Skip to playerSkip to main content
#video #The Epoch of Miyu Episode 22 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:37作曲 李宗盛
00:40啊 自言自语自话啊
00:53孤生孤独孤切伴自查
01:08像遮住的刹那在这被空空室放下围繞的牵挂就随风去吧
01:38就随风去吧就随风去吧就随风去吧
01:47就算给白永俊个面子毕竟是他极力推荐的人
02:07你是不是有人选看看这个这个人的评测书记很漂亮嘛天生干酒店的料前途无量这是谁啊
02:20许蜜宇这种测评啊跟IMBTI差不多仅供参考参考不能迷信啊还有你要知道跨部门转聘非常麻烦的
02:28流程复杂一点我都能解决我现在不能确定的是我这个决定会不会太过武断师哥
02:50你觉得呢许蜜宇是不是真的有能力能胜任我们酒店的大堂经理今天白天我看到她的表现了她能像安娜一样沉稳又有主意并且又非常了解酒店的状况她是个非常好的人选只是不知道许蜜宇
03:19自己怎么想的要不然我找她谈谈好调我去前厅部没错这只是我们初步的决议还需要经过管理层的投票以及参考你个人的意愿所以我今天
03:43先来找你谈一谈你愿意吗谢谢啊白小剑安经理昨天提前休产假这事您知道吧那前厅部现在这边就空出了一个大堂经理的职位
04:01领导对这事非常重视和我们人事部研究决定给您派一位新的大堂经理来怎么还派个人过来啊谁啊人选定了吗没最终确定只是一个待定人选
04:24对我想知道为什么会选我这个测试你还记得吗根据报告结果显示你的形象沟通能力忠诚度这三个方面就是我们目前大堂经理最有力的竞争人选你自己怎么想
04:53有什么顾虑吗我的顾虑是是不是因为你们是我的朋友就高估了我薛总主不瞒你说最近我对我自己的职业规划确实有些迷茫所以我才会去做这个测评说不想力争上游那是不可能的今天我知道自己
05:21还有这么多的可能性甚至有可能当上大堂经理我真的很高兴我也很希望自己能够对你说我愿意试试但是这毕竟是一个跨部门的神职而且我对前厅的工作远远谈不上熟悉我觉得会不会是因为你们是我的朋友就对我无条件地信任但是正是因为我们是朋友我才更害怕会让你们失望
05:26行政层领班就是专门报领导大队那个许敏宇班农先生
05:35你吓我一跳下位的人传耀言咱可不能跟着起哄啊许领班的工作能力还是非常出色的你看
05:43这次的中餐厅开宴还有昨天安经理的突发事件他都冲在第一线而且完成得非常出色
06:04他大家都是有目共睹的不会是客房部不要了硬塞到我们前厅部来的吧他一个小小的楼层领班凭什么当我们大堂经理啊咱们搞人事提拔
06:19是不是得讲一讲人港匹配啊那更何况大堂经理是咱们酒店的门面那上桶总经理下党每一个部门每一个客人你们就找这么个人过来糊弄啊你们这个小动作也太明目张胆了吧
06:46许蜜蜜今天我坐在这儿代表的不是我和季总个人而是整个葡萄饭店的利益同时因为我们是朋友我们不可能把你放在一个不合适的位置上让你承受不应该承受的压力跟非议正如我们相信你一样也希望你能相信我们更要相信你自己我明白了
06:47薛总主
07:17我能问一下是谁推荐的我吗这个答案很重要吗就是薛总本人如果你真的不知道自己的路在哪里不妨从试错开始离开自己的舒适圈
07:43去看看那个冰山其他的侧面满足客人需要是你的责任而支持你是我的责任我是你上司我就会对你负责到底你可以多相信我一点好吗过去面对想要的东西我总是习惯付出比常人更多一点点的努力战战兢兢的讨好姑娘
08:02只为证明我配得上拥有而如今却有个人不断地告诉我这世上的每个人都是一颗会发亮的星星不必讨好也可以被看见不必自证也值得被坚定选择
08:23好对你来讲离开客房部的前厅部具体业务上确实会面临全新的挑战和困难你要做好心理准备至于其他的任何问题你都不用担心交给我和季总我会努力不让你们失望
08:44许敏宇你还记得面试的时候我跟你说过的话吗普容饭店会为每一个心怀职业理想的人提供与他相匹配的上升通道所以你也要相信自己未来的某一天你一定会成为一名优秀的酒店人
09:14好您的衣服洗好了谢谢还有什么其他需要吗没有了您好
09:18您要的矿泉水谢谢还有什么其他需要吗没有了
09:46好客房服对不起先生
09:51我来给您这次搞清楚是你
10:08咪语啊不用了
10:13不用了我早上自己扑过的了那我去办呢咪语啊哎呀
10:19我说咪语啊地上干干精精的不用再搞了啊那我去办呢哎呀
10:23我说咪语啊地上干干精精的不用再搞了啊
10:24I told you, you don't want to do this and do that.
