#video #Sold Out on You (2026) Ep 1 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:01:00Hello.
00:01:00Hello.
00:01:02Hello.
00:01:04Hello.
00:01:07Hello.
00:01:16Hello.
00:01:23Hello.
00:01:23Hello.
00:01:24Hello.
00:01:32Hey.
00:01:34Hey.
00:01:34Hey.
00:01:36Hey.
00:01:36Hey.
00:01:40Hey.
00:01:45Hey.
00:01:46Hey.
00:01:50Hey.
00:01:56Hey.
00:01:57Hey.
00:02:11Hey.
00:02:23Hey.
00:02:25Hey.
00:02:26Hey.
00:02:27Hey.
00:02:29Hey.
00:02:35Hey.
00:02:38Hey.
00:02:41Hey.
00:02:43Hey.
00:02:44Hey.
00:02:46Hey.
00:02:47Your Jesus!
00:02:49Let's throw.
00:02:50Let's throw.
00:02:54Let's throw.
00:03:04Let's throw.
00:03:05This one, FD.
00:03:05Let's throw.
00:03:08Let's throw.
00:03:09What do you think?
00:03:11You're supposed to be so.
00:03:13Let's throw.
00:03:15んな 재킹이야,рок!
00:03:25야!
00:03:26괜찮아?
00:03:30이 만능글로버!
00:03:32강력하지 않지만 매력적이죠?
00:03:36빨리 탔더라고요~!
00:03:38어떻게 좀 해봐요~!
00:03:39일단 진정 좀 하시고!
00:03:41진정!
00:03:41Please send me a message feed!
00:03:43I'm out!
00:03:48I'm out already dead!
00:03:49Got it!
00:03:50I'm out!
00:03:52Oh!
00:03:52Oh!
00:03:53Did I just go through this?
00:03:56Okay, he told meiso.
00:03:56I'm a mister.
00:03:57I got a job!
00:04:06It's okay?
00:04:08I'm not going to be able to do it anymore.
00:04:11그럼 어떻게 해?
00:04:11내가 갈게.
00:04:12내가 가면 되잖아!
00:04:13감독님!
00:04:13대충 넘겨!
00:04:15매질인박 자막 팍팍 때리고.
00:04:16우리 다 같이 손잡고.
00:04:17방심위 소풍 한번 가보 자세히.
00:04:21짤리기 소리 방송 한번 타보게!
00:04:22스탠바이 하겠습니다!
00:04:27누구야!
00:04:28누가 생방송의 별소리!
00:04:35여보세요!
00:04:37Hi.
00:04:43In.
00:04:44Everyone, are you looking for me?
00:04:47Today is the special place of the show host.
00:04:52Where is it?
00:04:53It's the largest building in Lone Star!
00:04:59Yeah!
00:05:01Lone Star!
00:05:03What?
00:05:04What?
00:05:06I'm here.
00:05:08I'm here!
00:05:09I'm here!
00:05:11This is all the sun!
00:05:13This is all the sun!
00:05:21This is not enough!
00:05:23This is just not that light.
00:05:26This is just the clean water thing.
00:05:31Take a look.
00:05:34All right, look.
00:05:37I'm going to take a look.
00:05:39This one is going to be done.
00:05:43Now I'll show you what!
00:05:44I'm going to show you!
00:05:49I will show you!
00:05:52I'll add the body to the plate.
00:05:52I will put it in a bottle of water.
00:05:55I can't put it in the bottle.
00:05:57I can't put it in the bottle.
00:05:58Oh, it's so good.
00:06:00Look at this.
00:06:01It's 100% of the water.
00:06:02Let's see.
00:06:06Where did it go?
00:06:08You can really use it.
00:06:11If you don't know any of this,
00:06:13it's a paint lipstick.
00:06:20What are you doing?
00:06:21If you don't want to sell it,
00:06:24it's going to help you.
00:06:26It's a good thing to do.
00:06:27You can't do it.
00:06:28I don't want to sell it.
00:06:29I can't do it.
00:06:34You can't do it.
00:06:35I can't do it.
00:06:35Wow, it's clean.
00:06:38Oh, it's a good thing.
00:06:40I've earned it at the end of the 30 years.
00:06:43I was just given a chance to get the most good guys.
00:06:46This is the most good guys.
00:06:47Here's the most good guys.
00:06:48This one's a good guy.
00:06:49You will find the color of your hattee.
00:06:50I will hold it up to the color of your face.
00:06:56This is not up to you, I have no pressure on your face.
00:06:59I have been in this video for the first time.
00:07:00It's better than you take away the color of your face.
00:07:04It's so light that you can look at the color of your face.
00:07:08It is not to be finished.
00:07:09It's not just a lot.
00:07:12It's a type of blonde color you need to take care of.
00:07:16but I feel so good for you.
00:07:18Now that you don't have any questions, don't worry about it.
00:07:21Look at this?
00:07:22Just a little bit.
00:07:23This is what I can tell you about.
00:07:28I can tell you about this.
00:07:29One more appeal.
00:07:31I can't believe it.
00:07:34I can't believe it.
00:07:37I can't believe it.
00:07:39I can't believe it.
00:07:42I can't believe it.
00:07:42I can't believe it.
00:07:42Let's get 2.
00:07:44I can't believe it.
00:07:46It's already a pilot.
00:07:50I can't believe it.
00:07:51My name is Sam예진.
00:07:54Thank you very much.
00:07:59See you again.
00:08:00To me and I'll see you later.
00:08:02Now I'm in the studio.
00:08:04See you later.
00:08:05I'm here.
00:08:08See you later.
