떡하라고.
00:13:21моя.
00:13:35아빠.
00:13:38성공이 뭐야?
00:13:45...
00:13:46...
00:13:46...
00:13:49...
00:13:50...
00:13:52...
00:14:10...
00:14:18영업회화할 시간이야!
00:14:20강여름! 영업회화할 시간이라고!
00:14:30에코너 해외로 스케줄 잡힐까봐...
00:14:34...영업 공부도 했는데...
00:15:09...
00:15:10C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:15:45C'est bon, c'est bon.
00:15:47C'est bon, c'est bon.
00:15:50C'est bon.
00:15:54C'est bon.
00:16:27C'est bon.
00:16:58C'est bon.
00:17:03C'est bon.
00:17:04C'est bon.
00:19:06C'est bon.
00:19:06C'est bon.
00:19:29C'est bon.
00:19:32C'est bon.
00:19:35C'est bon.
00:19:39C'est bon.
00:19:39C'est bon.
00:19:39C'est bon.
00:19:41C'est bon.
00:19:42C'est bon.
00:19:43C'est bon.
00:19:44C'est bon.
00:19:45C'est bon.
00:19:48C'est bon.
00:19:50C'est bon.
00:19:52C'est bon.
00:19:53C'est bon.
00:19:55C'est bon.
00:19:56C'est bon.
00:19:57C'est bon.
00:19:57C'est bon.
00:20:07C'est bon.
00:20:09C'est bon.
00:20:09C'est bon.
00:20:12C'est bon.
00:20:14C'est bon.
00:20:18C'est bon.
00:20:20C'est bon.
00:20:21C'est bon.
00:20:22C'est bon.
00:20:25C'est bon.
00:20:52C'est bon.
00:21:10C'est bon.
00:21:11C'est bon.
00:21:12C'est bon.
00:21:12C'est parti pour l'arrivée à 18h30.
00:21:17Je suis là pour l'arrivée.
00:21:21Merci.
00:21:52C'est parti.
00:22:13...
00:22:14...
00:22:15...
00:22:18...
00:22:19...
00:22:20...
00:22:21...
00:22:23...
00:22:24...
00:22:54...
00:22:55...
00:22:56...
00:22:57...
00:23:27...
00:23:28...
00:23:35...
00:23:39...
00:23:41...
00:23:42...
00:23:53...
00:23:54...
00:24:12...
00:24:42...
00:25:12...
00:25:13...
00:25:14...
00:25:15...
00:25:16...
00:25:25...
00:25:46...
00:25:46...
00:25:46...
00:25:47...
00:25:47...
00:26:16...
00:26:17...
00:26:46...
00:26:47...
00:27:17...
00:27:20...
00:27:21...
00:27:21...
00:27:22...
00:27:22...
00:27:23...
00:27:24...
00:27:26...
00:27:26...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:56...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:28...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:29...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:32...
00:29:32...
00:29:35...
00:29:37...
00:29:38...
00:29:43...
00:29:44...
00:31:15...
00:31:17...
00:31:17...
00:44:19...
00:44:30...
00:44:31...
00:44:32...
00:50:05...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:19...
00:50:27...
00:50:29...
00:50:30아 낫다...
00:50:34KT 씨! 보이세요?
00:50:37바로 저 나무가 그 염주나무예요.
00:50:41제가 가까이서 찍어볼게요.
00:50:51Il y a quelqu'un qui est là-t-il.
00:50:53Il y a quelqu'un qui nous a voyons à voir ce qui est là-t-il.
00:51:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:27Sous-titrage Société Radio
00:53:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:07Je me suis pas de travail.
00:56:09J'ai eu l'air du neuf et pas.
00:56:11Et je ne m'en ai pas à me faire de retour.
00:56:15Je me suis dit qu'il ne m'agisse.
00:56:17Tu ne te rendes pas ?
00:56:20Tu ne te rendes pas ?
00:56:22Tu ne te rendes pas ?
00:56:24Tu ne te rendes pas ?
00:56:26Tu ne te rendes pas ?
00:56:27Tu ne te rendes pas ?
00:56:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:23C'est-à-dire qu'ils ne te m'avaient pas?
00:57:37Tu n'as pas que j'ai tant queORT dans ce passage, oh?
00:57:44Le Choc, le tourne-vous ?
00:57:48Jou!
00:57:48Ça c'est-ça-ça-ça!
00:57:50Jou!
00:57:50Je ne suis pas fait à...
00:57:50J'ai rien fait à toi.
00:57:54Jou!
00:57:54Jou!
00:57:55Jou!
00:57:56Jou!
00:57:56Jou!
00:57:57Jou!
00:57:59Jou!
00:58:08L'honneur ?
00:58:10L'honneur ?
00:58:14Il y a pas ?
00:58:16Il y a pas de match ?
00:58:18Tu joues quelques fois, j'ai pas de match ?
00:58:27Il y a pas ?
00:58:28Il y a pas ?
00:58:28Il y a pas ?
00:58:30Il y a pas de match ?
00:58:31Mais je pense que je suis différent.
00:58:35J'ai jamais vu le jeu, c'est un jeu.
00:58:40Je vais faire un jeu après l'année prochaine.
00:58:43Je vais faire un jeu après l'année prochaine.
00:58:50Je vais faire un jeu après l'année prochaine.
00:58:58J'ai jamais eu levé en la vie de son qui me fait le jeu en la vieille.
00:59:04C'est parti.
00:59:41C'est parti.
01:00:06C'est parti.
01:00:08C'est parti.
01:00:19C'est parti.
01:00:27C'est parti.
01:00:30C'est parti.
01:00:32C'est parti.
01:00:32C'est parti.
01:00:41C'est parti.
01:00:43C'est parti.
01:00:46C'est parti.
01:00:49C'est parti.
01:00:52C'est parti.
01:00:52C'est parti.
01:00:54C'est parti.
01:00:55C'est parti.
01:01:25C'est parti.
Commentaires

Recommandations