- 3 hours ago
Project Loki Episode 10 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:16Omg, where are my org mates?
02:20Oh, andito na pala sila.
02:22Ah, wait.
02:31Are you ready?
02:34Are you ready?
03:07Oh, andito na pala sila.
03:21Oh, andito na pala sila.
03:26Oh, andito na pala sila.
03:51Oh, andito na pala sila.
03:53Oh, andito na pala sila.
04:45Oh, andito na pala sila.
04:50Oh, andito na pala sila.
04:54Oh, andito na pala sila.
04:55Oh, andito na pala sila.
05:21Oh, andito na pala sila.
05:24Oh, andito na pala sila.
05:37Oh, andito na pala sila.
05:39Oh, andito na pala sila.
05:55Oh, andito na pala sila.
06:05Oh, andito na pala sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:17sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:23sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:24sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:26sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:26sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila sila
06:30That's why you're going to cry.
06:38Everyone, listen up!
06:40The number one instructions for you, don't turn around.
06:43Because the audience is here, so you can't see your facial reactions.
06:46Einstein is not leaving his spot in front of the stage.
06:49Okay, let's start.
06:50Einstein, now.
06:54But, why don't you go to the blockings?
06:57Why don't you go to the floor director?
06:58He's a dancer.
06:59Okay, John, on the other side.
07:01Don't go to math.
07:02Don't go to arts.
07:04Okay.
07:05He's talented.
07:06What's the point of being talented if you're a creep?
07:09Okay, let's start.
07:09Action.
07:10What?
07:11He's just a suspect, right?
07:14Whatever.
07:16What about the other guy?
07:18I don't know what his role is,
07:20but he's still in front of the stage.
07:23Where's the line?
07:23You see him?
07:24Lines, please.
07:25I don't know.
07:27Baka sa props?
07:29Okay, down the script na tayo.
07:30O wardrobe?
07:32Baka stage manager.
07:33You have the time to memorize it.
07:35I'm not sure.
07:36I mean...
07:37Malamang,
07:38meron pa silang tech team na wala pa sa stage.
07:41Okay na?
07:42Here tayo.
07:43Okay, ganito.
07:44Okay.
07:45Tingin ako...
07:46So, break nila.
07:48Maghiwalay tayo to interview the members.
07:49From the top, from the top.
07:50Akin si Stein.
07:51Alright, from the top.
07:52Okay.
07:52Everyone, no extra movements, please.
07:59Ibarra, you have to move.
08:01Maria Clara.
08:02So, confirm na po ito.
08:03Ito lang ito.
08:04So...
08:04Okay na rin po yung sa blocking.
08:05I-refresh nito na po sila.
08:06Okay.
08:08Excuse me.
08:09Hi, I'm Lorelai.
08:12I'm from the QED club.
08:14Um...
08:15Pwede ba kita ma-interview tungkol sa article na sinusulat ko for The Quarian?
08:19Kaya yung kaibigan ni...
08:20Jamie?
08:21Um...
08:22Yes.
08:24Kaibigan ni Jamie?
08:26Okay.
08:27Matagal pa ba ito?
08:29Um...
08:30Marami pa kasi kami di nare-rehearse eh.
08:32Um...
08:33Sorry.
08:33Mabilis lang naman ito.
08:37Anyway, um...
08:38Uh...
08:38What's your name and ano ang role mo dito sa playing?
08:42Wesley Nunez.
08:43Uh...
08:44Stage manager.
08:59It's a math major like yourself doing here.
09:02Di ba dapat nag-solve ka ng mga complex mathematical equations?
09:06Hindi gumawa ng mga plays?
09:08I'm this place director.
09:11Ako nag-a-assign sa mga actors ng kanilang mga blockings kung saan sila papasok, tatayo, o lalabas ng stage.
09:20I see.
09:21So you're always in front of the stage.
09:23Watching the production from the audience point of view.
09:27Right?
09:30Are you interrogating me right now?
09:34Or...
09:35Am I a suspect to you now?
09:37I'm just asking questions.
