- 5 hours ago
Ep.14 - Phantom Lawyer - English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00This video is brought to you by S.T.A.L.D.
00:00:59I'll see you next time.
00:01:08I'll see you next time.
00:01:30I'll see you next time.
00:01:31I'll see you next time.
00:01:37I'll see you next time.
00:01:41I'll see you next time.
00:01:42I'll see you next time.
00:01:44I'll see you next time.
00:01:44I'll see you next time.
00:01:45I'll see you next time.
00:01:48I'll see you next time.
00:01:53I'll see you next time.
00:01:58I'll see you next time.
00:02:28I'll see you next time.
00:02:39I'll see you next time.
00:02:42I'll see you next time.
00:02:43I'll see you next time.
00:02:47I'll see you next time.
00:02:49I'll see you next time.
00:02:53I'll see you next time.
00:02:53I'll see you next time.
00:02:55I'll see you next time.
00:02:55I'll see you next time.
00:02:58I'll see you next time.
00:03:28I'll see you next time.
00:03:28I'll see you next time.
00:03:31I'll see you next time.
00:03:34I'll see you next time.
00:03:35I'll see you next time.
00:03:42I'll see you next time.
00:03:43What about you?
00:03:44I'll see you next time.
00:03:46I'll see you next time.
00:03:53I'll see you next time.
00:03:57I'll see you next time.
00:04:02Are you going to sleep at night?
00:04:03Oh.
00:04:05I'm going to go.
00:04:07I'm going to go.
00:04:09I'm going to go.
00:04:12I'm going to go.
00:04:18I'm going to go.
00:04:19If you're not going to go, I'll go.
00:04:26It's not possible.
00:04:29You can't see that.
00:04:31Who is the other person?
00:04:32Okay, why are you going to sleep?
00:04:34What the hell?
00:04:36Who is it?
00:04:42Dr. J Ju, he's a lawyer.
00:04:43Dr. J Ju, he's a lawyer.
00:04:45He's a lawyer.
00:04:45I think he doesn't know what he is.
00:04:47He doesn't know what he is doing.
00:04:50You know what, what a man's own way to be looking at.
00:04:53He's a lawyer.
00:04:54He doesn't know what a man's own way to be,
00:04:59I'm not sure what it is.
00:05:05I'm not sure what I'm aware of.
00:05:08I'm not sure what I'm aware of.
00:05:22You're not alone.
00:05:25What do you know?
00:05:25Why do you know?
00:05:33Why are you so uncomfortable?
00:05:50I'm sorry.
00:05:52I'm sorry.
00:05:53Hi.
00:05:56I'm sorry.
00:05:56The fact that you have to leave the case is that you have to leave.
00:06:02I can't speak to that.
00:06:07We don't have any questions.
00:06:09We don't have any questions yet.
00:06:10Why?
00:06:10Why?
00:06:14Are you...
00:06:16Do you want to be a alien?
00:06:19I don't know.
00:06:21There's a situation.
00:06:24Okay...
00:06:25What are you doing?
00:06:28What are you doing?
00:06:43I'm really worried about this.
00:06:43I'm worried.
00:06:47It's hard for you, but...
00:06:49I can't wait to work.
00:06:51Why is it now?
00:06:58That's how...
00:06:59Why is it now?
00:07:00What a moment is when you are...
00:07:02Is it nice?
00:07:09Oh, you were...
00:07:13I was talking to you now?
00:07:15I was not...
00:07:17It's not...
00:07:19That...
00:07:20Think about what you were waiting for?
00:07:22Mom said about the bread.
00:07:23He went to the hotel.
00:07:24She was waiting for the bread?
00:07:30It's a good smell.
00:07:32It's a good smell.
00:07:35Let's eat it.
00:07:39Let's eat it.
00:07:41Yes.
00:07:43I'm so good.
00:07:45You can eat it.
00:07:49You can eat it.
00:07:50You can eat it.
00:07:51Yes, yes.
00:07:52Yes, yes.
00:07:54I'm hungry.
00:07:55I'm hungry.
00:07:56I'm hungry.
00:07:58I'm hungry.
