00:01That is, this 2 is the係数, and the meaning of the meaning of the word, is to finish the word.
00:06That is, in this way, A, X, X, X, and C.
00:11What?
00:13And what?
00:30I'm so tired
00:31I'm so tired
00:32I'm so tired
00:33I'm so tired
00:35You can't wait
00:37Shut up
00:41I'm so tired
00:42I'm so tired
00:43I'm not gonna be
00:48I'm so tired
00:53I'm so tired
00:53I'm so tired
00:55I'm so tired
00:55Don't look back
00:58Oh, yeah, oh, yeah
00:59Oh, yeah, oh, yeah
01:01Give me my attitude
01:04Camera and I know the new
01:06Oh, oh, oh
01:07I'm so tired
01:10I'm giving you my attitude
01:12Oh, oh, oh
01:13Attitude
01:15Camera and I can kill my vibe
01:17You need to blow your mind
01:18You see me rise
01:20Pay the price
01:21Snake
01:29Hey all
01:30You don't
01:30You own
01:30I don't
01:32I know the new
01:33You can't miss
01:37Do I?
01:39So I can't do now
01:41I can't do now
01:42To
01:43To
01:43To
01:43To
01:43Ah
02:07Well勉強でわからないとこがある今までの範囲を復習してもダメだったそれで授業中挙取ってたんすねーちなみに数学はできないっすだよなぁを取ったろう
02:08え?勉強?はぁ…XとかYとか出てくるとこんがらがると頼むエリー教えてくれ無理だよ仕事と家事をやりつつあんたを元に戻す方法も探してるんだよそれは頭が上がらねーがそこは何とか地頭は悪くないと思うんだけどなぁ先生に質問しに行きなよ
02:38そのための学校でしょ
02:44それが…俺のちょい年下で絶妙に聞きづらいっていうかはぁ
02:53?そういう無駄なプライドはとっとと捨てるか自分で何とかしなさいあ…切り終わった
03:06ダメな…分からん分からんまま次の授業行くとやっぱ分からんこのままだとどんどん置いていかれちまう
03:11どうしたのか…何か調べてるの
03:12?ん?大神くんだよね
03:22確か同じクラスもえっと…白…
03:30白石…うん白石亮なるほど…それって多分もっと手前の問題じゃない
03:32?え
03:37?小学校で習う計算とか公式が身についてないからこんがらがっちゃうんじゃないかな
03:43あぁ…そういや遊んでばっかだったわそうだ
03:48!僕もここによく勉強しに来るんだ一緒にやろうよえ?
04:11あ…あ…おかげで小鉄と100点だよ
04:13!ありがとう
04:29!いや…大神くんが基礎を覚え直して頑張ったからだよやべぇ…そう嬉しい…うぅ…本当にありがとう…師匠…えぇ…師匠って何
04:35?いくら感謝してもしきれねぇ…だがまず…いっぱいおごらせてくれ…
04:36なんか急におっさんみたいだよ!あそこでいいかもあっ…ん
04:54?あっ…すみません…よそ見してんじゃねぇよ、クソガキが…行こう
05:04!あそこが空いてる調子こけやがったよ…どうせ親の金で遊んでるんだな…世の中が親がってクソクソ…
05:25いや…でもすげぇよ実際…毎日俺に教えながら…同じかそれ以上に勉強してたし…ただ真面目ってより…何かを明確に目指してるって感じだった…あ…あ…クラスのみんなには言わないでね…実は…医者になりたいんだ…
05:40すげぇ…いいだろ別に知られても…いや…恥ずかしいっていうか…小さい頃、お母さんが病気で死んじゃって…お父さんのいない日は、おばあちゃんに面倒見てもらってたんだ…
05:52でも最近…おばあちゃんの調子が悪くなってきて…決めたんだ…お母さんやおばあちゃんみたいな人に…もっと長生きしてほしい…そうだ…
06:22医者になろう…って…それだけだよ…それだけだよ…う…う…助手を…分かってない…やめてほんと…感動した…俺なんか全然…どうしたの急に…いや正直…本当にそう思ったよ…俺が子供が苦手っていうのは…そもそも一人の人間として…ちゃんと向き合っていなかったのかもしれない…
06:28少なくとも彼は…俺よりよっぽど立派だね…フフ…ん
06:30?フフフ…ん?さっきから聞いてたら…今時医者目指すとか…コスパ悪いって言うより…馬鹿なのかなって思うんですけど…は
06:51?言ってることが現実知られすぎて…データもっと調べないと…とりあえずぶん殴ればいいですかね…ダメだよ、暴力は…
07:13それとメガネ君もさ…中一で勉強つまずくとか…頭悪すぎでしょ…ぶっちゃけ…しかも…向いてないのに…必死に頑張るとか…いよいよ馬鹿丸出しっていう…まあ馬鹿なのはしょ…アドバイス…ありがとうございます…けど…もう結構です…
07:15何?君たちのためを余ったらわざわざ…あなたの言ってることは…僕が医者を目指す理由に何も関係がない…何より…正論だとしても…それを受け入れないことを…バカと蔑む人間が…人として正しいとは思えない…
07:40そんな人に…僕の友達の努力を笑ってほしくない…うっ…だから…もういいって…あんた、うるさいよ…
07:47そういうの…余計なお世話って言うんだよ…まったま…だいたいさ…あんたは何って人なの
07:49?ねえ…だいっ!だいっ!だいっ
07:52!だいっ
08:09!言う時は言うんだな…改めて見直したよ…つい勝ったなっちゃって…やっぱ良くないよね…全然…ガキドクサに…
08:11はーしがかしやがって!おいの貴様
08:15!おいらの必殺キックぞえ
08:17!代わり頑張るぜ!みたいなこと考えてなあ、あいつ…やれやれ…兄貴
08:32!待ってるよ…ちょっと懲らしめるだけだ…それはちょっとやりすぎだ…坊主…
08:34くっ!くっ
08:52!頭冷やしてこい…そんでお前はまず…師匠の爪の赤でもセンジて呼んだ方がいい…おっと…はい…忘れのな…大事なパソコン!