10:28Come on, let me talk to you and talk to you.
10:32Daniel, I'm your manager.
10:35I'm your friend.
10:36I'm your job.
10:38I'll let you do my job.
10:39No problem.
10:40I'll leave you tomorrow.
10:43Tomorrow...
10:45...
10:45...
10:46...
10:46...
10:47...
10:48
10:48...
10:50...
10:50...
10:51...
10:51...
10:51...
10:52...
10:52...
10:53You tell me, I'll tell you.
10:55I'll see you again.
10:57It's too bad.
10:58You mean you said before I was taken care of my wife?
11:07Why?
11:10Why?
11:11I'm so proud of you.
11:13I want to thank you.
11:16I'm sorry.
11:17My wife is your wife.
11:19My wife is your wife.
11:21My wife is my wife.
11:22You're my wife.
11:23You're my wife.
11:24That's my wife.
11:25You're my wife.
11:27You're my wife.
11:27You said before,
11:30who's who you're going to be a委屈?
11:32You should be taking care of your wife.
11:34Let's talk to you.
11:35Let's talk to you.
11:36Let's talk to you.
11:37Actually, I don't have any委屈.
11:40I'm not going to let people do that.
11:42It's...
11:44I'm going to go to the chief of the president.
11:47I'm going to be the chief of the president.
11:48You're going to be the chief of the president.
11:51And I'm going to be the chief of the president.
11:53You're my wife.
11:55You've been mad at me.
11:58You didn't get so much money.
11:59Just...
11:59I'm not ashamed.
12:06I can't be ashamed.
12:07I'm not ashamed.
12:08Young people are just going to hit their feet.
12:11I'm not because of that.
12:13To be good for the latter.
12:14She's like a wife.
12:16What a wife.
12:18You can't say that.
12:23Mie.
12:25I've heard her.
12:28She's a big burden.
12:30She's a good person.
12:32She's a good person.
12:33She's just you.
12:37She's a good person.
12:40She's a good person.
12:41She's a good person.
12:49You can talk.
12:51I'm going to go.
12:52Okay.
13:42Good evening.
13:43Please.
13:43Take care.
13:43Take care.
13:44I'll take care.
13:53Thank you very much for your time.
13:55You're still in mind.
13:56I'm not sure if I'm going to be a big guy
13:57as a big guy.
14:00That guy will take me to what kind of guy
14:02and take me to the gate.
14:08The restaurant is not my own.
14:10You must believe it is
14:12for every person who is able to pursue their ability
14:14to provide an increase in the direction.
14:17If you want to go to the top,
14:18that is a永恒追求.
14:21The first time I'm going to go,
14:24I'm going to go ahead and look.
14:26Yes, G.
14:27I heard that this opportunity
14:28is you can help me with this opportunity.
14:30I want to thank you very much.
14:37Do you think
14:37the city is what kind of place?
14:42I think it's the first impression of the hotel.
14:49I was also very interested in the hotel.
14:52Even though I was in the hotel,
14:53I don't have time for the hotel.
14:54But the hotel would allow me to have a desire for the hotel.
15:02This is the first place in the hotel.
15:05The hotel is the first place in the hotel.
15:06The hotel is the mostware.
15:08Here is what, where the hotel lies at the area.
15:10mallò's cell stehen high school.
15:13Gold mission has opened the 여기.
15:15Someone will escape me and want to get the home with Kollegeため.
15:19A bonfire.
15:20People are willing to live the hotel out there,
15:20and While the hotel vehicle stay late.
15:29I'll take the door.
15:31You are the one who will follow.
15:33There is no one who will follow.
15:35When you are in this space,
15:38you will be in the same place.