00:08:00I'm hungry.
00:08:02I'm hungry.
00:08:03I'm hungry.
00:08:05I'm hungry.
00:08:06I'm hungry.
00:08:07I'm hungry.
00:08:07I'm hungry.
00:08:09I'm hungry.
00:08:11I'm hungry.
00:08:13I'm hungry.
00:08:13I'm hungry.
00:08:17I'm hungry.
00:08:18I'm hungry.
00:08:18I'm hungry.
00:08:20I'm hungry.
00:08:20I'm hungry.
00:08:22I'm hungry.
00:08:24I'm hungry.
00:08:36What, what?
00:08:41What?
00:08:44What?
00:08:44What?
00:08:44What?
00:08:45What?
00:08:47What?
00:08:50What?
00:08:51What?
00:08:54아니었구나.
00:08:56아이 그래, 어쨌든 말 나온 김에 어머니한테 바로 전화드려.
00:09:00오늘 아침부터 걱정하셨다니까.
00:09:02알았어요.
00:09:10에이, 같이 먹으려고 나도 안 먹고 왔는데.
00:09:22음... 고소한 냄새를 어떻게 참아.
00:09:42저... 실례하겠습니다.
00:09:46제가 이렇게 무례한 사람이 아닌데.
00:09:48이 냄새는 도저히 참을 수가 없네요.
00:09:53실례가 안 된다면 조금만.
00:09:55아주 조금만 먹어봐도 되겠습니까?
00:10:00아, 예, 예, 예.
00:10:02아유, 그, 그, 그럼요.
00:10:04아, 저는 여기 사무장입니다.
00:10:09아, 감사합니다. 사무장님.
00:10:12아, 앉으시죠.
00:10:13아, 예, 예.
00:10:26먹고 죽은 귀신은 때깔도 좋다는데.
00:10:29밥은 먹이고 깨워야지, 뭐.
00:10:37물도 좀...
00:10:40말도 안 해.
00:10:41와, 너 어떻게 이런 맛이.
00:10:43아, 그렇게 맛있으세요?
00:10:46정말 맛있습니다.
00:10:55뭘 할까?
00:10:58왠지 그...
00:11:00마음까지 아련해지는 그런 맛?
00:11:03아, 저희 어머니 솜씨가 이게 진짜 죽여줘.
00:11:09아, 끝내줍니다.
00:11:11많이 드세요.
00:11:12예, 예.
00:11:13많이 먹겠습니다.
00:11:15예.
00:11:15아, 예.
00:11:15국도 있네요.
00:11:19고맙습니다.
00:11:38아, 예.
00:11:42네.
00:11:42You didn't know what I was doing, you didn't know what I was going to do.
00:11:43You didn't know what I was going to do.
00:11:46I didn't know the truth.
00:11:47It's not like I was going to go.
00:11:49There's a 20-year-old behind the scenes that were arrested.
00:11:53There was a good trial.
00:11:56It was a bad case.
00:11:57It's a bad case.
00:11:58She's back.
00:12:01Really?
00:12:06So?
00:12:12Why should I like that?
00:12:16I don't know why.
00:12:18I have a nice one.
00:12:18And I have a nice one.
00:12:21But there's someone who doesn't care about him.
00:12:24She's not good for him.
00:12:24When he's coming, he's going to go to the house.
00:12:27He's going to be the same for him.
00:12:27What?
00:12:28What is he saying?
00:12:29He's going to be the same for him.
00:12:31I'm not a guy who's a man, and he's a man.
00:12:35It's just a man who cares about it.
00:12:38I'm not a guy who cares about it.
00:12:39He's a man who cares about it.
00:12:41What's that?
00:12:42What is this?
00:12:44It's not a guy who cares about it.
00:12:45But anyway, he's not a guy who cares about it.
00:12:49He's a woman who cares about it.
00:13:03I know he was eating this.
00:13:05Did you eat this?
00:13:06Yes.
00:13:08No, no.
00:13:08Is this the one?
00:13:11No.
00:13:12Is that what?
00:13:13Is that what you said?
00:13:15What?
00:13:19Would you say that the woman is doing this?