00:08:11Please, please.
00:08:12Yes!
00:08:12We're ready to get her next job!
00:08:15Magic!
00:08:18Yes!
00:08:19I'm a president!
00:08:20Magic, lucy!vin.
00:08:21thank you. I'm
00:08:21not sure. Yes!
00:08:21hey! Hey!
00:08:23Hey,
00:08:24hey, hey! Hey!
00:08:29Hey,
00:08:35hey, hey!
00:08:37Oh, my God!
00:08:39Oh, my God!
00:08:42Oh, my God!
00:08:44Oh!
00:09:06I will take care of my wife and milk and tea if I let them.
00:09:24Goodbye.
00:09:25Why?
00:09:25I've been talking a cold while entering wait and waiting after it!"
00:09:28Like, what one way at the altar is over my感覺?
00:09:29Hey!
00:09:34When are you coming, my attention is ready for I suppose?
00:09:38Yes?
00:09:39We'll try to walk you to him.
00:09:43I'm not going to take this one.
00:09:46And I'm going to try to walk you through.
00:09:47I'm going to walk you through this.
00:09:49I'm going to walk you through this.
00:09:54What is this?
00:09:57That's it.
00:09:59That's it.
00:10:07Yeah, it's not.
00:10:09So, it's very dangerous.
00:10:09You're just like, if anyone doesn't like you, you can take you.
00:10:11It's a sign of the same thing, you know?
00:10:15I'm your own man.
00:10:17I'm your own man, I'm your own man.
00:10:19I'm your own man.
00:10:21I'm your own man.
00:10:29Matthew Lee.
00:10:31That's all!
00:10:33You can't eat it!
00:10:33What?!
00:10:34Sure!
00:10:34What?!
00:10:37It's all gone!
00:10:38It's all gone!
00:10:39No, I don't have to eat it anymore!
00:10:41All right!
00:10:44All right!
00:10:45No, no, no, no, no!
00:10:46What do you want?
00:10:47Why, how much do you want to take a lot of food, you do, and you?
00:10:50I don't want to eat it, please!
00:10:57The only one is gone.
00:11:01It's just a cave-to-be.
00:11:01Me, don't!
00:11:02Me, don't!
00:11:02Me, don't, me, don't, me.
00:11:04Me, don't, me, don't.
00:11:05Me, don't.
00:11:11Look, look, look, look.
00:11:12Not down, not down, uh?
00:11:14WiFi, good, look.
00:11:15Ah, WiFi, WiFi!
00:11:17Then it's called on your phone back.
00:11:19I'm waiting for you that.
00:11:20I'm standing over, like I'm back.
00:11:22I'm going to go to the next time.
00:11:23Yes!
00:11:25Mechul, you're going to go.
00:11:26Mechul!
00:11:27Mechul!
00:11:27Ah!
00:11:28Ah!
00:11:30Ah!
00:11:30Ah!
00:11:31Ah!
00:11:31Ah!
00:11:32Ah!
00:11:40Mechul, you're going to go to our song.
00:11:41Ah!
00:11:42Ah!
00:11:43Ah!
00:11:44Ah!
00:11:44Ah!
00:11:54Ah!
00:11:56Ah...
00:11:57정말...
00:12:02나와요?
00:12:03어.
00:12:04안 된다!
00:12:06오른쪽, 오른쪽, 오른쪽!
00:12:07오른쪽, 오른쪽!
00:12:08오른쪽, 오른쪽!
00:12:08오른쪽, 좀만!
00:12:09아,
00:12:10음...
00:12:13But there are more people who will visit their school,
00:12:13Leaving their children here with their children in their childhood and their children,
00:12:16And in other words,
00:12:17they'll follow up again then,
00:12:17then they'll follow up again then!
00:12:18Then they'll follow up again!
00:12:28I don't know!
00:12:29I don't know what to do!
00:12:37I don't know what to do!
00:12:38I'm so proud of you.
00:12:56I'm going to try it.
00:12:57Wow, thank you so much.
00:12:58You look like this.
00:12:59I'm so proud of you.
00:13:00You guys are all good.
00:13:00I'm so glad to see you.
00:13:01I'm so glad to see you.
00:13:02And I'll go up here.
00:13:05This is the end of the day.
00:13:07I'll go.
00:13:09I'll go.
00:13:11I'll go.
00:13:15Mechun!
00:13:30Here's the dumbest thing that I can get.
00:13:33There's no one.
00:13:34I can't eat.
00:13:34You don't have a little pussy!
00:13:36You're a little pussy!
00:13:38Hey!
00:13:38What's this, man?
00:13:39I'm not a pussy pussy.
00:13:40I'm not a pussy pussy.
00:13:42You just got it.
00:13:43I'm not a pussy pussy!
00:13:46One, two, three, take it!
00:13:49One, two, three!
00:13:50One, two, three, take it!
00:13:54Wait, Ooh!
00:13:56Huh.
00:13:57I'm so hungry.
00:13:57I haven't been a problem yet.
00:14:02It's been a lot of women than you.
00:14:05I got a fucking child for you!
00:14:06I, I'm sorry.
00:14:07You're like my child, how many children are you?
00:14:10I'm not young compared to you.
00:14:12I'm not young in my mouth.
00:14:12I'm not young in my youth, and I'm not young in my mouth anymore.
00:14:14But now I'm in my experience of a woman.
00:14:18I don't feel so bad for you, because that's a good thing's not bad for you.
00:14:23in the fight?
00:14:24But it's my best friend to see that.
00:14:26You're all right.
00:14:27That's why you can go in the way.
