- 5 hours ago
Мамник 1 Епизод 10 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00What did you say to my mother?
00:02It was created with black magic.
00:04What do you want?
00:07It's a dream that you're going to break down, Nedo.
00:10And all of us.
00:11You're going to kill us.
00:14We made everything that we were able to do.
00:16For me, no one can help me.
00:18For you, too.
00:20Who is this man?
00:22These figures are going to be the same.
00:24They're going to be the same.
00:26You're going to be the same.
00:27The Luzzer has gone from the other side.
00:32The Luzzer is a lie.
00:33The Luzzer is a man.
00:35No one is free from the dead.
00:38The organization is a Vertop.
00:39Are you talking something?
00:41They don't want to stop there.
00:45They're going to die.
00:45They're going to die.
00:49What do you want to do?
00:53Luzzer!
00:54The crater, the new Luzzer.
02:02Yeah, Zemi, да бъркаш малко тука.
02:06Пай ли Билкова каша, маля?
02:09Пай.
02:12Без малята не стидза ли да ми изцари?
02:15Не стидза.
02:17Билките не сукат другите зеленини талче.
02:19Не, они съдържат магическа сила.
02:25Каква магическа сила?
02:28Таква е, женска.
02:32Че ме научиш ли мене да правим Билкова каша?
02:37Че те научим една учене.
02:39Нас вече те научим.
02:45Я, какъв е тоя врънгала, где тодидзате?
02:48Бате са хариме, те па.
02:50Не га пием.
02:51Марш на двора да не вземем туягата.
02:53Или е цел да не сме много лунка?
02:54Денят още не е свършил.
02:56Айде!
02:57Да не съм ли бидела тука?
03:03Отти ги изподи, мале.
03:05Не ги сакам.
03:07Че не можем да им траме момчешката им ги рулотија.
03:18Айде!
03:20Айде!
03:22Айде!
03:22Майвер, бащ keeper!
03:26Айде!
03:28Айде!
03:28Айде, несто се дом!
03:30Че умрите от стука?
03:32Майка не натири!
03:34Айде, бържамата.
03:52You can't take a picture of my father.
03:57I'm going to hold my mom.
04:00I'm going to hold my mom.
04:01I'll try and hold my mom.
04:02I'm going to hold my mom.
04:02I'll hold my mom to hold my mom.
04:04You've got to go. You've got to go for the family.
04:09When you were born, you were time to teach you.
04:12Now you're looking for the family, you've got to go for the family.
04:17No, my family is going to go for the family.
04:21But my family is working.
04:24And the family is waiting for the family.
04:26And the family is waiting for the family.
04:29Or do you think that when you have another mother, you have no longer.
04:35You're a child.
04:37You're a child.
04:38You're a child.
04:42Where did you get to go?
04:45You're a child.
04:47You're a child.
04:48You're a child.
04:50You're a child.
04:52You're an adult.
04:55You're something to bail out of your hands.
04:57You're a little, my family.
04:59You're sus.
05:00And it's not going to get him.
05:04Yes, how do you get him?
05:06Yes, that's the way he's going to get him.
05:09If we haven't been taken in the hospital, we're going to get him to get him.
05:13There's no one for Spanish grip, my brother.
05:17There's no one for Spanish grip.
05:18There's no one for him.
05:21But you're not going to get him.
05:22But you're all going to get him.
05:23What did you get him?
05:24I don't know what to do with the grip.
05:25Do you know what to do?
06:14How did you do the brace?
06:39Here it is, Mino.
06:44My mother gave me a bottle, to see that I'm healthy.
06:51To tell her.
06:53My mother said that she's healthy.
06:56My mother...
06:58What do you mean?
07:01I'm afraid I'm afraid.
07:04I'm afraid I'm dying to die.
07:06Why did you die?
07:08How do you have to be a hundred years old?
07:12Will you save me, my mother?
07:16I'm afraid I'm afraid.
07:18How could I save you?
07:43I'm afraid I'm afraid.
07:47I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
08:12I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
08:18I'm afraid I'm afraid I never thought I'd be fine.
08:18Rojvicka to me, Rojvicka to me, Petra.
08:26I need to know that Rojvicka to me.
08:34Rojvicka to me. Rojvicka to me.
08:50Rojvicka to me.
09:18Rojvicka viss
09:26Rojvicka viss nahmeno anybody.
09:30Vaac.
09:31Rojvicka to me.