00:13:26No, it's not that.
00:13:47I'm going to go.
00:13:48I'm going to go to the hospital when I come to the hospital.
00:13:50It's a very hard time.
00:13:58When did you live in this life?
00:14:02What?
00:14:03How many...
00:14:05... ... ... ...
00:14:07... ...
00:14:08... ...
00:14:08... ...
00:14:08...
00:14:09...
00:14:09... ...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:10...
00:14:12...
00:14:12희망하실 수도 있었을 텐데.
00:14:14맞아요.
00:14:16사고 당할 뻔 했고 죽을 뻔 했죠.
00:14:20그런데도 계속하신 겁니까?
00:14:23아니 이렇게 시도떼도 없이 찾아와서 매달리는데 어떻게 그만둬요?
00:14:29변호사님 참.
00:14:32좋은 사람이네요.
00:14:36물론 터진 거죠.
00:14:37So, I'm going to meet you.
00:14:43I'm going to meet you.
00:14:46I'm going to meet you.
00:14:58But I'll be able to get you.
00:15:03There is any gap between you?
00:15:05There's enough weakness?
00:15:30There's enough weakness?
00:15:31Oh, my God.
00:15:39Yes, my wife.
00:15:41I need to send you a bee.
00:15:44No, I'll send you a bee.
00:15:45No, I'll send you a bee.
00:15:48I'll send you a bee.
00:15:50I'll send you a bee.
00:15:56If you go, I'll send you a bee.
00:16:00I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance to give you a chance.
00:16:36I don't know.
00:16:58Yes, I'm going to tell you what I'm saying.
00:17:05I'm so sorry for you.
00:17:18I can't tell you what I'm saying.
00:17:22I can't believe it, but I can't believe it.
00:17:25I can't believe it, but I can't believe it.
00:17:29I can't believe it.
00:17:40이전에도 이런 일이 있었습니까?
00:17:44누군지 알려주지 않고 그냥 보낸 귀신 말입니다.
00:17:54제가 그렇게 나쁜 사람이었어요?
00:17:57정체를 알려주기 싫을 만큼 그렇게 악질이었습니까?
00:18:03신기중 검사는 아버지를 희생양으로 삼은 겁니다.
00:18:09자신의 이익을 위해 우리 아버지를 죽음까지 몰고 간 거라고요.
00:18:20네.
00:18:23당신은 절대 용서받을 수 없는 사람이에요.
00:18:28당신을 믿었던 사람들을 기만했고
00:18:32죄 없는 사람에게 누명을 씌웠고 그 가정을 파괴시켰어요.
00:18:37당신 때문에 사람이 죽었고
00:18:42살아남은 사람들은
00:18:44오랜 기간 고통받았어요.
00:18:47그런 파염치한 일을 저지르고도
00:18:50당신은 단 한 번 사과도 없이 죽어버렸어요.
00:19:01자신이 누군지 알려주지 않은 걸 고맙게 생각해요.
00:19:07자신이 누군지 알려주지 않고
00:19:07알았다면
00:19:10다시 죽고 싶은 만큼 괴로웠을 테니까
00:19:16다시 죽어버렸어요.
00:19:17그 가정은
00:19:38저희들이
00:19:39이것도
00:19:39우리는
00:19:49Yeah?
00:19:50Oh!
00:19:53Yeah!
00:19:55Onder!
00:19:55Uh...
00:19:56I don't do it anymore.
00:19:59Uh...
00:19:59I don't do it anymore.
00:20:01Yeah...
00:20:01Our brother would go there though.
00:20:03If it's not a problem, it's not a problem you're playing with me.
00:20:06He was the only one who he was doing.
00:20:07He was the only one who I was doing.
00:20:11He was the only one who had been in the world.
00:20:13But he's a little bit better.
00:20:16He'll never stop him.
00:20:18He'll never stop him.
00:20:50Let's go.
00:20:51Mila.
00:20:52Look.
00:20:53He's going to get the gun and the gun.
00:20:59He's going to get the gun.
00:21:06You can't do it.
00:21:07Like this?
00:21:07Right.
00:21:09Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:13But, Dad, I'm just not sure.