00:14:27No, you're all a little more.
00:14:28You get off the car.
00:14:30Call him to you when you're looking for a car.
00:14:35Just make sure you're looking for a car.
00:14:35I'll do it again.
00:14:41Found you very well.
00:14:42I can't wait.
00:14:44Yes!
00:14:45I've been on a taco one more!
00:14:47I can't wait.
00:14:49I can't wait.
00:14:50I can't wait.
00:14:51Oh, you'll see me.
00:14:54I'll see you on Facebook.
00:14:56Hey.
00:14:59Hey.
00:15:03Hey, what are you doing?
00:15:05Hey, hey, hey, hey!
00:15:06You're so good.
00:15:09Well, you're so good.
00:15:11Hey, hey, hey.
00:15:11No, no.
00:15:13No, no.
00:15:14No, no.
00:15:14No, no.
00:15:15No, no.
00:15:16No, no.
00:15:18Oh
00:15:48I
00:15:51I
00:15:52Oh
00:15:54Oh
00:15:54Oh
00:16:17Oh
00:16:18Oh
00:16:18Oh
00:16:20I
00:16:20I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:22I
00:16:22You said you didn't get into it.
00:16:24You're a little bit too.
00:16:26What do you say?
00:16:28Your
00:16:29is a
00:16:30good-bye-so-choc.
00:16:34Oh,
00:16:36good-bye.
00:16:37I'll have to do this.
00:16:40I'll have to do this.
00:16:42Two?
00:16:45Hey,
00:16:46good-bye.
00:16:47Stop!
00:16:48I'll have to do this.
00:16:49I'll have to do this.
00:16:50.
00:16:51Ah, yuck.
00:16:56I mean, I'll go.
00:17:02I'm not going to get a bus I'm going to go.
00:17:04I'm going to go to 4h30.
00:17:10I'll go to 4h30.
00:17:11I'll go to 4h30.
00:17:11Okay, 4h30.
00:17:12Let's go.
00:17:15Let's go.
00:17:17Let's go.
00:17:21Let's go.
00:17:24All right.
00:17:24Oh, my God.
00:17:27Oh.
00:17:34I'm the one.
00:17:36That's the problem.
00:17:37Oh, he does a time to sleep on Earth.
00:17:40I'm angry, I'm sorry.
00:17:43Oh, yeah.
00:17:43Yeah, I don't know.
00:17:46I'm sorry.
00:17:47I think my mom, how are you?
00:17:48I'm just going to call him out.
00:17:49Where are you?
00:17:51I've considered it all.
00:17:52You're already finished.
00:17:54You're already empty.
00:17:58But what for him?
00:18:00He's not good enough to go.
00:18:02What?
00:18:03CF!
00:18:06Ambassador!
00:18:07What?
00:18:09Running man?
00:18:09What?
00:18:10What!
00:18:11What?
00:18:12What?
00:18:16Time's time!
00:18:17I'm sorry.
00:18:18You're sorry.
00:18:19You're so cute.
00:18:20It's not a bad thing.
00:18:20You're so cool.
00:18:23I'm not sure.
00:18:25No.
00:18:27No?
00:18:27No.
00:18:30No.
00:18:30No.
00:18:30No.
00:18:31No.
00:18:31No.
00:18:31No.
00:18:35No.
00:18:38No.
00:18:40You're so cool.
00:18:42No.
00:18:42No.
00:18:43No.
00:18:44I'm sorry.
00:18:44No.
00:18:45No.
00:18:45Hello.
00:18:46Hi.
00:18:49Thanks.
00:18:50Thanks.
00:18:51I'm so happy.
00:18:52I'm so happy to see you.
00:19:15I'm going to eat dinner.
00:19:16Yes.
00:19:20I'm going to eat dinner.
00:19:23You're good.
00:19:24You're eating food.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31But I'm going to look for you.
00:19:34I'm going to eat dinner.
00:19:38I'm going to eat dinner.
00:19:39얼른 먹어.
00:19:44이따 영화 보자.
00:19:46먹고 가면 시간 딱 맞아.
00:19:48이거 재밌겠다고 그랬잖아.
00:19:50어...
00:19:51어떡하지.
00:19:52나 내일 세포로 론칭날이라
00:19:55밥만 먹고 회사 가봐야 할 것 같은데.
00:20:05I'm sorry, it's been like a lot of surgery.
00:20:07I agree you've got to work on the first day.
00:20:11The best in the next year?
00:20:13You know me?
00:20:14I'm sorry.
00:20:16Have an enough work in your life.
00:20:19I know you want to get a lot of them.
00:20:22I think you're good.
00:20:23It's okay, you're good.
00:20:24If you were a one last time, I'll get you.
00:20:25You'd like me to take a six-lady.
00:20:26Have a couple of things.
00:20:26Can you check?
00:20:27We'll see.
00:20:29I'm going to get it over again.
00:20:30What?
00:20:33If you're a person, we could give you a meeting.
00:20:36We'll get you to the meeting and see the movie.
00:20:37You'll see me at the moment.
00:20:38But then you'll see the movie on the next day.
00:20:43No, I'm not a real...
00:20:44You are waiting for me to see the next day?
00:20:48Why am I?
00:20:49I'm at a hospital with 2,000 people.
00:20:54But you don't have a partner's so long to see the why?
00:20:57I've been home for my life.
00:20:58You want to live with a lot of friends?
00:21:02Actually, I want to live together.
00:21:07I want to live together.
00:21:08I want to live together for you.
00:21:09Just your father, you're your father.
00:21:12I want to love you, you're your father.
00:21:15I don't care about you anymore.
