Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
BSよしもとpresents 吉本新喜劇 BSよしもとpresents 吉本新喜劇29 - 2026年04月23日

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:05.
00:06吉本新喜劇!
00:09イェーイ!
00:14今回の見所は、ディクリューペアが登場です。
00:15自信ないんだ。
00:17声ちっちゃう。
00:20声がちっちゃう。
00:21こっちだけ似てます。
00:23雰囲気確かにね。
00:28一応皆さんね、MBSの吉本新喜晴、
00:33前日稽古して本番って言うてるんですけど、
00:36あれ10回ぐらい舞台にかけてるんですわ。
00:38ちょっとずつ変えながら、
00:40テレビ収録の日を迎えてるわけですよ。
00:48でも今日のは、ほんまに昨日稽古して、今日やります。
00:49大丈夫です。
00:51大丈夫ですか?
00:53まだ一回も京都さん見てもうてない。
00:54むっちゃ滑るとこもあるかも。
00:56絶対あります。 あると思う。 むっちゃ滑るとこもあると思う。
01:00ほぼほぼほぼ。
01:01骨やの、折ったより受けるな。
01:03あるまえ。
01:04あるまえ。
01:05あるまえ。
01:05あるまえ。
01:06戸惑ってるわれわれを。
01:07確かにね。
01:08見ていただきたい。
01:08その表情映ってますからね。
01:09そういうふうに。
01:10一発勝負ですから。
01:11まあまあみんなに力を合わせて、
01:13うまくな成功させましょう。
01:14やりましょう。
01:14それではスタート!
01:15スタート!
01:21スタート!
01:28スタート!
01:44スタート!
01:45やってもらう。
01:46リップ忘れてる。
01:48リップ?
01:48持ってきてない。
01:49うわぁ、もう何してんの!
01:50俺も。
01:51ちょっと待って、ラッキー!
01:52リップあった!
01:53えっ、マジで?
01:54うん!
01:54借りていい?
01:55よかった。
01:57ちょうまって。
02:00これ、関節キスになるよな。
02:03ねぇ、もう何やってんの?
02:05ちょっと待って、関節キスなの。
02:06Yeah, I got it! I got a father.
02:08It's horrible!
02:10Hey, you're your father's?
02:12Oh, he's your father's son.
02:13But I'm a father's friend.
02:16You're good, you're good.
02:17You're good, I'm good.
02:18I'm not just that.
02:20So?
02:20I'm just...
02:22But I can't tell you,
02:24I'm not good at this, you know?
02:25So, I'm hungry, so I'm hungry.
02:26But I'm not hungry.
02:28Sorry, sorry!
02:30Bye!
02:31Bye!
02:33Oh, sorry!
02:34Bye!
02:36Thank you very much!
02:38Thank you very much!
02:40We have been working with the Mariko and...
02:43...
02:43...
02:44...
02:44...
02:44...
02:45...
02:47...
02:47...
02:49...
02:49...
02:49...
02:50...
02:50...
02:51...
02:51I don't know where to go.
02:52I don't know what to do.
02:55I want to eat bread.
02:56It's a customer.
02:59Hello.
03:01Yes.
03:02I wanted to work with my wife.
03:05I wanted to work with my wife.
03:13Wow.
03:14I love you.
03:14I love you.
03:15I love you.
03:17I love you.
03:18I love you.
03:20I love you.
03:24What are you laughing?
03:29I love you.
03:30Why are you talking about the guitar?
03:32I'm a guitarist.
03:34I'm a magicist.
03:37I'm a welcome service.
03:39I'm a magic show.
03:42I'm going to enjoy it.
03:43Please do it.
03:45I'm not going to wait.
03:47It's okay.
03:48Please do it.
03:49Let's do it.
03:53Magic show.
03:58Ohh,
04:01This is very funny.
04:09This is a little a little bit.
04:13Over time,
04:15It's okay.
04:18This is a little bit too.
04:20It's okay.
04:20It's okay.
04:21It's okay.
04:23もうええわ!
04:31大成功しました!
04:32何が?
04:33最高です。
04:34次わからないですけど
04:35ナイスマジックです
04:36もうええええ、もうどうでもええっすわ。
04:39うどんの注文聞いてください。
04:41どーでもええ?
04:42そんな店?
