00:00くれとう。
00:13もしかしてたかし私とそろそろ結婚すべきなんじゃないかとか思ってる?
00:25私子供が産めない体みたいなんだ例えば不妊治療とかもごめんね本当に無理みたい
00:47小野さん ちょっとはい
01:18しんどうさんのおかげです本当にありがとうございますいえたぐちさんの実力ですよいやいやそんな実はそろそろ結婚考えてて新しい職場も今の家から近くてそのもし子育てってなった時でも安心だなって彼氏と話しててそうですかこれつまらないものですがええいいの
01:21ありがとうございます何でもないです
01:22ありがとうございました
01:24ありがとうございます
01:32はい
01:43ありがとうございます
01:51ちなみに
01:52Hey!
02:01That's right.
02:04Susuki and Tomioka are...
02:07...if she was...
02:08...if she was a woman...
02:10...if she was a child...
02:12...if she was a daughter...
02:13...if she was married...
02:19...the mom and she was an aunt, that...
02:21...the mom says...
02:22...but she was going to be married...
02:29...and Y하하...
02:31...and I collared...
02:32...and I called herándome breast...
02:32...and that's what she called...
02:42...leb 무너...
02:44...the mother said...
02:48I'd like to stay in the same time.
02:56But you want this one?
02:59I don't want this one.
03:05I don't want this one.
03:21I don't know.
03:26I'm not sure if I get back.
03:31I don't know.
03:33I'm not sure if I get married.
03:36I don't know.
03:39I don't know.
03:40Just...
03:40I don't know.
03:40I'm not sure.
03:42It's not funny.
03:43I don't know how to hear it, but I think it's better to get the answer to her, but I
03:48think it's better to get the answer to her, isn't it?
03:53Well, I think that marriage is more than a wife than a family.
04:07I'm a family.
04:09I'm sorry.
04:11I think I could help her to help her.
04:18Just...
04:19What?
04:21I'm not.
04:22I don't want to drink water.
04:23I'm sorry, can I drink water?
04:25No, I don't drink it.
04:27It's okay.
05:06I'm sorry, can I drink water?
05:37Hello, my mom.
05:39Hello, my mom.
05:47What's that?
05:48What's that?
06:20What's that?
06:22What's that?
06:23What's that?
06:253年前に来たときこんな人いたっけ?確かに。ベッド増えた感じするね。うん。だってさ。あー
06:43!あったあったあったあったあった。見てこれ。マジだ。なんか若いね私たち。ピースなんかしちゃって。
07:06確かさ、前来たときここで写真撮ったあとアイスクリーム食べなかった?抹茶の。あー。覚えてないときの顔。あ、そうだっけ。そういえば前回はカップ派かコン派かでちょっと揉めなかった
07:09?え、そうだっけ。
07:20ちなみに俺はカップ派だよ。私はコン派だな。うーん。だってさ、コーンの方がお得じゃない
07:21?うん。ん?え、そうかな
07:34?そうやって前も揉めたんだよ。え、そうだっけ。
07:50あ、かんぱーい。あ、かんぱーい。あー。昼間から飲むのが旅の醍醐味だよね。うん。ディール久しぶりに飲んだかも。最近飲み会とか全然行ってなかったから。
07:51あやか最近忙しい時期なの?うーん。今の時期が特別にってわけじゃないんだけど。実は私近いうちに資格取ってみようかなと思ってて。資格
08:03?うん。
08:31キャリアコンサルタントっていうアドバイザー向けの国家資格があって。ずっと興味あったんだよね。へぇ。なんか、あやかの話聞いてると、俺も頑張らなきゃなって気がしてくるよ。そんな普通だよ。それに机に向かって勉強するのって、なんか学生の時に戻ったみたいで、ちょっと楽しいんだよね。俺、学生の頃からあんまり真面目に勉強してこなかったからな。うーん。俺の場合は続かなそうかも。
08:38とにかく机に向かうのが大事なの。あ、でもうち勉強机ない。じゃあ机買うとこからだ。え、そこから
08:59?音取れるかなぁ。失礼いたします。大変お待たせいたしました。こちらナスのパスタでございます。うわぁ、ナスおっきい。
09:19俺もそっちにすればよかった。ねぇ、アドレスかしちゃうね。はい、はい。魚介のフリーモパスタでございます。そっちもちょうだいね。はい、はい。
09:43、あ、ありがとう。はい、いただきまーす。おいしい。うん、うん。よかった、よかった。いただきます。
09:44what is this?
09:47I am the winner of the cream pasta.
09:50What is this?
09:53What is this?
09:55What?
09:59What?