09:41You're so serious.
09:43Can you tell me kung ano usually ginawa ng isang stage manager?
09:49Hindi kayo nag-brief ni Jamie?
09:53Uh...
09:53Ay naku.
09:54Okay.
09:55As stage manager, I make sure na kompleto ang mga tao dito.
10:00Actors and crew.
10:02Bago mag-start yung rehearsal and yung play.
10:05Charging ako sa pag-a-cue ng mga actors.
10:07Pag oras nila, ipapasok ulit sa scene na yun.
10:10Okay?
10:10Kumbaga, ako nag-manage lahat dito.
10:13Imagine wala ako dito.
10:16Chaos lahat to.
10:19Um...
10:19So saan ka usually nakapuesto?
10:22Well, mostly sa gilid ako ng stage.
10:26Tinitignan ko yung eksena.
10:29If...
10:29May mga sabi ako sa mga actors.
10:32If makapasok sila.
10:34If makakalabas sila sa stage.
10:37To answer your question, yes.
10:40Trabaho ng isang director na ma-assure ko ang viewing experience ng audience is of a high quality.
10:45Kaya ako nakaupo nga yun dito sa front row.
10:49Tsaka...
10:50Hindi naman ibig sabihin na magaling ako sa mat.
10:52Ibig sabihin, di na ako pwedeng maging creative.
10:57Hindi ba?
11:08Um...
11:08Sorry.
11:10Anong meron dyan sa balcony?
11:13Ah, si...
11:14Alvin yun.
11:15Sound guy.
11:17Um...
11:17I see.
11:18Okay na ba tayo?
11:19I have to go na.
11:20Oh, yes.
11:21Yes, ma'am.
11:21Kailangan ko na aralin ito ng next scene namin.
11:23Sure.
11:24Thank you for your time.
11:26Okay.
11:27Alright.
11:30Okay, guys.
11:32Mag-focus na tayo sa Act 2.
11:33Alright?
11:39Ayan pa.
11:41Ayan.
11:45Ayan.
11:50Ayan.
11:51Excuse me.
11:52Huh?
11:53May matutulong ba ako sa inyo?
11:55Ah, hi.
11:56Ah, ikaw ba si Alvin?
11:57Oo.
11:58Ako si Alvin.
11:59Alvin Mendoza.
12:00Bakit?
12:01May kailangan bakit sa akin?
12:03We just wanted to ask if you've been here since last week.
12:06In this exact same spot.
12:07I mean...
12:08What he means is, anong assignment yan dito sa play?
12:12Dito ba kayo lagi nakapwesto?
12:15Ah, oo. Dito ako lagi nakapwesto.
12:18Ako kasi naka-assign sa sound system.
12:21Teka.
12:22Sino ba kayo?
12:24Uy, kumimagnakaw mo sa backstage, hindi ako yun, ha?
12:27Dito na kasi ako dumidiretso pag may rehearsals.
12:30Hindi na ako dumadaan dun.
12:31Bumababa na lang ako pag company call na.
12:34Huwag kang mag-alala.
12:36Wala namang nanaakaw.
12:39Loki.
12:42Salamat ah, Alvin.
12:44Pasensya na sa kasama ko.
12:46Nagmamadali kasi siya.
12:48May hinabig pang deadline.
12:50Unun na ako.
12:52Loki!
12:53Sandali!
12:55Hoy!
12:57Ang bilis-bilis mong umalis.
13:00Hindi ka man lang nagpasalanan kay Alvin.
13:02Hindi natin siya makausap.
13:05Where's the other guy on our list?
13:07Huh?
13:08The last guy.
13:09From our list.
13:12Okay lang ba kayo?
13:14Bagong members ba kayo ng club?
13:16Anong role niya sa play?
13:18Mukha ba kami mga tanga?
13:20Ay, hindi.
13:21Mga friends kami ni Jamie.
13:23Nandito kami para i-observe yung rehearsal.
13:26Okay.
13:26Raymond!
13:27Blisan mo!
13:28Tum na kami!