00:21:16If you're not a big step, I can't do it.
00:21:21I can't do it.
00:21:21I can't do it.
00:21:22I can't do it.
00:21:23I can't do it.
00:21:25I can't do it.
00:21:33I can't deal it.
00:21:42Good one.
00:21:43...
00:21:44...
00:21:45...
00:21:46...
00:21:47...
00:21:48...
00:22:14What?
00:22:19I'm sorry.
00:22:22I'm sorry.
00:22:27Why did you think that?
00:22:34I'm not sure what you're saying.
00:22:35Just like you said, you're not sure what you want to get out of it.
00:22:40You're not sure what you're saying.
00:22:49You're not sure what you're saying.
00:22:50I have no idea.
00:23:01But I'm not sure what I'm going to tell you about.
00:23:07I'm not sure what I'm going to tell you about.
00:23:10I don't know who I am, but I don't know who I am.
00:23:17It's hard to find out that I'm going to be a part of my life.
00:23:20So I can see how I'm going to know.
00:23:22I want to know what he did to know in the past.
00:23:24But now I will believe he can.
00:23:29The judge is...
00:24:06I've been looking for a long time for a long time.
00:24:39Don't worry about it.
00:24:41Don't worry about it.
00:25:23Hello.
00:25:27Hello.
00:25:28Is there a person?
00:25:30Yes?
00:25:30Oh, no.
00:25:34There was a new demon that was coming.
00:25:38Oh, I...
00:25:41I...
00:25:43I...
00:25:44I...
00:25:45I...
00:25:45I...
00:25:46I...
00:25:48I...
00:25:49I...
00:25:50I...
00:25:50Um.
00:25:53가고 싶어 하길래...
00:25:55그냥 보내줬어.
00:26:03어, 그랬구나.
00:26:08엄마.
00:26:10Then you go.
00:26:13I didn't sleep yet.
00:26:18Okay, go ahead.
00:26:48I don't know.
00:27:16I don't know.
00:27:46I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:16I don't know.
00:28:39I don't know.
00:28:51I don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:09I don't know.
00:29:17I don't know.
00:29:20I don't know.
00:29:22I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:45I don't know.
00:29:46I don't know.
00:29:50I don't know.
00:29:56I don't know.
00:29:58I don't know.
00:29:59I don't know.
00:30:01I don't know.
00:30:01I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:04I don't know.
00:30:05I don't know.
00:30:08I don't know.
00:30:22I don't know.
00:30:24I don't know.
00:30:26I don't know.
00:30:34I don't know.
00:31:03I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:29하지만 그거는 엄마 생각이고 네가 엄마랑 생각이 다르다고 해도 엄마는 너 이해하고 존중해.
00:31:57주말이 흐르고 지나갈 시절 반짝이면 내게 손 내민다 두는 멈추어서서 이 거 있던 추억들이 꺼내어 본다 사랑했던 나만큼
00:32:27The days of the pain in the deep days
00:32:33One, two, one
00:32:36With the hand of the hand of the water
00:32:40With the water and of the water
00:32:42It was so important, but it couldn't stop
00:32:48The days of the day
00:33:30I'm sorry.
00:33:47I'm sorry.
00:33:48It's your father's fault.
00:33:51How do you know?
00:33:53How did you know?
00:33:54I was able to know about the fact that he had a father's father's father.
00:34:01And he was able to talk to him and hear him.
00:34:05He was able to talk to him.
00:34:08He was able to know.
00:34:12No, it was my fault.
00:34:15Wait a minute, 직업 하면 안 되는 것이죠.
00:34:18한변한테는 진작 말했어야 했는데.
00:34:23신변 나한테는..
00:34:27그러니까..
00:34:27너무 애쓰지 않아도 돼요.
00:34:32나중에 마음 편해지면 그때 천천히 얘기해줘요.
00:34:42I'll leave you alone.
00:34:46I'll leave you alone.
00:34:46I'll leave you alone.
00:34:48But you've been doing so.
00:34:51I need to pay for you.
00:34:58I'll leave you alone.
00:35:01I'll leave you alone.