15:41You will be in the same place.
15:46You will be in the same place.
15:47Don't worry about yourself.
15:48You will be in the same place.
16:00In the same place,
16:28You can also share the production of the hotel by the hotel,
16:31with its increasease the production of the restaurant and production.
16:37This is all a fair fashion for the hotel.
16:40We will launch two of the hotel's latest development
16:42and the news from the hotel We keep opening an important announcement.
16:44The Patron shop is the value of the hotel.
16:50Thank you for taking part a new product.
16:53I will have to go to this new product.
16:55I'll take a look at the factory now.
16:56I'll come to a meeting then.
16:57Oh,
16:58Oh,
17:00I'm so sorry.
17:02I'm so sorry.
17:03I'm so sorry for you.
17:04I'm so sorry for you.
17:08But I'm not leaving.
17:09I'm just at the end of the day.
17:10If you want me,
17:12you can find me.
17:13You can send me a message.
17:16I'm working.
17:18Go.
17:19Let's go.慶平.
17:28You know, these
17:30brothers and sisters
17:31and our staff will
17:33be sent to
17:34you. I'll do it
17:36for you. I'll do it
17:37for you. I'll do it
17:39for you. Thank you.
18:05I'll do it for you.
18:07My name is Ben Thurgeon.
18:10I found my wife in general
18:11a bek classic AKA
18:11that Iberty she got gemacht.
18:13It's sounds like your face being
18:14white and red-اخổ
18:15Me brush and wet
18:17This is a few days
18:18in your cidade
18:18I'm going to get this!
18:19I'm going to sleep right now.
18:23It's time to be a cough.
18:24Who is he?
18:24This is a man.
18:26You are a small town.
18:28Why don't you talk to me about the same coalition?
18:31Who is he?
18:36I got to know.
18:38Maul Myu. Sorry.
18:40I think I'll go back into this.
18:42But I'd like to remind you.
18:44Don't you don't want to take care of me.
18:47Thank you very much.
18:48I want to see the woman who wants to see the situation.
18:52Do you think it's okay?
18:53I think it's okay.
18:54You're the one who is going to meet the most precious place in the hotel.
18:59You need to do the job.
19:02You need to do the job.
19:03Let's do it.
19:17Let's go.
20:16谢谢你看这个是我来普隆工作的第一天我母亲送给我的今天我把它送给你希望你在普隆工作的每一天他都能陪伴着你这怎么行他太合适你了许经理到大堂了吗我到了
20:36你去吧我在这儿看着你走老师来了任多到齐了到齐了宣布吧
20:51人事任命书根据酒店经营发展的需要经总经理办公会研究决定对以下人员进行新的人事任命具体任命如下
21:07自任命许密宇为前厅部大堂经理负责酒店大堂全方位管理与运营承担宾客服务的统筹与优化以持续提升浦荣饭店大堂服务品质与运营效率
21:10全方位展现酒店的优质形象
21:24以上人命自发布其日起开始执行特此通告浦荣饭店人事部恭喜谢谢下面请我们新任大堂经理徐秘宇为大家讲讲句
21:52大家好 我是许密宇非常荣幸能够加入前厅部的队伍成为大家中的一员我希望今后我们可以一起并肩工作也希望可以做好服务工作更希望可以得到大家的支持和帮助
22:04谢谢大家好
22:23讲得好掌声鼓励掌声鼓励啊徐经理欢迎加入到前厅部的队伍这么漂亮能干在客房部当领班确实是太大财小羊母了来到我们前厅部给你舞台让你尽情地发挥
22:48相信你以后会为大堂的工作带来新的突破创下新的业绩好吗谢谢白总监来让我们再次以热烈的掌声欢迎我们徐经理热烈一点
22:54热烈一点热烈一点
23:00I'm going to go to the UK.
23:01I'm going to go to the UK.
23:10What happened?
23:12The UK is not my daily daily day.
23:15You can't wait for me.
23:16You are not sure to go to the UK.
23:19But the UK is correct.
23:22If you have a good friend,
23:23you will be a good friend of mine.
23:26He will be a good friend of mine.
23:28He will be a good friend of mine.
23:30It means that our eyes are not going to be a problem.
23:33We will have a good friend of mine.
23:37We will have a good friend of mine.
23:37You're a good friend.