13:29Pasensya na hang.
13:30Haban ang pila sa convenience store.
13:32Ikaw dito.
13:32Nagutom na kami dito.
13:33Hello!
13:35Lagi ka ba umalis para bumili ng snacks para sa ibang members?
13:39Oo eh.
13:40Ayun kasi duty ko as assistant production manager.
13:45Um.
13:47Kaya muna kayo?
13:51Salamat.
13:53Welcome.
13:58Okay.
14:00So now that we've met our four suspects, who do you think is our mystery guy?
14:23F
14:42Anong nangyari?
14:46Kaminyong iwan muna para sa banal na kongkasyon.
14:50Ngunit padre?
14:51Delina!
15:05How's your feeling, Maria Clara?
15:09Is it your feeling?
15:14Maria Clara, I'm here.
15:15Madre Sandy!
15:17Maria Clara!
15:19You're listening to me.
15:21You're helping me.
15:23You're helping me.
15:23You're helping me.
15:25You're helping me.
15:36Who do you think it is?
15:41Yes.
15:45You're indeed learning from me.
15:47We have the same culprit in mind.
15:50So, what are we going to do?
15:54That's it! Good job, everyone!
15:56Woohoo!
15:57Good job, everyone!
15:58Bye, guys!
15:59Bye!
16:01Bye!
16:03Bye!
16:06I love ya!
16:11Um...
16:12We have to go too.
16:13We'll wait in the Q80 Club room.
16:16Okay!
16:17Okay, Loki. See you later.
16:36Look at this!
16:47Ah!
16:47Thanks!
16:49Jamie!
16:50Oh!
16:50Wait, can you come?
16:50Oh, I'm not going to die yet.
16:55I'm going to die with you.
16:56I'm going to die with Prop Cedar's stage.
17:01It's a pain in my heart.
17:05You're going to die?
17:07You're going to die.
17:08I'm just going to die.
17:14You're going to die.
17:15You're going to die.
17:19You're going to die.
17:26You're going to die.
17:28Jamie?
17:32Is there any other people there?
17:36People!
17:38Help!
17:51You're going to die!
17:52You're going to die.
17:53You're going to die.
17:54Bye!
17:59Bye!
18:04Bye!
18:47Have a confession.
18:49I love you, Jamie.
18:58Get your head off her!
19:01We're late. We're late.
19:03Marla! Marla!
19:05Marla!
19:05Marla!
19:07Marla!
19:07Marla!
19:07Marla!
19:08Marla!
19:08Marla!
19:10Marla!
19:10Stop!
19:12Marla!
19:12Marla!
19:14Marla!
19:14Marla!
19:14Stop, stop, stop.
19:16Tega.
19:18But nandito pa kayo?
19:20Wa-wala nangyari dito.
19:22Don't try to deny it.
19:25Nakuha namin sa kameru lahat ng plano mong gawin.
19:33Nadumi ng isip nyo?
19:34For sure yung angulo ng video mo.
19:36Mali eh.
19:38Nayimatay siya, okay?
19:40Tinulungan ko lang.
19:42Dadaling ko dawit sa klinik eh.
19:44Pero tong babaeng to,
19:46pilit tinulak ako,
19:47binugbukog pa ako.
19:50Liar.
19:52Talaga ba, Wes?
19:56Jamie?
20:00Okay ka lang?
20:03Okay ka lang?
20:05Okay ka lang?
20:06Akala ko.
20:07Hindi mo man lang nahalata na uma-acte lang ako?
20:11Ganun na ba ka-convincing yung acting skills ko, Wes?
20:15Sana eh.
20:17Paano?
20:25Uh, wait.
20:27One of these boys
20:28is probably your mysterious chatmate.
20:32Ngayon na plano,
20:33susubukan namin ni Lorelei
20:34nakausapin ng mga suspects.
20:37Alamin namin ko
20:38ang mga usual
20:38ang ginagawa nila
20:39during rehearsals.
20:40And once we have
20:42a strong suspicion
20:42of who it is,
20:44we need to lure our prey
20:45out of his hiding room
20:46to get evidence.