00:35:03You're so nervous.
00:35:08I want you to keep the love of my husband.
00:35:11I want you to help him.
00:35:12But then, I'll try to help you.
00:35:13Thank you very much.
00:35:43Thank you very much.
00:36:14Thank you very much.
00:37:04Thank you very much.
00:37:23Thank you very much.
00:37:29Thank you very much.
00:37:30Thank you very much.
00:37:34Thank you very much.
00:38:04Thank you very much.
00:38:07Thank you very much.
00:38:12Thank you very much.
00:38:29Thank you very much.
00:38:57Thank you very much.
00:39:04Thank you very much.
00:39:15Thank you very much.
00:39:20Thank you very much.
00:39:22Thank you very much.
00:39:31Thank you very much.
00:39:37Thank you very much.
00:40:03Thank you very much.
00:40:04Thank you very much.
00:40:08Thank you very much.
00:40:24Thank you very much.
00:40:27Thank you very much.
00:40:35Thank you very much.
00:40:42Thank you very much.
00:40:45Thank you very much.
00:40:57You can mention japan,
00:40:58Thank you very much.
00:41:03Bye.
00:41:03Thank you very much.
00:41:04You're just gonna be a you're just leaving for a moment.
00:41:17I feel like my heart is in place.
00:41:26Okay, let's go.
00:41:27Just a little more.
00:41:42I'll go.
00:41:44I'll go.
00:41:47I'll go.
00:41:47I'll go.
00:41:49I'll go.
00:41:49Oh, I'll go.
00:41:51I'll go.
00:41:51There's a way to go.
00:41:52Well, come on.
00:41:54그럼 무당한 찾았나?
00:41:57조금만 기다려주시면 찾을 수 있을 것 같습니다.
00:42:00최 실장님도 아시잖아요.
00:42:02우리 아버지가 필요 이상으로 과묵하신 거.
00:42:05그래도 이런 방식은 안 됩니다.
00:42:09지금 나 가르칩니까?
00:42:11자기 발등에 부딪 떨어진 것도 모르는 주제.
00:42:23What happened to him?
00:42:23He didn't want to come back to him.
00:42:30He didn't want to come back to him.
00:42:32He didn't want to come back to him.
00:42:45What do you mean?
00:42:46What's his name?
00:42:49What's he doing to tell him?
00:42:51He doesn't want to know how he's doing it.
00:42:52He's going to tell you what he is.
00:42:55He started to go back to him.
00:43:01He didn't want to do this.
00:43:04He didn't want to do this anymore.
00:43:07He didn't want to see him.
00:43:11He was a man who didn't want to come back to him.
00:43:14You're going to be able to see his body again.
00:43:17You're going to be able to see his body before you know about him?
00:43:23I'll be able to see him before.
00:43:26The first thing he'd put him in mind is that he had to be met with him.
00:43:31Then he got his body again.
00:43:36Then he went to back.
00:43:39He got his body again because he died.
00:43:45Yes, sir.
00:43:45Yes, sir.
00:43:45Yes, sir.
00:44:26Yes, sir.
00:44:45너 진짜 형 때려는 피니까 좋으냐?
00:45:01아버지가 죽은 신규중을 왜 신경쓰는데요?
00:45:04그것까진 저도 모르겠습니다.
00:45:10그 다음엔?
00:45:12귀국 후 회장님께서는 사라진 박수무당을 찾으라고 제시하셨습니다.
00:45:20박수무당?
00:45:23그래서 찾았어요?
00:45:29무당 찾았냐고.
00:45:43무당 찾았냐고.
00:45:45그 다음엔 차이나타운 관련 사건을 수사하셨고요.
00:45:50곧 아버님에 대해 제대로 들을 수 있겠네요.
00:45:54일단 아버지 사건에 대해 알고 있을 만한 형사를 만나보려고요.
00:46:02아버지 사건에는 사라진 박수입니다.
00:46:08사실 이 사건에는 사라진 박수입니다.
00:46:09저는 사라진 박수입니다.
00:46:13I don't know.
00:46:42I don't know.
00:46:43아니, 근데 기종 씨 이제 그만 찍어요.