23:40Who would have been the one who was going to
23:42to give him a chance to get a chance?
23:59这不是上一次给我们打广告的点降纯吗
24:05这么大个流量博主一而再再而三地找上门来
24:09难道是为了上一次中餐厅开业的盛况
24:10还是能有所图
24:12不管怎么样
24:16咱们都没有理由不抓住这个机会吧
24:22行 我考虑一下
25:16看他那位大团经理好美啊
25:20看他那位大团经理好美啊
25:21你姐今天真漂亮
25:24你女婆又太远了
25:29您好 欢迎光临
25:31这边请
25:36不好意思
25:38谢谢 谢谢
25:38您的时间掉了
25:39谢谢 谢谢
25:40这边请
25:41这儿
25:53谁啊这是
25:55段总好
25:57这是我原来的管家
25:58正点吧
26:01之前总是看着你
26:02在行政走廊第一日头脱地刷把头
26:05想不到还是为大美女了
26:07谢谢
26:09这么看来的话
26:10还是季风又演过
26:11把你搁在这个位置
26:12才是人尽其才
26:14走了
26:23您好
26:25请问有什么需要帮助的吗
26:27请问消费部在哪里
26:30要从员工电梯这边上三楼
26:31您跟我来
26:32好 谢谢
26:34我刚刚明明就牌到了
26:36我就是返回行李箱那边拿个证件
26:38怎么现在又要充牌啊
26:40那是刚刚
26:41您拿证件的时间太久了
26:44我们不可能这么多人等您一个人的呀
26:46你们不能这样办事情的呀
26:49让我来处理
26:52过客您好
26:53不好意思啊
26:54沐小妍
26:55你先帮这位客人办一下吧
26:57她刚刚已经来过了
27:00过了号就要重新牌
27:01大家都是按规矩办事
27:03公平公正的
27:04公平公正的
27:06许经理
27:07我们前台的业务您不懂
27:10就不用管了
27:11我看您还是帮忙处理一下
27:12那边的客人
27:17你 那有餐饥是什么
27:19欢迎入住
27:20
27:23谢谢
27:28
27:30宝洁 宝洁来一下大堂您好
27:34人家怎么说也是你上级
27:36干嘛让人家去办那个 来来来
27:40拿点三斤纸 那不是他的老本
27:43好 行
28:01我们前台的业务您不懂
28:02就不用管了
28:03我看您还是帮忙处理一下
28:04那边的客人
28:31那边的客人
28:47Please.
28:48That's the one you want to use.
28:50Please reach there.
28:52What happened?
28:55Please turn your hand around to try.
28:57Go.
28:57Look over here.
29:03A couple of times,
29:03We are not here.
29:04I'm sorry.
29:06I'm not here for you.
29:07I'm here for you.
29:08I'm out for you now for him to go out for the first time and yes.
29:10That was a congratulations.
29:11Mom, next to the completion of the new year I'm doing?
29:16She didn't really mean.
29:18What is the result?
29:21For me, you have to visit him the new senior Olivia.
29:22He is the captain of the trainee.
29:23This is the captain of the senior manager next time.
29:27If I did not try and resist the principalane,
29:29I will definitely try and never let you know you.
29:32I just like your face.
29:34I'm so proud of you.
29:37I'm so proud of you.
29:39Bye bye.
29:39Good morning, son.
29:40Son, here.
29:52I'm going to let you go.
29:55I don't want to go to lunch.
29:57I have a big deal with you.
29:59Well, you know, I'm fine.
30:01I'm fine.
30:05I'm fine.
30:06You're fine.
30:07I'm fine.
30:07I'm a good to see you.
30:08I don't want to see you.
30:09I want to watch you today.
30:10I'm going to see you on the next day.
30:11Good morning.
30:16I love you.
30:18I'll see you next time.
30:19Good morning.
30:31We are going to eat the three-fuckers.
30:32It's not that it's the one from the next to the next one.
30:35I'm going to eat the three-fuckers.
30:36There are plenty of food here.
30:38I'm going to come.
30:39Oh, I'm going to come.
30:43Here, please.
30:47Look, from this door, you can go to the right corner.
30:49Then we go to the side of the road
30:51to the side of the road
30:52to the side of the road
30:52to see you a hundred square meters
30:54Thank you, girl.
30:56Don't worry.
30:56I'll go.