08:53余計なお手技!
08:58あれ今何か落ちた?さあ?
09:01大事なパソコン!ああ見えてあの子…寂しがってるんだから…うん…
09:31トウン…ミレジドルルルルルルルルルる…ああ見えてあの子…寂しがってるんだから…ってんなことは…ん…コウズ…アァ…アァ…アァ…アァ…アァ…アア…アァ…アァ…アァ…アァ…アァ…俺だぁ…マルム・ウェア…
09:41Oh my god, it's not a drink room, my brother!
09:50The living room is empty!
09:53I've been calling for a long time.
09:55I can't do it myself.
09:58I don't know. I've done nothing.
10:00I don't think that's what a man is doing, isn't it?
10:06I don't know.
10:07I don't think it's a bad thing now.
10:09What?
10:09I don't think I'm going to get into it now.
10:12I don't think I'm going to update my values.
10:16Please, please.
10:19Oh, it was.
10:23Oh, it's a job.
10:25I don't think I'm going to get into it now.
10:28Are you going to enter where I'm going?
10:30Well, I'm going to pass.
10:33What?
10:34Why did you do that?
10:36Hey!
10:37Marii!
10:38Where are you?
10:41Oh, I'm fine.
10:50You're too busy in this world.
10:51I'm so busy in the field.
10:53How are we going to practice?
10:54I'm going to be a book for a sport.
10:57Oh, I actually played a little bit.
11:01I am simply a good job.
11:03And I just want to prepare to work together.
11:06So I want to do it all.
11:07I want to hear it ..
11:08How about you?
11:09Well, I don't think I'm going to go to the gym, but I don't think I'm going to go to
11:12the gym.
11:12Well, I think it's a culture. There are a lot of things like that.
11:18Hmm.
11:21Is it a family?
11:22There are a lot of things like that.
11:26I don't know if it's a woman, right?
11:30Oh, my God.
11:32What are you doing now?
11:34My sister!
11:36My sister!
11:38My sister!
11:40My sister?
11:40So.
11:41I'm talking about the chief of the chief of the school of the school.
11:45I'm from you.
11:46I'm telling you.
11:47I'm doing it.
11:49I'm doing it.
11:49I'm doing it.
11:51I'm doing it.
11:52I don't care about it.
11:55It's not a matter of thing.
11:57I'm doing it.
11:59I'm doing it.
12:02I'm doing it.
12:30I'm doing it.
12:34I'm doing it.
12:34I'm doing it.
12:37I'm doing it.
12:40I'm doing it.
12:45I'm doing it.
12:54I'm doing it.
12:56I'm doing it.
12:57I'm doing it.
12:58I'm trying to get it.
12:59There's nothing to do with you.
13:01What?
13:02If you don't win, you'll win.
13:06I'll have a half-year-old job.
13:08I'll have a job for you.
13:10What?
13:11That's a lot of fun.
13:14And if you win?
13:16If you win, you won't have a joke.
13:45If you win, you'll win.
13:47I'll have to go back home.
13:49If you want to go back home, you'll be fine.
13:53And how was it?
13:55Oh, no.
13:58I don't know.
13:59I don't know.
14:01I don't know.
14:04Oh, that's right.
14:07Oh, I'm sorry.
14:08No, but I didn't have a joke.
14:11I'm going to win.
14:13No, you're not finished yet.
14:17That's right.
14:21That's right.
14:22That's crazy.
14:30That's crazy.
14:33I think we won't win.
14:35We won't win.
14:38I didn't lose.
14:40You're not the excited for me.
14:43You're not the only meat in the house.
14:50That's it.
14:53I'll go to the lab.
14:54I'll go to the lab.
15:00No, I'm sorry.
15:08What's that?
15:10Just...
15:10What are you doing?
15:12How are you doing?
15:14What are you doing?
15:18What are you doing?
15:20I haven't been married yet.
15:23You were just eating a little bit.
15:25Thank you. It was good.