00:46:46경화 씨.
00:46:46네?
00:46:47한쪽 눈을 감고 렌즈 통해서 보니까 더 예뻐서 그게 안 돼요.
00:46:54조금만, 조금만 더요.
00:46:56아, 잠시만요.
00:47:00조금만 왼쪽, 왼쪽.
00:47:01왼쪽이요?
00:47:02네, 왼쪽 조금만.
00:47:03잠깐만, 잠깐만.
00:47:04자, 거기서 조금만 뒤로, 뒤로.
00:47:06뒤로.
00:47:07잠깐만, 잠깐만.
00:47:09가져가.
00:47:10어떡해.
00:47:11어떡해.
00:47:13기종 씨.
00:47:15제가 일부러 그랬죠?
00:47:16아니야.
00:47:18아니야.
00:47:18일부러 그랬어.
00:47:20언니, 가까이.
00:47:21아니야, 아니야.
00:47:22아니야.
00:47:23아니야, 아니야.
00:47:24이리 와.
00:47:26아니야, 내가.
00:47:27이리 와.
00:47:28이리 와.
00:47:28이리 와.
00:47:29이리 와.
00:47:32이리 와.
00:47:39이리 와.
00:47:40하고 싶은 말이 참 많았는데.
00:47:49아이, 괜찮아.
00:47:51또.
00:47:54backlash.
00:48:10끝이 내가.
00:48:24What are you doing here?
00:48:50What are you doing here?
00:48:51Please help me.
00:48:53I know you all about it.
00:48:55I'm sorry.
00:49:07You went last year and went home.
00:49:11So...
00:49:12So...
00:49:14I'm not sure.
00:49:16I'm not sure about it.
00:49:19Who?
00:49:20China Town 터줏대감이 있거든요.
00:49:30사령회?
00:49:32네, 20여 년 전에 이곳에 기생했던 조폭이라고 들었습니다.
00:49:36아니 뭐 사라진적 오래된 건달 놈들 찾아서 뭐하시게.
00:49:41제 가족과 관련이 있습니다.
00:49:45부탁드리겠습니다.
00:49:46뭐, 뻔한 스토리야.
00:49:50여기 상인들 등골에 빨대 꽂아서 피를 빨아먹었던 기생춘들이야.
00:49:56가게 지켜준다고 매출의 반을 요구하고
00:50:00응하지 않으면 갱판부리고
00:50:03가짜로 민원 내가지고 장사 망치고
00:50:06하... 악랄하기가
00:50:10독사 같았지.
00:50:14그랬던 조직이 어쩌다 사라졌나요?
00:50:18오늘
00:50:19그분이 오셨거든.
00:50:28정의롭고
00:50:30빈틈없는 검사님.
00:50:32다 열행합시다.
00:50:38야!
00:50:42야!
00:50:43야!
00:50:44야!
00:50:45야!
00:50:46야!
00:50:47야!
00:50:48야!
00:51:05야!
00:51:06야!
00:51:06I'm very grateful for you.
00:51:13It was a long time ago, but...
00:51:16Is he your name?
00:51:20I was...
00:51:25Is it...
00:51:27Is it...
00:51:27Is it...
00:51:27Is it...
00:51:27Is it...
00:51:28He was a doctor.
00:51:31It was a doctor.
00:51:31That's the name of the guy who was born.
00:51:33Don't you give me a hand to his hand.
00:51:38He was a doctor.
00:51:42He was a doctor.
00:51:45He was a doctor.
00:51:46He was a kid.
00:51:47He was a kid.
00:51:48See you then.
00:51:52You're going to go and see him.
00:51:57So,
00:51:58Why don't you get to go there?
00:52:06Why don't you take a lot of money?
00:52:09I'll take one.
00:52:11I'll take one.
00:52:11I'll take one.
00:52:14The警察 had a lot of attention.
00:52:17He had a lot of attention.
00:52:19He had a lot of attention.
00:52:24That's what I'm going to do with you.
00:52:25So, here are the people who are in the same place
00:52:27when they're in the same place.
00:52:32They're so weak.
00:52:35What's wrong with you?