20:49Taka,
20:50low-key.
20:51Sigurado ka ba dyan
20:52sa plano mo?
20:53Hindi ba masyadong delikado
20:54yan para kay Jamie?
20:56Kasama naman niya tayo
20:57kaya huwag ka mag-alala.
20:59Di na to tulad ng dati.
21:01Walang gulatan
21:02na mangyayari.
21:03And Jamie
21:04is fully aware
21:05of this plan
21:05to avoid
21:06any misunderstanding.
21:09Besides,
21:10this plan
21:11won't push through
21:11if you don't have
21:12Jamie's full consent.
21:16Are you okay with this?
21:18Cool nga yung naisip mo eh.
21:21Kung sa tingin mo
21:21o-obra yan,
21:22wala problema sa akin
21:23as long as mahulin natin siya.
21:25Tsaka,
21:26kaya ko naman
21:26ipagtanggol sa sarili ko
21:28if it comes to that,
21:30marunong ako
21:30ng basic self-defense.
21:32Yeah.
21:34Okay.
21:35So now that we've met
21:36our four suspects,
21:38who do you think
21:39is our mystery, guy?
21:42Wesley Nunez.
21:46We have the same culprit in mind.
21:48Talaga?
21:49Sino?
21:50Si Wesley Nunez.
21:53Si Wes?
21:54Pa'nong siya?
21:59Sa lahat ng mga senendalitrato
22:01ni Jamie,
22:02laging nakatalikod
22:03o nakasigned ang subject.
22:05This means
22:07they were captured
22:07while the perpetrator
22:08was either behind
22:09or beside the target.
22:13So,
22:15hindi yun magagawa ni Stan.
22:16Stein.
22:18Ni Stein.
22:19Dahil lagi siyang nasa harapan.
22:21If he really is Mr. Y,
22:24Wes would've sent her
22:25nothing but front shots
22:27of Jamie.
22:28Hindi rin yun magagawa ni Alvin,
22:30the sound guy.
22:31Dahil masyadong malayo
22:33ang pwesto niya
22:33para makakuha
22:35ng mas malapit na shop ni Jamie.
22:37Tsaka,
22:37sabi niya hindi siya
22:38nagpupunta ng backstage,
22:40which automatically
22:40eliminated him from the list.
22:46The assistant production manager
22:48is out of the question too,
22:50since he's always gone
22:51to get food and rehearsals start.
22:53On top of that,
22:55he arranges the snacks
22:56he bought in the audience area
22:57instead of backstage.
22:58Ang tangin natitira sa listahan
23:00ay si Wesley.
23:02Si Wesley ang most likely
23:03nagpapandala sa'yo
23:04ng picture sa chat
23:05kasi siya ang nasa tanong
23:07posisyon at ang gulo
23:08para kumuha ng pictures.
23:13Being the stage manager,
23:15hindi ka hinahinala
23:16kay Wesley
23:17kung pupunta siya
23:18sa left
23:18or right wing ng stage
23:20para palihin
23:21na kuha na ng picture
23:22si Jamie
23:22habang umaarap tayo
23:24sa gitnaan ng stage.
23:29Now's the time
23:30to turn our plans
23:31into actions.
23:33Kakailangan na namin
23:33ng tumo.
23:35Okay!
23:36Ano gagawin ko?
23:39This is where
23:40your acting skills
23:41would come in.
23:42We need to lure him out
23:44so we can secure
23:45in evidence.
23:47OMG!
23:47Exciting!
23:48Game!
23:50Basta,
23:51pag naramdaman mo
23:52bigla
23:53na hindi mo na kaya
23:55sabihan mo na kami ha
23:57nandyan lang naman
23:58kami sa tabi.
23:59Huwag ka magalala
24:00I can do it.
24:02We have to wait
24:03for the right moment
24:04para makakuha
24:05ng solid evidence.
24:07And yet,
24:09wala!
24:10You gave it to us.