30:58I'll go.
30:59I'll go.
31:14Who's going to go?
31:15I'm not going to go.
31:17I'm going to go to the next one.
31:22Let's go to the car.
31:23Oh.
31:34This restaurant is a famous famous
31:36in the United States
31:38in China.
31:39It's the first place in the world
31:40in the world.
31:42In this place,
31:44you can enjoy the
31:44artistic environment
31:45and enjoy the most
31:47traditional Korean food.
31:48Yes.
31:49In the summer of the summer,
31:50you choose to be here with the owner.
31:57The owner is here.
31:59Come on.
32:00Come on.
32:01Okay.
32:03I'm going to go to work.
32:06You'll come back to me.
32:18I don't know if you were here.
32:22I'm going to be here.
32:24I'm going to be here with you.
32:24I'm going to be here with you.
32:28It's because of your videos.
32:31There are a lot of people here.
32:32I'm going to be here with you.
32:33S Entertainment.
32:34you love the people.
32:40You'll read it last week.
32:43Calls No I'm not ready.
32:44I'm pregoniling myself.
32:45If you have a late night,
32:47schedule classes I was great.
32:50You won't enter as many days.
32:50I'm 3 years old.
32:51I felt heavy.
32:53Aging is a miracle.
32:56I don't know.
32:56It's п Gobierno's family.
32:57I'm battling my good luck.
32:57It'sucks.
32:59The workouts.
33:00Yes, it is.
33:07You didn't want me to talk about it?
33:09I don't want to ask you.
33:12I'm a member of the team.
33:14I'm a member of the audience.
33:17I have a dream.
33:20I'm a member of the team.
33:21But I'm still a member of the team.
33:25You?
33:26You don't want me to be angry with you.
33:28Don't let me go.
33:31I'm the old man.
33:33We're just the same.
33:42So...
33:42So...
33:43Can you tell me how...
33:46How can you help me?
33:48I'm going to help you.
33:51I'm going to help you.
33:51I'm going to help you.
33:52I'm going to help you.
33:53I'm going to help you.
33:55I'm going to help you.
33:57I'm going to help you.
33:58Working upon yourself?
33:59I'm going to help you.
34:01I'll help you.
34:04I can help you from my life.
34:05Let's try to develop your own own food.
34:06I need help.
34:08Well, I can't help you.
34:30And you can't wait for her.
34:31What's wrong with me?
34:35It's not a good thing.
34:35I'm not mad at you.
34:37I don't know who is today.
34:39She was sitting in the door of the house.
34:41She looked at the wife's house.
34:43She was in a quiet place.
34:45She was in a quiet place.
34:45She was in a quiet place.
34:46She was in a quiet place.
34:47She was in the quiet place.
34:48I'm not happy.
34:51She was in my life.
34:52已經有你和寶寶了
34:54我不會想別的的
34:55你少跟我懷疑巧語的
34:56你又不是沒有出軌的前科
34:58我能不知道嗎
34:59你說這話真沒有意思
35:01我什麼時候騙過你呢
35:02予辰 你這樣
35:03我真的很沒有安全感
35:05行 那我告訴你好消息
35:08那你心裡邊踏實踏實行嗎
35:11你們有什麼好消息
35:13我聽聽
35:14我升副總裁了
35:19你這個副總裁
35:21It's not supposed to be a good time.
35:25It's not supposed to be a good time.
35:26This is not possible for you.
35:28I'll hear you.
35:29If you have any questions, say it.
35:30Let me help you.
35:35I'll see you next week.
35:41This is not a good time.
35:44I'm not so nervous.
35:45I'm not so nervous.
35:46Look, I'm a big guy.
35:48I'm going to grow up.
35:49I'm going to live.
35:49I grew up in my house.
35:51I got a number of parents out there.
35:52There are certain kinds of parents in my house.
35:53I'm going to make my own house.
35:55It's possible for me to call.
35:57Now the problem is
35:57that there's no minimum,
36:01there are no only money for you.
36:04I don't have enough money for you.
36:08You had no money.
36:11How long have you been to the wrong place?
36:13That's enough.
36:14It's not enough to sit down with me.
36:14Yes, it is.
36:15I'm going to do it.
36:16You're making attention for me.
36:16I'm not okay to give me money.
36:17I'm not okay with you.
36:17You're not okay with me.