09:32Rojvicka半ie i physically behova.
09:38Rovarca to me no jonsom Daycl Schrute.
09:48Nothing, Talce.
09:52Don't think me.
09:59One thing you never need to forget.
10:02What's wrong?
10:05Don't let a man go to find out what is your fate.
10:21You are the most sweetest, Talce.
10:26You are the light of your heart.
10:37There is a lot of land that is so.
10:40How do you do it?
10:44That's true.
10:45That's how to do it.
10:48It's no love.
10:51You're a little bit like that.
10:52Don't leave me like that.
10:54I'll forget that I'll learn something.
10:56I'll be happy to be sure to stay.
10:59I'm sure you're in a way to take.
11:00But I want you to do it for everything,
11:03that I don't want to work with you.
11:05It's not a way to find out,
11:06but you can see everything you have to find out.
11:08I'm sure you're可能 to think about it.
11:10My brother and my brother and sister, I can't think about it.
11:16Good day!
11:19Good day!
11:21I've kept you today with my family.
11:23I've kept you!
11:26I've kept you on the border.
11:29You've said that you've made a decision.
11:31The President of the Committee gave a message,
11:35that we don't have to be an accident.
11:37I'm not sure if you're a member of the Committee.
11:40I don't know.
11:41You can't have a solution to the peace.
11:42I'm not sure if you have a peace.
11:47I'm sure you've got a peace.
11:48You'll see.
11:49I've tried to give you a letter.
11:50I've got a grip and the Russians will catch me.
11:55I'm not sure if you're a grip.
11:56I've got a grip, and I'm going to kill my brother and wife.
12:01I've got a grip and everything you've got.
12:05Do you know him?
12:05Do you know him?
12:28Let's go.
12:30Let's go.
12:33D'ako,
12:35да те питам нещо.
12:41От деня, кога разправяш се, че
12:43не има грип в вашето село,
12:46замислих се, че ми створяше една добрина.
12:50Талчето я знаеш, нали, състричката ни.
12:52Как да не я знам?
12:53Али е кран с моята щърка.
12:55Абе,
12:57талчето ни е много хилова и болнава.
12:59Боя се, че няма да преживее гриппа, ако се разболее.
13:02Искаш да взема му връбча?
13:05Само докато отмине угрозата.
13:09Ай, мажте като ти.
13:10Тя ще дума по този въпрос.
13:12Не съгласна ли?
13:14Да я мисли нея.
13:15Че се съгласи.
13:17Нали и тя иска рожбата си да опази.
13:20Как няма да помогна да опазим ти тойто?
13:22Давай ям.
13:23Ям ще друго род с моята рада.
13:27Добър дух си тя, ком.
13:30Баща ти ме изучи, наче от мои писма.
13:32Ти си ми като брат.
13:36Ай.
13:50Майко, чуи ме.
13:52Ей, а къде е връбча? Не да й хвърляй разстояние.
13:55Не ща да ми разправяш повече.
13:57Ако наистина ти е свит на талчето, ще ме оставиш да я заведа при тако.
14:02На талчето, мястото и е тука.
14:06Ако остане тука, ще умря.
14:09Докато и при мене, нищо нема да й се случи.
14:14Откъде си сигурна?
14:15Вие мъжете от таквия неща не разбирате.
14:18Има си цер за всека болест.
14:23А като има цяра,
14:27защо татко се отиде?
14:29От и така е заслужим!
14:32Чедото си никому нема да дам.
14:35Талчето остава при мене.
14:37Запряла си се тука по цели дни и нощи.
14:40Излез да видиш какво тегло теглят хората в селото.
14:43Никого не жали този грип.
14:45Всеки има да си тегли неговото.
14:47Рекох ти, как че я пазим е моя грижа.
14:58Подир кончината на татко.
15:01Всякаш...
15:02Всякаш някой те преобрази.
15:06От друга си.
15:09Непонятна.
15:11Ако те изжалиш,
15:13по-скоро се укроти, че децата ти не могат те позна.
15:16Ти не разбрали.
15:19Не жалим за баща ти, Рангел.
15:22Ами се радуем.
15:25Ай сет не мога да дишам леко.
15:31Откъм моят баща, заради едните му имоти,
15:34на сила ме накара да взема Рангел за мъж.
15:37Барабар с тебе, Лазаре.
15:39Бел ден не съм видела.
15:48Побой се от Бога.
15:49Ако не щеш в синца ни да погубиш.