10:01What?
10:09What is this?
10:12It's a beautiful room.
10:14Oh, it's really nice.
10:16The room is also wide.
10:20How are you going to eat dinner?
10:27Oh, I'm going to go to the company's house and I'm going to talk to you.
10:32What?
10:33Is that right?
10:34Yes.
10:38Oh,
10:40I'm still waiting for a while.
10:42I'm going to go to the city.
10:44Yes.
11:12I'm sorry.
11:13I'm waiting for a while.
11:14I'm going to go.
11:23I'm sorry.
11:27I'm waiting for a while.
11:32I'm going to go to the city.
11:34Oh,
11:37Oh,
11:41I'm going to go to the city.
11:42I'm going to go to the city.
11:53Oh,
11:55what are you doing?
11:55Oh,
11:59It's like that, probably.
12:04What?
12:06Ah.
12:09It's not yet.
12:10It's not like that.
12:12Really?
12:17Just...
12:19Here?
12:21Wow!
12:23It's so cool.
12:24It's so cool.
12:35Welcome.
12:41Please, please.
12:46Look.
12:47Look at the camera.
12:48Look at the camera.
12:49Look at the camera.
13:02I'm sorry.
13:05I'm sorry.
13:08I think it's okay.
13:09It's okay.
13:10But today is meat.
13:12I can't eat this.
13:15I like that.
13:16I can't eat it.
13:20I can't eat it.
13:31Well, I'll send the salmon from the other side.
13:32It's a simple taste.
13:33That's right.
13:35It's something with Kyoto and French.
13:37Yeah.
13:39It's something I feel like there's something.
13:43It's something I feel like I'm feeling.
13:49That's why I feel like a Japanese beer.
13:52Yeah.
13:56Thank you so much for having a nice restaurant.
13:58Yeah.
13:59Uh-huh.
14:00AYAKAが喜んでくれて嬉しい.
14:05Then...
14:06Let's eat the eggs.
14:09It's good.
14:12It's so delicious.
14:24It's delicious.
14:29Uh-huh.
14:43That's right, AYAKA.
14:45Huh?
14:57AYAKAの子供を作るのが難しいって話なんだけど。
15:19最初に聞いたときはすごく驚いたというか、正直言うと、んー。
15:23It was a shock.
15:31Yes.
15:36That's right.
15:36Yeah.
15:46I've been married to AYAKA and I've been married to AYAKA.
15:55I've been born together with a child.
15:56I've been born together with a happy family.
16:08I'm going to create a happy family.
16:11I'm not happy, but...
16:20I thought I was so happy.
16:26Yes.
16:32But...
16:36If I'm a shocker,
16:38it's not a shocker.
16:42It's a shocker.
16:46It's not a shocker.
16:52And...
16:57I...
16:58I'll tell you...
17:01It was a very difficult one.
17:06It's not a shocker.
17:11That's why...
17:15It's not a shocker.
17:17It's not a shocker.
17:22It's not a shocker.
17:24It's not a shocker.
17:27It's not a shocker.
17:45It's not a shocker.
17:52It's not a shocker.
17:59It's not a shocker.
18:01It's a shocker.
18:09It's not a shocker.
18:19I feel like I'm getting something in front of me.
18:25I feel like I'm alone.
18:27I feel like I'm alone.
18:38I feel like I'm alone.
18:40I feel like I'm alone.
18:45I feel like I'm alone.
18:52I'm alone.
18:56I'm alone.
19:00I feel like I'm alone.
19:08Sorry.
19:16I thought I could talk to each other today.
19:25What?
19:27I thought I could be alone.
19:31I was always nervous.
19:36Why are you doing that?
19:38It's because if you talk to family and friends, you can say that you should be able to get married.
19:52Oh, I did nothing.
19:55It was time for me to travel.
20:00I didn't have a feeling like that.
20:04I didn't have a feeling like that.
20:05I'm sorry.
20:07Yes.
20:16I'm sorry.
20:39I'm going to eat it in the middle of the day.
21:09Let's eat it.
21:21Let's eat it.
21:58Let's eat it.
22:28Let's eat it.
22:58Let's eat it.
23:09Let's eat it.
23:50Let's eat it.
24:04Let's eat it.
24:30Let's eat it.
24:38Let's eat it.
25:06Let's eat it.
25:11Let's eat it.
25:12Let's eat it.
25:17Let's eat it.
25:26Let's eat it.
25:27Let's eat it.
25:28Let's eat it.
25:28Let's eat it.
25:30Let's eat it.
25:31Let's eat it.
25:32Let's eat it.
25:32Let's eat it.
Comments