00:03Well, let's just talk about this, I've got a lot of money.
00:09Well, I've used quite a lot, and I've got a lot of money.
00:14I think I've got a lot of money.
00:15Well, I want to do it!
00:30That's right, because of the magic trick, we've got a lot of power.
00:37However, if you're looking for it, it's from the F rank.
00:41What the笑顔!
01:10Well, let's go!
01:41Let's go!
02:09Let's go!
02:20Let's go!
02:45Let's go!
02:51Let's go!
02:53What?
02:53What?
02:53Is it your hair?
02:55Yes.
02:57I've got a little rank.
02:59What are you doing?
03:01What are you doing?
03:03You're a good guy.
03:06You're a good guy.
03:08You're a good guy.
03:10I don't know.
03:10I don't know.
03:10You're a good guy.
03:14You're a good guy.
03:27You're a good guy.
03:33You're a good guy.
03:35I'm fine.
03:37All right.
03:39Good guy.
03:42This is the end of the game.
03:44I'll do it again.
03:45I'll do it again.
03:46I'm doing it.
03:48I'm doing it.
03:48What?
03:49What's that already done?
03:50I've got a lot of them.
03:52Oh?
03:53You've got a lot of meat.
03:55This is what I've seen before.
03:58I've got a lot of meat.
03:59I've got a lot of meat in the mountain.
04:00I've got a lot of meat in the mountain.
04:03I've got a lot of meat.
04:06This is the end of the game.
04:10Oh!
04:12Oh, yeah, yeah!
04:13Oh!少し休憩しましょうか
04:34?そうだねこっちの世界に来たのは夏休み前かそういえば4人でどこか行こうって話してたっけどうしたら元の世界に帰れるんだろう何か手がかりを見つけないと…
04:56この先はもう国境よ旅の終わりが見えてきたわね今のところ何の成果も得られていないあの女の魂は一体どこへ行ったのか…はぁ…ねえ、イベル
04:58?お?友情の証にこれをもらってくれる
05:02?旅のお守りよ
05:28うんあなたが危険な目に遭ったら精霊が私に知らせてくれるのすぐに助けに行くわありがとうもうしばらく友達ごっこに付き合うか今日はちょっと贅沢しておいしいもの食べよわぁ…いいの
05:29?かなりもらえたからね
05:42うわぁ…確認…お願いしますこれはさすがにFランクの人にはとてもこなせない気が…はっ
05:45!もしや買ってきました…買ってないよ
05:50!まさか疑われるとは思わなかったけど…
05:51よぉ響木…お
05:55?久しぶりだなぁ…パルス兄貴
05:59!今ちょうどオートから戻ったところだ…どら
06:00?あれから筋肉つけているか
06:05?あ…どうかな…よし!今から効果的な筋トレを教えてやる
06:08!待ってもらおう
06:10!何だお前は!私はクロート、響様の騎士だ…響様の訓練に関しては…私が一員されている!
06:19え!?おいおい
06:23!見た感じ全然筋肉が足りてねえじゃねえか
06:30!響にはこれから大人の階段を登ってもらう!え!?筋肉はあって困るもんじゃないだろ
06:37!つけすぎては筋肉の重みで動きが鈍る…自然に鍛えるのが一番だ
06:44!お前…筋肉足りてねえんじゃねえの!?試してみるか…
07:10大人のヤバネット
07:14I feel like I'm going to hit the crowd.
07:18What's your status?
07:20I'm ready.
07:23It's so strong!
07:28Let's go!
07:31You're gonna do it.
07:37I don't know.
07:40You too.
07:44What?
07:46Is it?
07:48Cold Cascades!
07:58It's so annoying.
07:59The cat talked about it.
08:01DROBO!
08:07Oh
08:37the
08:40シッポでくすぐったり
08:46裕福な方ばかり狙われているんです本当にこのイメージであってる
08:49いいこと思いついたんや
08:55何にしますか姉ちゃんそうね何がいいかしら
09:00リリアンは何にするの私はこれがいいのじゃあ
09:01Hello welcome, honeycomb,君に恋する honey pancake please
09:07Hello welcome, honeycomb,君に恋する honey pancake please
09:11I'm sure you're doing it
09:16I'm doing it myself, but it's too hard for me
09:20I'm so cute
09:23I'm so cute
09:24Thank you
09:27Oh
09:36I'm so good
09:39You know what?
09:41You might as well
09:42You'd be better
09:43I like it
09:55Let them
09:56I can't remember...
09:59I'm here!
10:00I'm here!
10:02It's delicious!
10:05It's amazing!
10:07I can't eat it!
10:09I got it!
10:11You're a man!
10:13I'm a man!
10:14I'm a man!
10:15It's a little bit!
10:20I'm a man!
10:24I'm a man!
10:33I'm a man!
10:35I'm a man!
10:36I'm a man!
10:37I want to eat everything!
10:38If we get money, we'll go back!
10:39Let's go!
10:49It's not bad...
10:51It's not bad...
10:52It's just a little bit of muscle.
10:55It's hard to get a crime.
10:58Let's go...
10:59Let's go...