16:05Ако не е, Рангел.
16:10Ако не е.
16:11Ако не е.
16:12Това не е.
16:13Това не е.
16:14Това не е.
16:22Поклед да си, Рангеле.
16:24Задето и от гроба не спираш да ме тормозиш.
16:27Да гледам тея неблагодарници,
16:29синовете ти.
16:49Ако нещо е потребно на талчето,
16:51пък и вие да се помогнете.
16:55Майкът ти няма ли да дойде да изпрати?
16:57Она има нещо важно да свърши негомисът.
17:01Ти да пасиш талчето. Чуваш ли?
17:04Айде, талче.
17:06Рана те чака на врапча.
17:07Не ме отпращай, батезаре.
17:13За добро е, талче.
17:15Искам при майка.
17:18Като мине грипа, че дойде да те взема и да те върна при майка.
17:22Обещаваш ли?
17:28Скоро ще си дойде, чтавче. Не бойся.
17:37Айде.
17:52Айде.
18:21Айде.
18:26Папа.
18:26Папа, бит, им.
18:29Казах ли ви аз на недвицете пътардие по цел дън?
18:32Дека е баткови.
18:34Утиде стачето да ти събере билки майка.
18:37Как така ще ходи? Нека дес талчето без да ме пита.
18:39Она е болнава.
18:42Беднага да ми кажете Дека е. Иначе, че играето ягата.
18:46Цари ли ви накара да ме лъжете, а?
18:57Do you want me to get out of your kitchen?
19:28I don't want to tell you.
19:31You can't hide the best.
19:36You are my son.
19:40That's the best for Talche,
19:42what you see. I know you're going to go to sleep.
19:46When I'm gripe, I'm going to go back.
19:47I'm going to die, my brother, all the people are away from us.
19:52All the people are away from us.
19:55God has made you to me.
19:57Don't call me, my son.
20:00I'm not going to be another choice.
20:04I'm going to die,
20:06not that, my son,
20:08I'm going to see you in the world.
20:18.
20:18.
20:18.
20:18.
20:18.
20:18.
20:18.
20:20.
20:23.
20:23.
20:34God, save me the angel.
20:37God, save me the angel.
20:52How did you stop him?
20:54He's gone. He's gone. He's gone.
20:58He's gone.
20:58He's got to get him.
21:00He's got him.
21:01He's got him.
21:02He said he's gone.
21:03He said he was not a country of tese and tried to tell him.
21:07He's got stuck with his companions.
21:07He's gone.
21:09He's been a миллион.
21:10How did he say, Zarate?
21:12He's got to speak in Russian.
21:13He said his name.
21:20He's been a bit part of our northern part crossing.
21:24He's got to speak in Russian to our villages.
21:27He's already a bit of a country where he's got to live.
21:29and they don't let anyone out of the country.
21:32Who are they?
21:34They are many.
21:36The Jsenov, the Iskrov, the Gorna Nevla, the Vrabja.
21:42The Vrabja?
21:43Yes. The Vonci.
21:46The Vuchi, the Vau.
21:47There are still.
22:07The Vodacov.
22:08The Vodacov.
22:10His family.
22:12The Sestrade, the Telegal, the Vodacov, I need to take.
22:14The Vodacov is already on the Arab territory.
22:16I pray to you.
22:19She's already a son.
22:20There is a way through the house.
22:21Back.
22:25No!
22:27No!
22:27Marco!
22:28Daoce!
22:30Bate zare!
22:33Vraćaj se.
22:35Bate zare!
22:36Bate zare!
22:55Bate zare!
23:02Bate zare!
23:04Din Before Sie!
23:06Bate zare!
23:08Zare dlouga?
23:09Neprodukatsenj je!
23:11Hos internacionalnie素!
23:11Zare!
23:12Bate zare?
23:20Receptimo!
23:21Then you're saying, you're saying that you're saying that you're lying in your heart,
23:26you're saying that you're lying in your face.
23:30The End of the Translationary goes on to the blood of your heart.
23:44It's always a matter of
23:50Oh, mraka, kleta i sama, dor de tal, cito se ne vъrne pri men!
24:20Mraka, kada ti je graničarstvo, tu, Lazare?
24:45Boga, darja vi.
24:51How do you do it, brothers?
24:54The Bulgarian, who is, they have to crush them as one thing.
24:59They are not human beings.
25:06Let's go to the same thing.
25:07I don't know what to do.