24:12With her testimony
24:14and video evidence
24:16you're getting
24:17a one-way ticket
24:18to the Office
24:19of Student Affairs
24:20and we're also here
24:22to stand as witnesses.
24:24Sana may natutunan
24:25ka sa actors mo.
24:27You might need
24:28to pull
24:29a convincing act
24:30to slither your way
24:32out of here.
24:33Stage manager.
24:36Hindi.
24:38Hindi tutunan.
24:42No!
24:53Okay ka lang ba?
24:55Yes,
24:55I'm very much okay.
24:58He's either getting expelled
24:59or you'll just drop out
25:01from the shame
25:02before that even happens.
25:04Magganap na kayo
25:05ng bagong stage manager.
25:10Thank you for allowing yourself
25:12to be a bait on this plan.
25:14No problem.
25:15Alam ko namang
25:15hindi niyo ko pababayaan eh.
25:18And actually,
25:20seeing you in action.
25:22Lalo mo kong pinahangal,
25:24Loki.
25:30Our club's door
25:31is always open
25:31if ever you need our help.
25:35Thank you for everything.
25:39Thank you for everything.
26:14One of the biggest fears many women carry is the fear of being powerless, a fear rooted
26:21in a long history of inequality.
26:27Like in Jose Reza's novel, No Limit Ang Jire, Maria Clara is powerless at the hands of those
26:33she believed for allies of God.
26:37This illustrates that even in literature and history, women in colonial Philippine society
26:43were among the most vulnerable.
26:47But today, women are finding ways to claim their rights and resist that vulnerability.
26:56Recently we stopped another case from turning into a tragedy.
26:59Our client, who asked to stay anonymous, reached out to us because she wanted to find out
27:05who was stopping her and secretly taking photos of her.
27:12She was frightened and felt helpless, but in the end, that fear made her stronger.
27:22She turned her vulnerability into strength and helped us catch the culprit.
27:29She turned her vulnerability into a dream, but she couldn't believe it or she had to take a moment.
27:46She couldn't believe it or she couldn't believe it or she could have been able to.
27:56hungry. Her story reminds us of something important. Fear does not always make us weak.
28:04Sometimes, women become stronger and braver when another woman stands beside them.
28:18Support like this can be the very force that pushes women to rise and stay strong.
28:55The
28:59Come in!
29:03Hi guys! Miss me?
29:07Jamie, hi.
29:09What's happening?
29:11Are you concerned about coming?
29:14No.
29:15What's that?
29:19Um...
29:20I want to join this club!
29:22Wait, what?
29:24I want to be part of this QED club!
29:28You'll be able to join the members, right?
29:31Okay.
29:42Yay!
29:43Once you're done, send it to me for approval.
29:46Okay.
29:48James...
29:51Santiago...
29:51Done!
29:52Okay.
29:54Magpapaalam muna ako sa Clark Repertory
29:56na hindi muna ako sasali sa play
29:58kasi gusto kong mag-focus dito sa QED club.
30:02So happy! Thank you, Loki!
30:06Bye, Lori!
30:10Alam mo, you've been acting weird ever since you met Jamie.
30:15Una, natutulala ka.
30:17Tsaka naninigas ka dyan sa upuan mo na parabang estatwa ka.
30:21Pangalawa, tinanggap mo agad-agad yung application form niya sa club natin.
30:26Samantalang yung kay Rosetta, tinanggihan mo ng agad-agad.
30:30Tapos ngayon, umiiwas ka ng tingin sa kanya.
30:33So tell me, may something ba sa inyong dalawa?
30:38If I had known that would be my last photo with Rhea,
30:42I would have turned to the camera and forced to smile.
30:45Huh?
30:46Anong sinasabi mo?
30:53Jamie has a retentive memory.
30:55Her acting skills are also commendable.
30:59Bottom line,
31:00she has assets that may come in handy.
31:04I hope you understand my decision.
31:12San, ka po pungta?
31:14Coffee.
31:17L bowl at least where the slope of the tree房 came fromсячina,
31:31I don't know because I'm frightened of the tree.