00:21:21You need to care about me.
00:21:23I think that's what I'm going to do with him.
00:21:27I think that's what I'm going to do with him.
00:21:38Ah,
00:21:38oh
00:21:39ah
00:21:48a
00:21:49ah
00:21:50ah
00:21:50ah
00:21:50ah
00:21:51That's not what I'm going to do.
00:21:54That's not what I'm going to do.
00:21:56Can you know what I'm going to do?
00:22:06Oh, HMD.
00:22:10Oh, HMD.
00:22:11I thought I was going to get down.
00:22:13Oh, oh, oh!
00:22:15HMD, I thought I bought a new item.
00:22:19It's the Best-to-fit.
00:22:21It's the best-to-fit.
00:22:21Maybe.
00:22:22I'll do that and then I'll do it.
00:22:24I'll do it again.
00:22:27I'll do it again.
00:22:32It's the best-to-fit.
00:22:35It's the best-to-fit.
00:22:36It's the best-to-fit.
00:22:37I'll be able to do it again.
00:22:39I'm not sure I'll get it.
00:22:42I'll get it.
00:22:43I'll get it.
00:22:48I'll get it.
00:22:50I'll be back.
00:22:52I'll come over.
00:23:10Okay.
00:23:11Your body is so real.
00:23:14Right?
00:23:15What?
00:23:16What?
00:23:20What?
00:23:24What?
00:23:25I'm trying to buy it.
00:23:26I'm trying to buy it.
00:23:29But you're trying to buy it.
00:23:31What?
00:23:32You can buy it.
00:23:33What if you buy it?
00:23:34You must buy it.
00:23:37No.
00:23:37Look what I'm doing.
00:23:39It's easy to buy.
00:23:42My friends, I'm not buying it.
00:23:44It's a little...
00:23:45Well, how are you doing?
00:23:47Kido's mum.
00:23:50Hi.
00:23:52Hi.
00:23:52There's a lot.
00:23:55Hi.
00:23:58See you all?
00:24:00I'm a mess.
00:24:01Well, when I read this, then I'm not.
00:24:03I'm not going to read this.
00:24:03Is it that way?
00:24:06Yeah.
00:24:09I want to agree with you.
00:24:10I'm sorry.
00:24:11You're going to be me for a new person?
00:24:13When I was a new girl, you'd just go to another place.
00:24:17Okay?
00:24:18You're done.
00:24:19I'm a girl who's going to go.
00:24:22Why are you?
00:24:28I don't have a car then.
00:24:31No.
00:24:34Well, you're not so I'm going to go.
00:24:35Why?
00:24:35Why?
00:24:36You're all like that.
00:24:37You're all like you're not like you're like.
00:24:39But how can you live?
00:24:43I'm going to leave you and I'm going to leave you all in your life.
00:24:48I have to leave you all alone.
00:24:50And I'm going to leave you all alone.
00:24:53It's my own hole.
00:24:55There's no doubt about it.
00:24:56There's no doubt about it.
00:25:00You can't wait to see it.
00:25:05First of all, he's going to leave.
00:25:08Because he's going to work.
00:25:11That's what I do when he goes to.
00:25:13What is it?
00:25:14I'm going to stay here.
00:25:26But I have no time to do what to do.
00:25:29You've got to see a lot, so you need to be able to fight you.
00:25:35I'm just going to come and sit and sit and sit and sit and sit and sit.
00:25:39I'll be fine.
00:25:41Just you, I'll be fine.
00:26:38I'll be fine.
00:26:46I'll be fine.
00:27:23I'll be fine.
00:27:25I'll be fine.
00:27:26I'll be fine.
00:27:29I'll be fine.
00:27:55I'll be fine.
00:28:06I'll be fine.
00:28:12I'll be fine.
00:28:15I'll be fine.
00:28:17I'll be fine.
00:28:35I'll be fine.
00:28:49I'll be fine.
00:28:51I'll be fine.
00:28:58I'll be fine.
00:29:01I'll be fine.
00:29:03I'll be fine.
00:29:04I'll be fine.
00:29:06I'll be fine.
00:29:07I'll be fine.
00:29:11I'll be fine.
00:29:14I'll be fine.
00:29:39I don't know.
00:30:00I don't know.
00:30:03I don't know.
00:30:04정말 나 미치는 꼴 보고 싶어서 이래?
00:30:08나, 이 강무원이란 놈은 돈이랑 너 빼면 시체야.
00:30:17날 귀엽고 나쁜 놈으로 만들 짝정이야.
00:30:20필요 없다니까.
00:30:21쓰라니까.
00:30:25형이 쓰라면 써야 돼?
00:30:27안 써?
00:30:28그냥 새 거 타.
00:30:29빵빵한 엔진 달린 거 타고 다니면 좋잖아.
00:30:32시끄러운 거 딱 질색이야.
00:30:33야, 경훈기는 원래 시끄러워.
00:30:40좋아할 줄 알았는데.
00:30:43너란 남자는 정말...
00:30:45용건 없으면 끝낸다.
00:30:46잠깐.
00:30:53그 건 말이야.
00:30:56네 뜻의 편함 없는 거지?
00:31:01응.
00:31:03그대로 진행해줘.
00:31:29다크서클이 오늘따라 잘 안 가려지네.
00:31:31많이 피곤해요?
00:31:33하!
00:31:33아니요?
00:31:34저 지금 완전 전투력 100%인데.
00:31:41이거 뷰티송 신상 맞죠?
00:31:44맞아요.
00:31:45요즘 하도 난리라 그래서 하나 샀는데 진짜 좋아.