36:18Why don't you give me a mention?
36:22Okay, that's what I'm going to do.
36:25Really?
36:26Really?
36:27I'm going to let my dad grow up in the new house.
36:32I'm not kidding.
36:34I'm not kidding.
36:37I'm not kidding.
36:39I'm not kidding.
36:40I'm not kidding.
36:41I'm not kidding.
36:42I'm not kidding.
36:43I'm not kidding.
36:48I'm not kidding.
36:49We're like this.
36:50We're walking around.
36:52It's been a long time.
36:54It's been a long time.
36:55The time is so fast.
36:57You know I've been in a long time.
37:01I'm always a dream.
37:04I'm a dream.
37:05I'm a dream.
37:07I'm going to leave my house.
37:08I'm going to leave my house.
37:12I'm not kidding.
37:13At that time,
37:15I always wanted to see the result.
37:18I'm so nervous.
37:20I'm so nervous.
37:23I'm so nervous.
37:25I'm so nervous.
37:30I'm so nervous.
37:36I'm so nervous.
37:37I'm sorry.
37:40I'm so nervous
37:41I'm a doctor.
37:44I'm a business owner.
37:45I'll just look at my future.
37:46After my future life.
37:48I'm done for you.
37:49It's right.
37:50At least leaving me.
37:52You're going to do your best for me.
37:54I've done my own business.
37:55I've done one more time.
37:56I've done you.
37:59That's a good idea.
37:59That's what I do.
38:04I've done for you.
38:08I can see you now so successful.
38:10I'm happy to be happy.
38:12I'm so happy.
38:14You're still in the same way.
38:17Very good.
38:23We'll be happy to join you next time.
38:27Yes, we'll join you next time.
38:45Thank you for your attention.
38:46I hope everyone's演奏家 today's performance is successful.
38:49Wait a minute.
38:50Big surprise.
38:54We should have a little bit for our 小秘语.
38:57Let's call it.
38:58Let's call it.
38:59Let's call it.
39:08Let's call it.
39:29Thank you so much for joining us.
39:40I'm going to to take you away from the show.
39:42It's been a long time for the show.
39:44I will be that good and for your rest.
39:45I will stay a little longer than your rest.
39:46It's so easy to go.
39:50Today's evening, the bathroom is a good day.
40:01Let me relax.
40:03Let's go with your seats.
40:04The seat at the seat is another seat.
40:04Okay.
40:07How did you hear?
40:09How did you feel?
40:11How did you feel?
40:11You were so happy to do it.
40:13I'd like to do a lot of young people.
40:16I'm good.
40:17I'm good for you.
40:19I'm good for you.
40:21No.
40:21I'm good for you.
40:24This stage of the show,
40:26I'm going to give you a joy.
40:28I'm going to give you a joy.
40:30It's okay.
40:31I'm going to give you a joy.
40:33I am so happy to have you.
40:38I'm going to give you a joy.
40:38I'll give you a joy.
40:39You can take care of yourself.
40:39Please take care of yourself.
40:41Okay.
40:44Ah, yes.
40:49Mom, you're a close guy.
40:49You're a close guy.
40:51You're a close guy.
40:53You're a close guy.
40:55It's a close guy.
41:04Let's go.
41:05How did he go to the sea餐廳 today?
41:07I can't say it.
41:09He went to the sea.
41:11The sea餐廳 was in the evening.
41:13He went to the sea餐廳.
41:15That's right.
41:18There's a hotel room.
41:19He was a good guy.
41:20He told me he was a good guy.
41:45There's a lot of food.
41:46Please don't eat.
41:47Don't eat food.
41:49I'm eating food.
41:50I'm going to eat it.
41:58Look what I'm doing.
42:04I'm not sure.
42:09How are you?
42:10How are you?
42:12I'm going to get it.
42:14What?
42:14What?
42:15I'm going to get it.
42:16I'm going to get it.
42:33I'm going to get itinelli.
42:35Okay.
43:03詞曲 李宗盛
43:33詞曲 李宗盛
44:03詞曲 李宗盛
44:33詞曲 李宗盛
45:03詞曲 李宗盛
45:07詞曲 李宗盛
45:09詞曲 李宗盛
45:10詞曲 李宗盛
45:10詞曲 李宗盛
45:10詞曲 李宗盛
Comments

Recommended