31:39Bewareublikan.
31:39Low key?
31:45Low key…
31:46This is important.
31:55Hi.
31:56Why are you waking me up on a Saturday?
32:00At two in the morning.
32:03Loki, I...
32:05I need your help.
32:09We don't accept requests on weekends.
32:12You can tell me your problem on Monday.
32:14Please.
32:15This is a personal request.
32:17So please hear me out.
32:20Okay.
32:21I'm listening.
32:23Pero hindi ibig sabihin na tutulungan na kita.
32:27It still depends on your request.
32:35Hi, Lori.
32:36Kamusta ka?
32:38Tagal na din ang huling uusap natin.
32:41Ah, pupunta nga pala ako dyan bukas.
32:45Are you free?
32:46Tara, let's have coffee.
32:49Okay.
32:50So why do you need my help?
32:52Can't handle a conversation with your dear friend on your own?
32:55Kasi naman, I can't turn down his invitation.
32:59He's asking me out.
33:01And...
33:02Pag pumayag akong makipag-meet-up sa kanya,
33:04and malaman niya na single ako,
33:06baka mamaya,
33:07maisipan niyang lumipat sa Clark Q
33:09para sundan ako at ligawan ako.
33:12So I thought,
33:13so I can reject him,
33:15maybe I can tell him that I have a boyfriend?
33:18Okay then,
33:19bring your boyfriend.
33:22Wait.
33:26Eh, yun lang nga eh.
33:29I've never been in a relationship before.
33:32And...
33:33yun nga sana yung
33:34hiniin kong tulong sayo.
33:40Loki,
33:41I want you to be my boyfriend.
33:48Loki,
33:49I'm being serious.
33:51I'm not kidding.
33:54Are you trying to play a trick on me?
33:57You're way too late for an April Fool's Day, Brad.
33:59Wakang ang feeling, Loki.
34:01I just need you to pretend to be my boyfriend.
34:04For today.
34:06Just for one or two hours.
34:09Please.
34:09Please.
34:10Yes.
35:01Wow.
35:04Manu nungka palya pumorma.
35:07You look nice.
35:12Like you, I've never been in a relationship before.
35:17So, I don't know how to be a believable boyfriend.
35:22Really?
35:24Pero wag ka magalala.
35:27I've done my research on how a proper date is done.
35:31So, as far as acting goes, you can count on me.
35:36Really?
35:37I think I may be of assistance to you.
35:41Shall we go?
36:03After you.
36:05Sorry.
36:07After you.
36:08You first.
36:11Go ahead.
36:12Go ahead.
36:13After you.
36:21Okay.
36:34Okay.
36:35Okay, Tita.
36:36Ano po, may pupuntahan lang pong school activity.
36:38Okay.
36:39Okay.
36:40Okay.
36:40Sabi mo eh.
36:42O magingat kayo.
36:43Loki.
36:44Ingatan mo ang pamangking ko.
36:46Baka ma-fall.
36:46Ha?
36:51Hmm.
37:02Sorry.
37:03Let's see.
37:05Ano pong ginagawa ng mag-jowa?
37:06Ah.
37:07Akbayin mo ako?
37:10Hindi ganyan.
37:11Hindi ganyan.
37:13Ah.
37:16Di ba yung mag-jowa nag-holding hands?
37:19What are you doing?
37:20Huwag na nga lang.
37:22Di ka maruno.
37:24Shhh.
37:58Thanks a lot.
37:59I guess.
38:02So.
38:03Is this friend of yours dear to you?
38:05Ah.
38:06Oo.
38:06He's a childhood friend.
38:10I see.
38:11He's email just for a simple ketchup.
38:14May namamagitan ba sa inyo na kaibigan mo?
38:17Huh?
38:18Wala.
38:19Tsaka.
38:20Ganito naman talaga ako manamit.
38:22Noon pa.
38:24Actually.
38:24Yung ko lang napansin na parang pupunta sa job interview sa Soto.
38:28Huh?
38:28Hindi sa date.