25:13You're being a bird.
25:15You're a wolf.
25:18You're a man.
25:21You're a liar.
25:23You're a Bulgarian.
25:24That's what you're a liar.
25:31Tako!
25:52I'm not sure why I'm leaving the house.
25:55I'm so sorry.
25:56I'm not saying that I'm leaving the owner of the představčan.
25:59You've got to keep your friends.
26:02You've got to keep them.
26:02You've got to keep them.
26:02I can't believe that they've already been leaving.
26:04I've already been leaving the houses for my family.
26:05I've already done that they've already abandoned the landlords.
26:06The new ones, you've got to keep them.
26:06I've promised them, but they didn't have to leave.
26:06They didn't have to leave, but they didn't have to leave.
26:07The other one on the Rdankadjipef, who was told to keep it on the border.
26:10He was not a document.
26:12He didn't have to die.
26:15I got to go.
26:18It's okay to not be able to.
26:20Okay, I will ask you.
26:21I'm not going to ask you.
26:24He's been the older group.
26:27It's all like everything.
26:32My brother, I have to go.
26:33What are you doing?
26:35Listen, Zare,
26:38Bulgarians,
26:39why are we waiting for the people?
26:42We have been in the organization
26:44for the rescue
26:45of the West Coast.
26:48We're talking about
26:51I'm not sure
26:54but I'm not sure
26:55I'm not sure
26:55but I'm not sure
26:57if you help
26:59if you help you with the organization
27:03we'll be able to buy
27:04and get to Bulgaria
27:07and that's why
27:08we'll be able to get to you.
27:10Are you sure?
27:14That's the way,
27:15brother.
27:17Then let's go to the organization.
27:38What is it?
27:39Myko?
27:57You see, that I'm in trouble.
28:02The cafe is in Belick.
28:05I'm going to see him.
28:07I'm going to see him.
28:14I don't know him.
28:15What do you see?
28:17What do you see?
28:20What do you see?
28:21What do you see?
28:24How do I know him?
28:33I'm sorry, my friend.
28:38What do you see?
28:40What do you see?
28:43What do you see?
28:47What do you see?
28:50What do you see?
28:51Who is not ready for another job,
28:52who is revolution.
28:54My God, you're going to get it.
28:57You're going to get it,
28:58you're going to get it,
29:00you're going to get it.
29:02I'm going to get it.
29:04But if you're a woman,
29:06you're going to get it.
29:09You're going to get it.
29:11You're going to see them.
29:12You know what I know.
29:32You're going to get it.
29:37I'm going to go to the hospital,
29:38you're going to...
29:40No, you're going to get it.
29:42You're going to get it.
29:43You don't have to go to the hospital.
29:46I don't want to get it on my hands.
29:48We are not going to die.
29:50We are not going to die.
29:52We are not going to die.
29:55If you want peace, you are going to war.
29:58And remember, brothers,
30:00that all the people who put on the freedom of Bulgaria and Macedonia
30:04are now looking to show you,
30:08that the Bulgarian tribe is still alive
30:10and that we will live for them and die for them.
30:15Who is ready to help you?
30:21I want to help you.
30:35Bravo!
30:36Bravo!
30:36Bravo!
30:37Bravo!
30:43Zare,
30:44I have a gift for you.
30:50Everyone has their own gift.
30:53Welcome to our Tuarka.
31:09I am not going to find you.
31:11So, I will do this.
31:14Client.
31:14You will find your own gift to you.
31:14You will come to me.
31:15You will be willing to buy this because of you.
31:16I will come to you.
31:16You will come to king.
31:17You will come to the quarry.
31:17You will come to the house.
31:17You will come to the house.
31:18You will come to the house.
31:24Thank you, Tako.
31:29For your health, Zare,
31:33let's not allow you to lose your time.
32:31Do you?
32:39Yes, I got it.
32:41Yes, I got it.
32:42And the money was sold, or was selling?
32:43I sold it.
32:47Yes, I sold it!
32:48How much?
32:49How much?
32:51We'll stay without land.
32:53The money needs.
32:54The other week, if you want to get out of the house.
32:57You can't see more money.
33:00You're going to get out of your eyes.
33:02My mother, money is needed for the organization.
33:05For the weapons.
33:07I'm giving you money for your mom.
33:10Exactly for her.
33:13You're not helping.
33:15Your money is the end of the day.
33:16What do you think?
33:17I don't have faith in my mother.