00:52:49The doctor's name is...
00:52:52What's wrong with you?
00:52:54What's wrong with you?
00:52:57The doctor's name is...
00:53:17What do you think about it is that you know what I'm talking about?
00:53:20Now, let me just send you something.
00:53:24One more time.
00:53:27If you want to kill someone, how do you want to kill someone?
00:53:30It's going to make you feel like you're going to kill something.
00:53:40You can't kill anything.
00:53:41You can't kill anything.
00:53:44You can't kill anything.
00:53:45I know.
00:53:48I know.
00:53:59I'm going to go to the hospital.
00:53:59I went to the hospital, so?
00:54:02I'm going to go to the hospital.
00:54:05I'm going to go to the hospital.
00:54:27I can't wait to go.
00:54:31I'm sorry.
00:54:34I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:41I'm sorry.
00:54:48Oh, my God.
00:55:22Oh, my God.
00:55:49Oh, my God.
00:56:13Oh, my God.
00:56:48Oh, my God.
00:56:49Oh, my God.
00:57:02Oh, my God.
00:57:05Oh, my God.
00:57:06Oh, my God.
00:57:09Oh, my God.
00:57:20Oh, my God.
00:57:25Oh, my God.
00:57:31Oh, my God.
00:57:32Oh, my God.
00:57:35Oh, my God.
00:57:38Oh, my God.
00:57:41Oh, my God.
00:57:44Oh, my God.
00:57:46Oh, my God.
00:57:50Oh, my God.
00:58:20Oh, my God.
00:58:21Oh, my God.
00:58:22Oh, my God.
00:58:23Oh, my God.
00:58:27Oh, my God.
00:58:28Oh, my God.
00:58:29Oh, my God.
00:58:29Oh, my God.
00:58:37Oh, my God.
00:58:47Oh, my God.
00:58:50Oh, my God.
00:58:54Oh, my God.
00:59:03Oh
00:59:39하...
01:00:01변호사님이 여기 어떻게
01:00:03Why are you here?
01:00:09I don't know.
01:00:11I'm walking along the road.
01:00:13I don't know.
01:00:21You haven't been there yet?
01:00:25I don't know.
01:00:30I don't know.
01:00:31I can't wait.
01:00:34I'd have to stay there.
01:00:37I can't wait.
01:00:42I've had to find a place where people can't find.
01:00:48But they're the same.
01:00:54But now I'm going to find a place where they're going.
01:00:58I'll remember yours.
01:01:02But I'll remember you.
01:01:03I will make you know what I felt.
01:01:10You're so happy to know what you were told.
01:01:361963년 8월 15일생, 신기중.
01:01:50당신은 나의 아버지입니다.
01:01:57Some days you want my star
01:02:03간절히 원해도 닿을 수 없는
01:02:09Maybe you won't stop me
01:02:14알면서도 멈출 수가 없어
01:02:21빛을 구워서 떨어져
01:02:27어둠만 남은 하늘은
01:02:3820년 전에 죽은 신기중을
01:02:39아버지가 왜 신경 쓰시는 거예요?
01:02:41태백이라는 대형 높음의 회장이에요
01:02:43아빠랑 형제 같은 사이였어
01:02:45조심해야 된다. 걱정하지 마세요.
01:02:46선배는 아니야.
01:02:47사령해줘 지금?
01:02:48한나연이라고?
01:02:49뭐 지금 하고 있는 일 당장 그만
01:02:50제 억울함을 풀자고
01:02:52아들을 위험에 빠뜨릴 수는 없잖아요.
01:02:54부적을 태우면 귀신은 사라져요.
01:02:56어떡할까요?
01:02:56알았으니까 일단 멈춰.
01:02:58아니야.
01:02:58왜 이렇게 아버지를 부를 수 없어요.
01:03:00내 마음이 알면서도 멈출 수가 없어
01:03:05내 마음이 알면서도 멈출 수가 없어
01:03:05내 마음이 알면서도 멈출 수가 없어
01:03:06내 마음이 알면서도 멈출 수가 없어
01:03:06내 마음이 알면서도 멈출 수가 없어
Comments