00:31:48봐봐요.
00:31:49깐 달걀이 따로 없어.
00:31:52좋네요.
00:31:54감독님, 여기 중심 맞아요?
00:31:56왼쪽, 오른쪽?
00:31:57네.
00:32:02그건 가운데에 두시죠.
00:32:04어, 오셨어요.
00:32:36잠깐.
00:32:38파인디 담배 폈었나?
00:32:42하...
00:32:42왜?
00:32:44프라임 타임 처음이라 많이 긴장돼?
00:32:48저 그게요.
00:32:49그래.
00:32:50MD가 빡세긴 해.
00:32:52왜 사람들이 뭐든지 다 안다고 MD라 그러겠어.
00:32:55그중에서도 우리 히트 MD.
00:32:57미치겠다, 담혜진을 줄인 말이라매?
00:33:01말해봐!
00:33:02무슨 일이야!
00:33:14와...
00:33:15뭐?
00:33:17아이씨!
00:33:19팀장님, 우리 백월 포인트 컬러 맞춰서 바이올렛으로 바꾸면 어떨까 싶어요.
00:33:24바이올렛?
00:33:26그리고...
00:33:26어, 저거 소품 반사 잡힐 것 같아서 각도 체크 한 번만 부탁드려요.
00:33:32팀장님?
00:33:35그게...
00:33:36하...
00:33:39하이하이!
00:33:42스튜디오에 헷갈리셨나 봐요.
00:33:43여기 토요일 프라임 타임 스튜디오예요.
00:33:47바뀐 편성표 아직 못 봤구나.
00:33:50오늘 프라임 타임 지윤지 취로 편성 바뀌었어.
00:33:52뷰티 송 팩트 런칭하거든.
00:33:55뷰티 송이요?
00:33:57응.
00:34:15세트 정리가 아직 안 됐나 봐요.
00:34:19대표님...
00:34:21담예진 쇼호스트가 편성표 확인을 못 했다네요.
00:34:25참...
00:34:26여전하네, 담예진 씨.
00:34:37몰랐다는 핑계는 이제 좀 지겹지 않나?
00:34:43우리 좀 서둘러야겠는데요.
00:34:47네.
00:34:49하나, 둘.
00:34:55죄송합니다.
00:35:18아...
00:35:20얻지 마.
00:35:21큰일 나.
00:35:22끌까요?
00:35:23끄지 마.
00:35:24진짜 큰일 나.
00:35:25설마 지금 바로 국장님 찾아가시는 거 아니겠죠?
00:35:28에이.
00:35:29아무리 지가 인간불도저라도 미치지 않고서야 거기부터 밀고 들어가겠어?
00:35:33그죠?
00:35:45노크 소리 못 들었는데?
00:35:47앞뒤 생략은 국장님이 먼저 하셨죠?
00:35:50지윤지 쇼 편성 어떻게 된 거예요?
00:35:51어떻게 상의 한마디 없이 이러실 수가 있어요?
00:35:57이대로면 우리 히트 다음 공기 못 넘기고 시티한테 잡아먹힌다.
00:36:01시티 실적 끌어올린 1등 공신.
00:36:04뷰티송의 속명화 팩트가 우리 히트로 온다는데.
00:36:07토요일 프라임타임 자리 내줘야 되지 않겠어?
00:36:10그게 왜 하필 제 시간인 건데요.
00:36:11프라임타임은 잘 파는 사람이 아니라 잘 팔리는 물건이 주인이야.
00:36:18뷰티가 매출에 꽂힌 거 너도 잘 알고 있잖아.
00:36:22국장님 저희 팀 최근 3개월 평균 목표 달성률이 180%가 넘습니다.
00:36:26여기에 프라임타임 고객까지 유익되면 더 확실한 성과 보여드릴 수...
00:36:32맞아.
00:36:33해성 면세점, 럭스 면세점.
00:36:36그 브랜드 입점시키고 싶어서 난리 났었던, 하지만 둘 다 나가떨어졌던 그...
00:36:42렛두알.
00:36:45뷰티송 밀어내려면 이 정도는 돼야 되지 않겠어?
00:36:48저 화장품 안 팝니다.
00:36:51재계약 조건에서 한 번도 빠진 적 없는 조항인데...
00:36:55잊으셨나 봐요.
00:36:57렛두알만큼 괜찮은 아이템 찾아오겠습니다.
00:36:59지난번에 말씀하셨던 덴마크 광실 테이블...
00:37:02뭔가 대단히 착각하는 모양인데 렛두알은 네가 프라임타임을 되찾을 수 있는 유일한 조건이야.
00:37:11못하겠음 당당히 이름 내건 쇼에 서고 싶다든 네 꿈도 여기서 끝인 거고.
00:37:16국장님!
00:37:17언제까지 도망칠래?
00:37:20네 똥꼬집 지키자고.
00:37:22너만 바라보고 있는 협력사, MD, PD 등의 칼꼬질 거야?
00:37:28다음번에 여기 문 열 땐 렛두알 입점 계약서 가져와.
00:37:37하...
00:37:42박수...
00:37:42담혜지 미쳤어?
00:37:44대책도 없이 여기부터 들으면 어떡해!
00:37:46그래서 국장님이 불러세요.
00:37:47네?
00:37:48뭔데?
00:37:49뭐라는데?
00:37:50자리 되찾고 싶으면...
00:37:54렛두알 가져오라시네.
00:37:57렛두알?
00:37:57응?
00:37:58그 프랑스 렛두알이요?
00:38:00아 근데 다모스님 비킬 안 하시잖아요.
00:38:03아!