38:30Ngayon mo pa talaga sinabi kung kailan nandito na tayo.
38:35I'll order you some drinks.
38:37What do you want to order?
38:40Coffee's good.
38:41Hi Draco!
38:42Hi.
38:43Hi Draco!
38:44Hi.
38:44How are you?
38:45Hi.
38:46How are you?
38:47Noon ako di pa padara to.
38:49Is it super traffic?
38:50Yeah.
38:50Sobra.
38:53Anyways.
38:53Order na tayo.
38:54Libre ko.
38:55Wow!
38:57Okay.
38:58I'll have black tea.
38:59You.
38:59Black of course.
39:00Okay.
39:01That makes the four of us then.
39:02Anything else?
39:03Try mo yung ano.
39:04Honey glazed donuts nila.
39:05Sarap.
39:06Okay.
39:07Kuya, can we please have four honey glazed donuts and four black teas?
39:12Alam mo.
39:13So what happened?
39:14You're so happy.
39:16You're so happy.
39:17You're so happy.
39:18I'm just a father.
39:20So.
39:21Your childhood friend is not here yet.
39:23Huh?
39:25He's not.
39:26Maybe he's traffic.
39:27Maybe he's traffic.
39:27I mean,
39:29Guy said to us on the table he's traffic.
39:31Oh.
39:33Okay.
39:35So eavesdropping is her thing now?
39:37Haha.
39:38Very funny, Noki.
39:40Maybe he's away from the house.
39:42Oh!
39:43Sorry po.
39:44Oh my god.
39:45Okay.
39:46Okay.
39:47Okay.
39:49Just move for the front side.
39:52Sorry po.
39:53Sorry po.
39:54Sorry.
39:54Thank you sir.
39:57Thank you sir.
39:58Thank you ulit kuya.
40:00Guys.
40:01CR lang ako ah.
40:03Ah sige sige.
40:03Crasher.
40:05That's for creamer.
40:07That's for creamer.
40:08Wala bang creamer dito?
40:10What did you do?
40:10Huh?
40:11Parang saan yung creamer?
40:13Hindi naman coffee yung inorder.
40:15O ano ka ba?
40:15May ligayin sa creamer.
40:17Sige na.
40:18Ako nakukuha ng creamer.
40:19Pye kek!
40:26I can't.
40:31I can't.
40:32I can't do that.
40:35I can't do that.
40:36It's just there.
40:38Okay, I can't do it.
40:43Sorry mam.
40:44You're right there.
40:45Thank you, maman.
40:47I can't.
40:47I can't do it, maman.
40:49I can't do it.
40:49Say I'm as a dote.
40:53Okay, ma'am.
40:59Do you think there's three women in your husband?
41:02Huh? What do you mean?
41:06They all stare at him with dreamy eyes when the chance presents itself.
41:11The guy is completely clueless about how his friends really feel about him.
41:17You know, you also have a marites.
41:21Marites?
41:23Who's that?
41:26So sorry to keep you waiting, Lori.
41:34Al.
41:38Hi.
41:50It's been a while since the last time I saw you.
41:53Sorry, hindi ako nakapag-reply sa mga ka-messages mo, ha?
41:56Nawalan ang signal na phone ko, eh.
42:04Sorry, you are?
42:05Or...
42:07Loki.
42:12Ito pala si Loki.
42:14Classmate ko.
42:17And...
42:20my boyfriend.
42:23Oh.
42:24Hi.
42:25Pleased to meet you.
42:27I'm Alistair Ravena.
42:28Childhood best friend ni Lori and my ex-classmate.
42:35Loki Mendez.
42:36Pleased to make your acquaintance.
42:39Naswerte ka. Nakuha mo ang puso ni Lori.
42:43Do you mind?
42:45Hmm.
42:46Boyfriend ka talaga ni Lori?
42:50Yes, I am.
42:52Do you have a problem with that?
42:59Nasaya ako nakahanap ka na isang mabuting lalaki, Lori.
43:10Uhm...
43:11Upot tayo, no?