15:28It was good.
15:30Well...
15:31So...
15:33I'd like to say something.
15:36It was good.
15:39It was good.
15:43You're...
15:45That's good.
15:46You're...
15:47You're...
15:49You're...
15:50You're...
16:14I mean...
16:15I'm like...
16:17All right.
16:19I'm getting so new.
16:21Oh, I'm feeling like I'm feeling the wind.
16:27Edison?
16:29Oh.
16:33Oh, I might have lost.
16:43The next day, we're going to go to the end of the day.
16:48Oh, so?
16:49Well, I don't want to do anything wrong with my brother.
16:52That's right.
16:55That's why I'm not going to do anything.
17:01Oh.
17:02I'm not going to be able to do anything.
17:04What?
17:06Is there a friend of Mitsuoka?
17:08What?
17:09Is that why?
17:11Well, there are many things.
17:14I'm not going to be Mitsuoka.
17:15I don't want to talk to him.
17:19I can't even talk to him.
17:21I can't even talk to him.
17:25I can't even talk to him.
17:29I don't want to talk to him.
17:32I'll be able to talk to him.
17:33I'm not alone.
17:35So don't you don't bother me.
17:42I'm not alone.
17:44何?
17:47元の姿に戻る方法が…
17:48本当か?
17:50結論を先に言いますね…
17:54三岡ノ蓮と結婚してください!
17:58何言ってんだ、お前?
18:00いや、だから…
18:00聞こえた上で言ってる…
18:02何言ってんだ、お前!
18:05元の姿に戻りたいって話だぞ!
18:10スイサッキ、とんでもないニュースが三岡誠悦から出まして…
18:11I'm going to go to a company with a partner with a friend of Oren.
18:16What? That's why it's not going to be a benefit.
18:20I don't know. Well, I think it's still a word.
18:26What do you remember?
18:30I don't know what that is.
18:32I don't know what you have to do.
18:35Actually, that's what I'm talking about.
19:07I don't know.
19:10逆玉ってワードが好きなってきて。
19:12やっぱ無理っすかねぇ。
19:18冗談でも二度と言うな。
19:21あぁー、うめぇ!
19:25ここのラーメン食ってる間は、全部忘れられるぜ!
19:29婚約者ってなんだよ。そんなのおっさんにできるわけねぇだろ。
19:32元の姿に戻る方法は、また振り出しに戻っちまうけど。
19:34まぁ、なるようになれた馬鹿野郎。
19:36.
19:52.
20:04.
20:06.
20:06Why do you do that again?
20:08I don't know! I've never been back.
20:11I don't want to see my face again!
20:14What are you doing?!
20:17You're a idiot!
20:19Hey,狼! I've been listening to you!
20:24It's really hard.
20:26Don't worry about that!
20:27Don't worry about that!
20:28I don't understand.
20:29I don't understand.
20:32It's better than tomorrow.
20:34It's better than tomorrow...
20:35That's better than tomorrow!
20:38It's better than tomorrow!
20:46What?
20:47I'm not sure about it.
20:47I'm not sure about it.
20:48My friends and I want to do this.
20:53I want to talk about it like this.
20:55I'm going to be able to do it in my job?
20:57I'm like a friend.
20:59Oh, yeah.
21:00I'm not sure about it.
21:03I'm not sure about it.
21:05I don't know.
21:07I'm not sure about it.
21:18I'm not sure about it.
21:30What?
21:30I'm not sure about it.
21:31I'm not sure about it.
21:33I'm not sure about it.
21:35I'm so sure about it.
21:38Look at it.
21:44Don't stop up up, we're going up up high
21:48In the dark, we're on the drive
21:52I'll have a lonely feeling
21:55My name is a voice that's coming
21:58It's gonna be going to live
22:00It's going to start, the future is going to happen
22:03I'm going to be a dream
22:05Because I'm a winner
22:07I'm going to be a dream
22:08I'm going to be a dream
22:10I'm not going to be a dream
22:12Because I'm a winner
22:14One time I will find you, find you breaking the chains
22:17You and I will never ever stay that promise
22:20I will never give up, give up, give up, give up
22:25I'm on a red face, here comes my kill shot
22:28I'm on a red face, here comes my kill shot
22:41Oh, I won't be able to break up, I won't be able to break up
22:46Do you think you're going to be in that tension?
22:48What?
22:50What?
22:51It's a little bit of a problem
22:53What?
22:56That's what the希望者 got.
22:59The majority of them are going to be in the red face
23:01You're the same?
23:03You're the same?
23:04You're the same!
23:05You're the same!
23:05Actually, I love the same!
23:08I love the same!
23:08I love the same!
23:09What is the love?
23:12I love the same!
23:25I love the same!
23:29I'll call you the same!
23:30I'm a friend who knows!
23:31What?
23:32What?
23:32I'm the same!
23:33This is the King of the Big Dinosaur!
23:35So...
23:36What?
23:36You send me...
23:37My friend, who is where you're doing
23:38You show me you couldn't turn to me.
Comments