00:38:05안 봐.
00:38:07아씨 근데 국장님 진짜 해도해도 너무한 거 아니?
00:38:10아 잠깐만!
00:38:11프랑스에 있는 렛두알을 무슨 수로 가져오라는 거야?
00:38:13아이씨.
00:38:13아이씨.
00:38:18아이씨.
00:38:43아이씨.
00:38:46아이씨.
00:38:47아이씨.
00:38:47아이씨.
00:38:47아이씨.
00:38:49You're not going to go.
00:38:50In the meantime, you're going to be in the company's office.
00:38:56No, I don't know.
00:38:56That's so important.
00:38:56So it's important to be able to go to the company's office.
00:38:59No, I don't know.
00:39:05Are you going to go to the company's office?
00:39:08First, we'll be in the hotel.
00:39:10There is a meeting before you go to the meeting.
00:39:14I...
00:39:15Did you have a conversation?
00:39:16No?
00:39:16Yes, monsieur.
00:39:18I'm just going to France.
00:39:20I don't know what it's like.
00:39:22Here?
00:39:25That's the name of Gozinok Bayou?
00:39:29Yes.
00:39:30Yes, sir.
00:39:44처음 뵙겠습니다, Gozinok Bayou 대표.
00:39:47강무원입니다.
00:39:48안녕하세요.
00:39:49레투알 전무 서혜릭입니다.
00:39:51반갑습니다.
00:39:51앉으시죠.
00:39:53저희 측에서 원료납품 재계약 조건을 파격적으로 조정해드렸는데
00:39:57고민을 좀 해보셨을까요?
00:40:06그럼요.
00:40:07충분히 시간을 가지고 고민했습니다.
00:40:10그러면...
00:40:11원하시는 답은 드리지 못할 것 같네요.
00:40:14먼 길 오셨는데 죄송합니다.
00:40:16솔직히 말씀드리면 납득하기가 좀 어렵습니다.
00:40:203년 전 계약보다 발주량을 5배나 늘리고
00:40:22그 외의 조건 역시 Gozinok Bayou에 훨씬 유리하도록 맞춰드렸는데요.
00:40:28어...
00:40:28발주량을 늘리면 지금처럼 컨트롤이 안될까봐 걱정하시는 거죠?
00:40:32예.
00:40:32아무래도 그게 제일 걱정이 돼서 그러는 것 같...
00:40:38걱정이 됩니다, 제가.
00:40:41그럼 그 부분을 커버할 방안을 저희 쪽에서 마련해보겠습니다.
00:40:45아니요.
00:40:46분명하게 말씀드리겠습니다.
00:40:47코진ok Bayou는
00:40:48레토알과 재계약하지 않겠습니다.
00:41:06고생 많으셨습니다.
00:41:08호텔로 가실까요?
00:41:09근데요.
00:41:10차 실장님.
00:41:11강무원 대표 뭔가 좀 이상해요.
00:41:14자기가 아니라 다른 사람 말을 하는 느낌?
00:41:17고준ok Bayou에 대해서 제가 좀 더 조사를 해보겠습니다.
00:41:23누나가 제 걱정이 많죠.
00:41:25땡땡이나 치고 있을까봐.
00:41:27이 미셸 부대표님께서는 전무님을 아주 각별히 신경쓰고 계십니다.
00:41:34비가 오네.
00:41:38하루빨리 마무리해야죠.
00:41:40더 녹기 전에.
00:41:421번 세트 매진이.
00:41:44어머.
00:41:46매진이.
00:41:47어떡해.
00:41:48벌써 매진이에요.
00:41:49벌써 매진.
00:41:50감사해요.
00:41:51아니, 진짜로 저희가 지금 방송 시작한 지가 딱 30분 됐거든요.
00:41:54저희 60분 편성인데.
00:41:56벌써 매진.
00:41:57이렇게 큰 사랑 주시면.
00:41:59자!
00:41:59저희 시간도 늦었겠다.
00:42:01어떻게 요 앞에서 야식이라도.
00:42:02뭐?
00:42:03뭐?
00:42:03뭐?
00:42:03우리 딸이라도 해 주게.
00:42:04남은 시간 어떻게 버티라고요.
00:42:06이거 왜 안 꺼졌습니까?
00:42:08이이씨.
00:42:15이맘대로 퇴근해.
00:42:16그래.
00:42:17지금은 지은지 저거랑 같은 건물에 한시도 있고 싶지가 않아.
00:42:23인나.
00:42:35너무 놀라운 건 여러분.
00:42:37진짜 기름 종이가 이렇게까지 안 붙는 팩트.
00:42:40맞아요.
00:42:41기름 종이가 붙으면.
00:42:43보세요.
00:42:44진짜로.
00:42:45기름 종이가 바로 떠.
00:42:46네, 지금.
00:42:48이의.
00:42:49이의.
00:42:52이의.
00:42:53이모.
00:42:53이의.
00:42:54이의.
00:42:55이의.
00:43:10이의.
00:43:12이의.
00:43:13I'm sorry!
00:43:23Sorry!
00:43:24Sorry!
00:43:25I'm so sorry.
00:43:26I really gave you friends.
00:43:30Oh, really?
00:43:33We...
00:43:34We've been waiting for a time.
00:43:35I'm so happy.
00:43:3940, 50, 60...
00:43:48I'm so happy.
00:44:05I'm so happy.
00:44:07I'm so happy.
00:44:09I'm going to ask you a question.
00:44:12I'm going to ask you a question.
00:44:17I'm going to ask you a question.
00:44:45I'm going to ask you a question.