11:01Number two...
11:05You're the only one...
11:08You're the only one...
11:10You're the only one!
11:12You're the only one...
11:12Like...
11:14Though...
11:14You're the only one...
11:14It's hard to convert these kinds of shackles...
11:17What...
11:18What...?
11:19You're the lady!
11:20So...
11:21Yes?
11:22What are you doing here?
11:23Take this one...
11:24You're the one...
11:24You're the one...
11:25Me, yes...
11:26A lot...
11:28A lot...
11:49I'm sorry, I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:55I'm sorry.
11:55I'm sorry.
11:56I will ask you to check the person who is the man who is the man.
12:12What do you mean?
12:14Your sister...
12:15Give them the money!
12:17What is this?
12:19I know you're going to know!
12:21Why?
12:22I'm a man!
12:23天使だから!
12:26カッコ仮だけど…
12:27カッコ仮…
12:29何それふざけてんの?
12:32HIKI様の鑑定に間違いはない!
12:33おとなしく観念しろ!
12:35知らおう!
12:36ファウナさん!
12:37あなたは…
12:38あっ…
12:41反獣神使で曜日表変のスキルを持つ
12:42指名手配中の盗賊ですね!
12:45うっ…
12:46そこまでバレちゃあ… しゃあない…
12:53世にも美しい尻尾を持つ女盗賊!
12:55パウナ様とは私のことよ!
12:57なんと!
12:58知っているの、クロード!
13:02曜日表変は獣神使がたまに持つスキルです!
13:05うん、鑑定で見たよ!
13:06まあ、どうでもいいわ!
13:11ダミーの財布で私を捕まえようとしたみたいだけど…
13:14残念ね…
13:17本物はもうとっくにいただいちゃいました!
13:18中身はイマイチだったけど…
13:21えっ?
13:22えっ?
13:23ない!
13:25なけなしのお金がない!
13:28あの時…
13:29もしかして…
13:30あの店にわざと…
13:34私に罠を仕掛けようなんてするからよ!
13:36じゃあね!
13:39えっ?
13:40えっ?
13:41えっ?
13:41フォンはならんでしょう!危ない
13:45!あああああああああ
13:47!クロード! アジレリア!
13:49ヒベキ様! こちらは大丈夫です!
13:52フォンガを撃ってください!
13:57フォンガを撃ってください!
13:59ま、待てー!
14:01うわー!
14:02簡単に引っかかるわね…
14:04うわー!
14:05あれー!
14:06これどうしたら…
14:07言い忘れてたけど…
14:09私トラップも得意なのよね…
14:13簡単に追いつけたのがおかしいと思わなかった?
14:15うふふ…
14:17それにしても鑑定士なのに…
14:17こんなバナに引っかかれたなんてね…
14:20ちょっと気が緩みすぎなんじゃない?
14:24あっ…
14:26男!
14:28なぜ助走をしてるの?
14:31あなたを捕まえるためだよ!
14:33お金持ちを狙うって聞いたから…
14:35それがどうして助走なの?
14:37えっ?
14:38どうしてだろう?
14:40それはそれとして…
14:42これはなかなか興味深い…
14:43ううっ…
14:46ううっ…
14:47駄目だ…
14:48取れない…
14:52くっ…
14:53かわいいわね…
14:56助けてあげてもいいわよ…
14:58かっこ仮の鑑定士さん…
15:00ただし条件があるわ…
15:02条件?
15:04鑑定してほしいものがあるの…
15:06刀品を鑑定しろってこと?
15:09私は本物だけ欲しいのよ…
15:13これはどう?
15:17純度の高いカラージェムストーン…
15:20名家の女たちに受け継がれた宝飾品…
15:24うん…本物ってことね…
15:25じゃあ次はこれ…
15:30畑で拾った真珠そっくりの石…
15:31偽物か?
15:36さあ次はこれよ…
15:41銀の探検…儀式用に作られたため切れ味は良くない…
15:44うん…出すところに出せばって感じかしら…
15:49なかなかやるわねかっこ狩りさん…
15:50じゃあこれはどう?
15:55これも盗品なのかな?
15:59あまり価値がありそうなものには見えないけど…
16:00えっと…木製の腕は…
16:03獣人種で古来から好まれる模様…
16:06祝福や親愛の証…
16:08ディアナのメッセージ…
16:11えっ…なんだこれ…
16:12なんて…
16:14なんて書いてあるの?
16:19あ…
16:23お姉ちゃんありがとうって…
16:25あっ…
16:26それだけ?
16:28それだけです…
16:33この腕はね…妹の…
16:34妹からもらったんだけど…
16:38何か書いてあるのよ…
16:40読めないけど…
16:41ずっと読みたくてね…
16:45何人もの鑑定士に見てもらったわ…
16:47無駄だったけど…
16:49そりゃそうよね…
16:52あの子文字知らなかったんだから…
16:55文字だと思いたかったんだわ…
16:56私が…
16:59でも君はそれを鑑定してくれた…
17:00文字ではなく…
17:02思いを鑑定してくれたのかしらね…
17:06妹さんは知っているんですか?