33:23They think for themselves and for their own brains.
33:29Not for my mother.
33:35It's been a long time ago.
33:37My mother can't take care of.
33:39The revolution doesn't take care of today.
33:42You made the revolution, but come back to the 30s.
33:45I can't take care of today.
33:48I'll be able to find out my mother.
33:49I'll find out my love and other people.
33:52I'll be able to find out my own.
33:53I'll be able to find out my mother.
33:58I'm going to be able to do the work on my job, but my wife won't pay for it.
34:02Why are you paying for the money? You're paying for the land, and you're going to have the family.
34:09I want you to take it in the next step.
34:13It's not possible. It's a very risky thing.
34:18You can't bring it to the border, but you can't do it.
34:21You know how many weapons do you do it?
34:23I'm going to buy something with the trash.
34:25I'm going to buy something with the trash.
34:27But I ляжем some hanging on it, and I'm going to buy afendim with the trash.
34:31I want you to buy something!
34:32And if you want to buy something, I want to buy a tomato, but I have to buy a dog
34:38for some pigs,
34:39I'll buy it all the way.
34:42You're saying it?
34:45I'm going to buy something...
34:47You're going to buy something...
34:49I'm going to buy something for you.
34:53I don't want you to lose your life in danger because of your lack of patience.
34:56You need a little bit of time.
34:59I'm going to tell you that I'm going to get you to live and live.
35:17Hello! How are you?
35:18Okay, thank you.
35:25Where are you going?
35:28I'm out there, my mother says.
35:31Do you hear me?
35:32She's crying.
35:35She's going home.
35:35She's going home.
35:39She's going home.
35:40She's going home.
35:40She's going home.
35:47Hey!
35:49Starsh!
35:50What's going on?
35:52Look at the Greatest, Starsh!
35:57Hey!
35:57Hey, go to post!
35:59I want to get out of here.
36:01I'm trying to get out of here.
36:03I'm trying to get out of here.
36:03I'm trying to die.
36:06I'm going home.
36:06She's going home, my brother!
36:07Let's see!
36:37without a warning.
36:39Dear friends, we'll leave.
36:41In Serbia we will never love a Bulgarian.
36:44They are not a lot,
36:46they are not a lot of people!
36:48Stop!
36:49Stop!
36:51Stop!
36:51Stop!
36:52Stop!
36:52Stop!
36:54Stop!
36:55Stop!
36:56Stop!
36:56Stop!
36:58Stop!
36:58Stop!
36:58Michael!
37:00Momente to me!
37:01Travete!
37:02Laude!
37:03Raude!
37:07Raude!
37:08Raude!
37:09Raude!
37:22Raude!
37:26Male?
37:29Raude!
37:32Raude!
37:44Raude!
37:45Raude!
37:46Raude!
37:50Raude!
37:54Raude!
37:57Raude!
37:58Raude!
38:14Raude!
38:28Raude!
38:31Raude!
38:32Raude!
38:33Raude!
38:35Raude!
38:35Raude!
38:37Raude!
38:41Raude!
38:44Raude!
38:47Raude!
38:48Raude!
39:10Where are you, Marek?
39:11The Sol is for the YouTube channel.
39:13She's on my team.
39:26I will take the plant and make my hair out.
39:31Let's take the Lord's Day in the kingdom.
39:32And you'll shut down.
39:49Look, Zara and Maya, when we haven't seen her before?
39:59Maybe she doesn't see her watch.
40:02And then, when she sees her watch, she doesn't see her watch, but she doesn't see her watch.
40:08So she got back to her watch.
40:10Mya kid's gonna find her watch as a boy.
40:11And Michael, back to the evening.
40:40Inside.
40:45Що отидеш тук?
40:47Утре повидело.
40:48Искам да преведеш талчето при бентовете на ЕРМА между Стрезимирци и Петачинци.
40:53Точно в 6.00.
40:54Ночната смяна издава поста си на дневната.
40:57Ще има 10-15 минути, в които сърбите оголват патрула си.
41:01Тогава искам да преведеш талчето през бента, а аз ще ви чакам превишката.
41:04Пак ли потващаш? Рекох ти вече.
41:07Живота на детето нема да рискувам. Тай!
41:10Доста траях вече, тако!
41:12Ти е урожие тук, с чии пари са купени, а?
41:15Или ме вземахте за лъпни Шаран?
41:17Да плащам и да си трая!