00:45:19I'm going to ask you a question.
00:45:37I'm going to ask you a question.
00:45:54I'm going to ask you a question.
00:46:05I'm going to ask you a question.
00:46:07I'm going to ask you a question.
00:46:12I'm going to ask you a question.
00:46:28I'm going to ask you a question.
00:46:38I'm going to ask you a question.
00:46:39I'm going to ask you a question.
00:46:55I'm going to ask you a question.
00:47:11I'm going to ask you a question.
00:47:43I'm going to ask you a question.
00:47:45I can't wait to ask you a question.
00:47:45You don't have to ask me an audition.
00:47:52I'm going to ask you a question.
00:47:53I'm going to ask you a question.
00:47:56How are you?
00:48:01I'm going to ask you a question.
00:48:04I'm going to ask you a question.
00:48:07It's okay.
00:48:09It's okay.
00:48:10It's okay.
00:48:12It's okay.
00:48:13You're healthy.
00:48:15I'm so happy to be here today.
00:48:17I'm so happy to see you.
00:48:19I'm so happy to see you.
00:48:26It's a good thing, but it's not a problem.
00:48:34It's okay.
00:48:35I know what your thoughts and connectivity are silent.
00:48:36I'm telling you still are rational.
00:48:41In express ways of trying to fulfill my 속도.
00:48:42I'm saying a solution to the diseasee need.
00:48:46Take one które to do this into work.
00:48:57You don't want to go.
00:48:58No, don't want to go.
00:48:59In the meantime, don't want to go.
00:49:08How are you?
00:49:14I'll go.
00:49:15I'll go.
00:49:17I'll go.
00:49:18I'll go.
00:49:42I'll go.
00:49:43Oh, thank you.
00:49:46Ah!
00:49:48뭐야, 이거?
00:49:49벌나무즙.
00:49:50그냥 주면 절대 안 먹을 거잖아.
00:49:53너 토하는 거 봤어.
00:49:55그러니까 잔말 말고 먹어.
00:49:57스트레스성 위험에 좋다니까.
00:50:06못 먹겠다.
00:50:09하지 마, 레투알.
00:50:10안 하고 싶으면 안 해도 돼.
00:50:13안 하면 우리 팀은.
00:50:18잘리면 저기 뭐 시티 가면 되지.
00:50:21야, 내가 장장 4년을 화장품 빼고 다 파는 누구랑 붙어 이랬더니 화장품 빼고 다 다뤄본 PD가 돼 있어.
00:50:29이건 거의 만능이라고 볼 수 있지.
00:50:36이게 뭔지 알아?
00:50:38네.
00:50:454년 전 우리 첫 방 끝나고 네가 스튜디오에 두고 간 상품 기술서.
00:50:51그때 우리 목표 달성률 한 30%는 됐나?
00:50:54완전 죽 쓴 거 기억나지?
00:50:56입봉 욕심에 괜히 담엘진이랑 한다고 그랬나 싶었거든.
00:51:00근데 그거 보는 순간 안심이 되는 거야.
00:51:03이 정도로 미친 애면 믿어도 되겠다.
00:51:07그랬던 네가 이제는 목표 달성률을 200% 훌쩍 넘겨.
00:51:12정말 너무 장하지 않냐?
00:51:14무슨 말이 하고 싶은 건데.
00:51:16이제 너 믿는 사람들이 많다고.
00:51:19그러니까 담엘진이 담엘진을 좀 믿어주라고.
00:51:26뭐지?
00:51:28뭐지?
00:51:39뭐지?
00:51:48뭐지?
00:51:52뭐지?
00:51:56뭐지?
00:51:57뭐지?
00:52:02아...
00:52:03이 레스트 안 꼬...
00:52:10누나죠?
00:52:13아닌데요.
00:52:15혹시 들으셨는지 모르겠지만 히트라고 한국 최대 홈쇼핑사가 있는데 작년부터 꾸준히 입점 제안을 보내오고 있습니다.
00:52:25Yo, my name is all right.
00:52:26So, I'll show you a few of the things about here.
00:52:26Yes.
00:52:28Where are you, from Ye Над?
00:52:29Who is it?
00:52:32Be it on your name.
00:52:34Anything about it.
00:52:38Yes.
00:52:38meeting…
00:52:40Yes.
00:52:42Yes, yes.
00:52:43No, I'll be your case.
00:52:44Yes, sir.
00:52:45I'd like to be here for you.
00:52:48No, I want to go over there.
00:52:49I love to play the lines.
00:52:50I hope to know my heart.
00:52:53Okay, let's go.
00:52:59Okay, let's go.
00:53:01Okay, let's go.
00:53:06Okay, let's go.
00:53:17Okay, let's go.
00:53:19하세요.
00:53:20처음 뵙겠습니다.
00:53:22쇼호스트 담내진입니다.
00:53:26처음 뵙겠습니다.
00:53:48좋네요, 제안서.
00:53:51꼼꼼히 읽어보신 거 맞죠?
00:53:53그럼요.
00:53:54담예진 씨도 제대로 보신 거 맞죠?
00:53:57워낙 급히 잡힌 미팅이다 보니까 경황이 없어서 놓친 게 있을 수도 있고.
00:54:01다시 한번 잘 보세요.
00:54:13충분히 검토하고 가져왔습니다.
00:54:22제안은 긍정적으로 검토해 보겠습니다.
00:54:26어...
00:54:27사실 오늘 미팅이 이렇게 쉽게 풀릴 거라 예상을 못했어요.
00:54:33히트가 레토 아래 입점 제안을 한 건 작년부터로 알고 있는데.