43:13Yeah.
43:19Okay.
43:27Um...
43:27Upot tayo, no?
43:28Bakit ka pala bumisita?
43:30I have a schedule now. I decided to visit you.
43:35I hope I don't want you to take care of what you're going to do now.
43:40Wait. Did my father send you?
43:44Don't worry. Where am I going to come?
43:48I'm going to come here. I'm going to come here to help you.
43:51Do you want to talk to your classmates?
43:54No.
43:56No.
43:58And to be honest, Al, I'm not ready to reconnect with them.
44:05I think I might need more time.
44:07Of course. I just got worried that you didn't reply to my messages.
44:12I thought that maybe you were ready or you were okay with your school.
44:17But I don't know if you didn't want to talk to me.
44:20Is it because of what happened to her in your previous school?
44:25She hasn't told me anything about it, so...
44:29I'm quite curious.
44:32Um, it's not my story to tell.
44:36I understand perfectly.
44:40Change topic na tayo ah.
44:42We are here to catch up, right?
44:45Not reopen old wounds.
44:47Yeah.
44:48Yeah.
44:48Uh, sorry.
44:50Uh...
44:50Pupunta lang ako sa counter.
44:52I can get you guys anything.
44:54Donuts.
44:54Cheesecake.
44:55Donuts.
44:56Cheesecake.
44:59Okay.
45:07It's far from what I've expected.
45:09Akala ko ba inabol kanya.
45:13Parang di naman.
45:17Remind me again.
45:19Why did you ask me to pretend to be your boyfriend?
45:29Um...
45:29Riko!
45:31Are you okay?
45:32What's happening?
45:33What's happening?
45:35What's happening?
45:36Adriana!
45:37Wait, hold on!
45:38Riko!
45:39Riko!
45:39I'm just eating this donut and then he collapsed to the floor.
45:43Riko!
45:43Get up!
45:44Someone call an ambulance.
45:45Riko!
45:46Riko!
45:47Riko!
45:48Riko!
45:48Get away.
45:49Hold on.
45:50He's calling an ambulance.
45:52I hope you don't mind if my acoli would also help me in this case.
45:58Judging by the smell of almond from his mouth, the victim is poisoned with potassium cyanide.
46:06You three are the primary suspects.
46:09Fortunately, that might take some time.
46:12I'm dying to know that he found a chasing case.
46:16Riko!
46:17Riko!
46:18Riko!
46:18That low-key?
46:20It's a remarkable man.
46:23Hindi lahat ng tao na sa age ang kaya mag-solve ng ganitong klaseng case.
46:27One to D-five.
46:29Night, Sisi.
46:33Um...
46:33Ano ginagawa niyo?
46:35Ba't parang seryoso-seryoso kayo dyan?
46:56Not so easy for you, Lord.
47:01There is a chance.
47:02There is a chance.
47:04No, no, no, no, no, no.
47:07It's a chance.
47:08Be sorry.
47:08Ganag ka!
47:10No, no, no!
47:11No, no, no!
47:11Calm down, calm down.
47:20Nais ko na makilala ko ng gusto.
47:26Bahag ng ayaw mo, pate na mga gusto.
47:33Hindi na mamadali sa'yo.
47:44Minubuti kong mapaghandaan.
47:49Bago sabihin ang nararamdaman.
47:57Sigurado na ang puso ko sa'yo.
48:08Planong mahalin ka at makasama.
48:17Sigurado na sa'yo.
48:35Ayokong na magkamali pa rito.
48:40Ang harap ko'y pag-ibig na totoo.
48:48Sa wakas ay natakpuan ko sa pagmangahalo.
48:59Minubuti kong mapaghandaan.
49:05Pag-ibig na ang nararamdaman.
49:12Sigurado na ang puso ko sa'yo.
49:22At na akong mahalin ka at makasama.
49:32Sigurado na ang puso ko sa'yo.
50:01Handa na akong mahalin ka at makasama.
50:11Sigurado na sa'yo.
50:18Oh, oh, oh, oh
Comments