41:19Рескъх ли си, бе, за не?
41:21Не мога да познаях.
41:24Ти те ли ми се отплащаш за детето ти стори добро?
41:27А?
41:29А добро ли ми стори?
41:30Срама нямаш ли?
41:32Да кърниш другаруването ни с хунди думи?
41:35А?
41:36Зорът ли само в твоята паница?
41:37Само за талчето ти е милно.
41:40А моето чедо?
41:41А децата на всички българи заробени в Сърбия?
41:44Тях кучета да ги ядат, така ли?
41:46Не мога всички да спася! Можеш!
41:48Опа!
41:50Стига преният!
41:51Ако?
41:52Ако утре не доведеш талчето, повече лев нема да дам за въртоп.
42:04Ако щеш да видиш сестра си жива, все така ще принажеш пари.
42:11Дорде не бъде спечелен от делото. Чуваш ли?
42:17Аз ти повтарях да крутуваш, но ти не увря.
42:25Значи истина зарад парите е било всичко.
42:29Не исках да й да става, Лазаре.
42:31Другарите от въртоп знаят, за дето майка ти принажда пари зарад талчето.
42:37Ако ви я върна парите ще секнат.
42:39Съв важни за организацията.
42:44Ей ни го, братството тако.
42:49Брата си ограбва и насилва.
42:52Уж за святото дело.
42:54Що можех да сторя?
42:57Ако твоето семейство гинеше в ужаса на тиранията,
43:00ти не можеш ли да търсиш избавление за него?
43:06Стреляйте.
43:12Ако ме пожалиш обаче,
43:15ще те доложа на сърбите, че членовъжва въртоп.
43:18Ако ме доложиш, сърбите ще уморят синца от семейството ми.
43:23И децата няма да пожарат.
43:26И талчето ли ще пожертваш.
43:42Ще пожертва.
43:56Ще пожертва.
44:03Ще от това да.
44:08Това да.
44:09Това да.
44:10Това да.
44:18Това да.
44:20Това да.
44:40Това да.
44:48Все пихалия.
44:50Това да.
44:54I don't know.
45:10Oh
45:12Lazare
45:27Stelz
45:45I told you.
46:03How are you?
46:05Michael!
46:06What are you doing?
46:21Michael?
46:22Michael!
46:30Who is this, Lázaro?
46:36The horses.
46:40The horses.
46:42The horses.
47:02What do you mean us?
47:04What do you mean us?
47:05Come on, Lázaro.
47:06We are coming!
47:18He's coming!
47:20We're coming!
47:21Come on!
47:22Come on!
47:23They fell in front of us.
47:30The Serbs were heard and...
47:35...and opened the door.
47:40Get out of here!
47:53Man, it's out of here!
48:00Nocce!
48:05Nocce!
48:37Nocce!
48:41Nocce!
48:42Nocce!
48:43Nocce!
48:44An Passion...
48:46Nocce!
48:47.
48:47.
48:48.
48:51.
48:52.
48:52.
48:52How...
48:55...pada na zymetwa.
49:24It's a little dark.
49:29It's my dad.
49:38I'll show you my face.
49:42I'll protect you.
49:55You're going to die, Zahari.
50:04And you?
50:09We're not a man.
50:15You're not a man.
50:17You're not a man.
50:19And you're not a man.
50:22You're not a man.
50:25If you're a man, you're just a man.
50:28And you're a death.
50:30I don't know.
51:08I don't know.
51:14Oh, my God, my God, my God, my God.
51:44Watch it.
52:20What do we do here?
52:24Let's do it.
52:26Let's do it.
52:49Let's do it.
52:55Let's do it.
52:56Let's do it.
53:00Let's do it.
53:06Let's do it.
53:09Let's go.
53:13OJ MI DA TEBE TI MAM NIČE
53:19OJ MI DA TEBE TI CRNO BILE
53:35YASTANI MI BILLEC TANI
53:40PASI CRNI CRILLE RAZBERI
53:46PASI HVRAKNI PILENCE
53:51Over the dark plains
53:57Over the dark plains
54:03And the deep plains
54:10Over the high rocks
54:16And the black plains
54:19Over the dark plains
54:26And the dark plains
54:29Over the whole village
54:35And the dark plains
54:36And the dark plains
55:00And the dark plains
55:58What's going on?
56:06What's going on?
56:38What's going on?
57:07What's going on?
57:32What's going on?
57:35What's going on?
Comments