00:54:37이유를 여쭤봐도 될까요?
00:54:39대신 우리 쪽에 조건이 하나 있거든요.
00:54:50음...
00:54:51그러니까.
00:54:53레토 아래센스의 원료 재계약 이슈를 같이 풀어야 한다는 거죠?
00:54:56네.
00:54:57만약 담예진 씨 도움으로 이 사태를 해결한다면 프랑스에 돌아가는 대로 히트 입점 제안부터 검토하겠습니다.
00:55:03이 건 제가 책임지고 해결하겠습니다.
00:55:09제 제안을 받아들이겠다는 건가요?
00:55:10이 자리에서 입점을 약속해 주시면요.
00:55:16저도 시간이 없거든요.
00:55:19음...
00:55:20시간이 없으니까 지금부터 투트랙으로 움직이면 어떨까요?
00:55:22전무님은 고진억 바이오 대표를 설득하고 저는 원물농장 대표를 설득하고요.
00:55:27농장 대표는 왜...
00:55:29고진억 바이오는 원물부터 직접 재배하는 원료사잖아요.
00:55:33그분을 우리 편으로 만들면 협상 테이블에서 훨씬 유리할걸.
00:55:36저...
00:55:38우리...
00:55:40이제 정식으로 번호 교환할까요?
00:55:44아, 네.
00:55:50여기요.
00:56:17으아...
00:56:18빨리 헤머.
00:56:23하지마.
00:56:24년 아시죠.
00:56:29야, 잘됐다.
00:56:32여기 수민이 나 저까지만 좀 태워주.
00:56:35Yeah.
00:56:37Yeah?
00:56:38No, no, no.
00:56:41Hello, 수민!
00:56:42Hello, 수민.
00:56:42Hello, 수민!
00:56:43Hey!
00:56:44Yeah, hello, 수민, live!
00:56:45I'm coming to you.
00:56:46Yeah, all right!
00:56:48Tell me, move on!
00:56:49The name is I can't tell you.
00:56:49Yeah.
00:56:50I can't tell you.
00:56:51Yes.
00:56:51No, you're not a mistake.
00:56:53Okay.
00:56:53I'm not a mistake, right.
00:56:55You're not a mistake.
00:56:56No, I'm a mistake.
00:56:56What happened to you?
00:56:57I'm not a mistake.
00:56:59You're not a mistake.
00:56:59Why?
00:57:00What have I said?
00:57:00I'm not a mistake.
00:57:05Mhm, Mhm.
00:57:09.
00:57:09Oo, uh.
00:57:18.
00:57:22Ah.
00:57:29How are we going?
00:57:40The essence of the essence is WF mushroom.
00:57:44Let's search for the information.
00:57:46WF mushroom is a 90% of the essence of the essence.
00:57:53It's a source of the essence of the essence.
00:57:55I can explain more about the essence of the essence.
00:58:05Let's go.
00:58:09Let's go!
00:58:10It's all the love.
00:58:10I'm so proud of you now.
00:58:11I'm so proud of you.
00:58:12I'm so proud of you.
00:58:12You're so proud of me.
00:58:13I'm so proud of you, too.
00:58:31There's a place here, too.
00:58:35Ah.
00:59:06You can go to the village.
00:59:07Yes, I can go to the village.
00:59:10I want to go to the village.
00:59:10The village is where?
00:59:13We're going to the village of 덕풍 village.
00:59:17We're going to go to the village.
00:59:20We'll go to the village.
00:59:20There's a lot of big village in the village.
00:59:48Wow...
00:59:49Here...
00:59:52...to...
00:59:53...to...
00:59:53...to...
01:00:12...to...
01:00:13I know.
01:00:14I can't go.
01:00:16I can't go.
01:00:40Can't we go.
01:00:41That's fine.
01:00:44Hey...
01:00:44Come on, this way?
01:00:48I'll take a little nap.
01:00:48I'll take a little nap.
01:00:52You're not going to take a little nap.
01:00:56I'll take a little nap.
01:01:09Humming...
01:01:13That's not your part here
01:01:16This restaurant isn't a problem
01:01:19Nor is this avoidance
01:01:21There is another side
01:01:21I Bit more sad that I'm closest
01:01:24It's probably the next person
01:01:28I'm in a room for the first time.
01:01:29It looks like you can't see it!
01:01:32I can't see that!
01:01:34I'm not in a room!
01:01:34What does it say to you?
01:01:35I'm so sorry!
01:01:37I'm not gonna say that…
01:01:38I'm not in a room anymore!
01:01:40I don't need to be a thing!
01:01:41I don't need to be a big one!
01:01:43So I can't get a rabbit!
01:01:45I don't want to be a spider-like number!
01:01:48I can't get a spider-like number!
01:02:16I can't see the sunlight
01:02:31I can't fly to the sky
01:02:35I can't come with over
01:02:37I can't fly to the sky
01:02:48I can't do anything
01:02:50I can fly Oh I can fly
01:02:53I can fly
01:02:54I can fly Oh I can fly
01:02:59Yeah 너 귀가 왜 이래?
01:03:01I'm trying to get up on the job
01:03:02I'll get up on the job
01:03:04That's what I want
01:03:05Why did I do that to you?
01:03:06I'm going to try to do that
01:03:07I'm going to try it
01:03:08I'm going to try it
01:03:10Stop!
01:03:11Why are you going to find me what's up?
01:03:16It's one thing
01:03:16I'm going to try it
01:03:18I'll do it in my own way.
01:03:20What's the way you say?
01:03:22It's just this way.
01:03:26What are you doing?
Comments