17:09その泥棒していること…
17:12もう死んじゃった…
17:14あっ…
17:16故郷での戦いに巻き込まれてね…
17:20あなたはどこから来たの?
17:21故郷は?
17:23あっ…
17:24ここからずっと遠いところです…
17:25うーん…
17:27故郷があるなら帰った方がいいわよ…
17:30私みたいに…
17:31失われてしまったら…
17:34もう永遠に帰ることはできないわ…
17:36永遠に…
17:37そういえば…
17:40あなたの仲間も獣人種だったわね…
17:43もし私と同じ国の出身なら…
17:46きっとあの人にも辛い過去があるはずよ…
17:47あっ…
17:52これ返すわ…
17:54あなたの鑑定…
17:55ばっちりだったわよ…
17:57鑑定士かっこ借りさん…
18:01また会いましょう…
18:05その時も可愛い女装楽しみにしているわ…
18:12これ全然落ちない…
18:14あははは…
18:18まあそれも大人の階段を一歩登ったことになるかもな、響木…
18:21ならないよ、兄貴…
18:24そういえば王との冒険者ギルドで聞いたんだが…
18:27ものすごい勢いでランクアップしてる…
18:29心身消えのパーティーがいるそうだ…
18:31王、どんなパーティーなんだ?
18:34主にアンデッドの討伐を受け負っている…
18:37死者殺しって異名を持つ奴らだ…
18:38死者殺し…
18:40死者を殺すって変なの?
18:42アンデッドって何?
18:44アンデッドというのは…
18:48死んでいるのに生きているように動く魔物のことです…
18:49いや、ゾンビ…
18:51死者殺しは…
18:52西から東へ旅をしているらしい…
18:56いずれこの国にも来るかもしれないな…
18:58ってことは…
19:00そのアンデッドってのもこっちの方にいるってこと?
19:04まあ、筋肉つけとけば何とでもなる…
19:05わざ者!ワァー…ワァー…
19:15世界って広いんだな…
19:16響様…
19:18ああ… 今日1日だけでも…
19:20俺の知らないことがたくさんあったから…
19:22そうですか…
19:27旅に出れば、もっとそれを実感されることでしょう…
19:28旅…
19:31そうだ、俺、旅に出たい…
19:33旅先でいろんな人に会ってみたい…
19:35例えば、どういう方々ですか?
19:38うん…
19:38一番物知りな人とか?
19:43それは賢者になるかと思いますが…
19:44賢者?
19:48現役なのは3階の賢者のみですね…
19:51在位500年以上の大賢者様方です…
19:53在位500年?すごいね!
19:57なぜ賢者に会いたいのですか?
19:59元の世界に帰りたいんだ!
20:00えっ?
20:02えっ?
20:07えっ?
20:10お兄ちゃん…
20:13いなくなっちゃうの?
20:15えっ?
20:18いやいや、いなくなったりなんかしない!
20:20そうか…
20:25帰るということは、みんなと別れるってことなんだ…
20:28響様は望んでこの世界に来たわけではない…
20:30異世界の漂流者は…
20:33東京に帰りたいと望むのは当然…
20:40響様、何もお気になさらないでください…
20:42響様、何もお気になさらないでください…
20:45その日が来るまで、私は響様をお守りします…
20:47あっ…
20:48あっ…
20:56もうすぐ迎えが来る…
20:59森の精霊たちが教えてくれたわ…
21:01そう、便利ね…
21:02そうでもないわよ…
21:05精霊は聞いたことしか答えてくれないし…
21:07あぁ…でも一回だけ…
21:12いつもと違って、精霊の方から話しかけてくれたことがあったわ…
21:13へぇ…精霊はなんて…
21:17東へ…大切なものが落ちているって…
21:21そういえば、あの時の声も少し変わってたような…
21:22どこで?
21:24あ、えっと…
21:25ローウェルの森よ…
21:27ローウェル…
21:47ローウェル…
21:48まったく…
22:02捕まえてぇ…
22:28Let's go.
22:34でもおにぎなさい
22:35リスキー
22:37帰りで味わいたい
22:40ゴツゴ主義の墓場じゃ
22:42尖ってない肉を放く
22:43ドラマチックに
22:45生徒酔った
22:47奪い合って 笑い合って
22:51あなたのことすべてを
22:52知りたい
22:53もういいかい もういいかい
22:56隠れて隠れて
22:58焦って転んで迷って
22:59一人でもきっと
23:00見つけないよ
23:02涙をこわせて
23:04朝焼けに溶かせば
23:06堀さんこちら今度は誰だわ
23:10今夜は月が綺麗で
23:12あなたの顔がよく見え
23:20もういいよ
23:26やっとスカートから解放されたわ
23:28お姉ちゃんとって間に合ってたの
23:28また一緒に映したいの
23:31もうお断りよ
23:32スースーして風邪ひくかと思ったわ
23:34いい加減やめろにゃその口調
23:36元に戻らなくなっちゃったのよ
23:38ああ
23:39ああ
23:39ああ
23:39ああ
23:39ああ
23:39ああ
Comments