04:43マリコが一生懸命プルルンやったのに!
04:45いや何でそんなこと言うんですか?
04:47付くことないやろ!
04:49おぉ、ちょっと何ですか?
04:50Oh my god!
04:51Who are you?
04:52Who are you?
04:54Who are you?
04:56Thank you!
04:59What are you doing?
05:04How did you do it?
05:06There are a lot of famous people who work there!
05:09I was watching when I was a kid.
05:10I was a fan of the race.
05:13Are you kidding me?
05:14Who are you kidding me?
05:15Who are you kidding me?
05:16Why are you kidding me?
05:46What're you?
05:46What do you mean?
05:48This is the Goli-era man.
05:50If I'm a woman, right?
05:51It's like they're a gorilla!
05:52What are you eating?
05:56I'm talking about they're talking.
05:57What do you mean?
06:00This is a gorilla.
06:01He's calling him at the gorilla.
06:06You should talk about it, right?
06:08I don't want to talk about it.
06:12He's calling him at the gorillas.
06:14It's amazing.
06:15Sorry, what are you doing?
06:16Are you doing it?
06:17Do you remember I'm doing it?
06:22Sorry, I'm doing it...
06:24I'm doing it really hard
06:28That's it!
06:29I'm doing it...
06:32You're doing it!
06:32Don't get me off!
06:34Don't get me off!
06:35Don't get me off!
06:37You're doing it wonderful!
06:38No way!
06:41That's quick!
06:41с
06:45人類の進化になってるよ
06:50ゴリラって言われてて馬鹿ゴリチュアパン
06:52何それ
06:53凄すぎるやんか
06:54何遊んでるんですか
06:56いやあんたのせいや
06:57あんたが巻き回って言うからこうなったんでしょ
06:59あでも沖縄さんすいません本当に
07:02大島の吉田人かと申しますえ何があったんですか
07:05何があったかじゃないですよあのバイトどうなってるんすか
07:07ずっとふざけてるんですよ
07:08もう大変申し訳ございません
07:10I'm sorry, because I've got this new job, right?
07:14I'm sorry, I'm sorry!
07:19Woo-hoo!
07:21You're so sorry!
07:23It's all good!
07:25You're so sorry!
07:26You're so sorry!
07:26Please go to the hotel!
07:30You're so sorry!
07:31How do you think about it?
07:33Yeah, it's okay.
07:36変えるねそれ
07:38Noめんなそう
07:40高い方いらんでぇよ
07:42何考えてんの?
07:43何とかあらんやろ ほんまに
07:45しっかり働いてくれよ
07:46はい
07:59おい 2人見かけへんかいな
08:02Oh, man, just wait!
08:04Isn't this such a famous person?
08:06How are you watching this place?
08:08Isn't that famous?
08:09I'm always watching TV TV.
08:11What do you mean?
08:12I'm your friend of Meta-de-conan.
08:13Who's that?
08:15I'm from Gita-kun.
08:17I'm from Gita-kun.
08:19I'm from Gita-kun.
08:20I don't know how to let this one.
08:22It's different from Gita-kun.
08:23It's not me, but I'm from Gita-kun.
08:29I'm from Gita-kun.
08:32I am happy because I did this one.
08:34I really don't know.
08:34What's that?
08:36Not really.
08:37That's what I'm getting here.
08:39That's good!
08:41That's what I really didn't'.
08:42That's what I wanted to do.
08:43That's what I wanted to do.
08:45Maybe I want to do it.
08:50I'm going to go to work.
08:54I want to go and get the Aíl and get the first one.
08:59I want to go to work.
09:30新谷と申します妻のマリコですああそうですがあのそこの喫茶店の川端言いますがどうされますかいやいやむちゃくちゃおいしいお菓子見つけてないいやーおいしかった食べたんかい食べた食べたくれんのかなほんてよかったこれゴミやないか違うがね違うがねいやだからその旅行ってたいのやな新しいうちの店で出す商品を探す旅やがなそれでむちゃくちゃおいしい
09:31なお菓子であったからそれを参考に これ全然出てこへんやこれ作ってやっぱり食べてくれんえこれ作ったんですねそうそうよかったやつ見したよよかったら商品に勝負てよあなるほどねえどこっちいただきますねえこれ素直な感想な素直なな待つううわっ松ないかこれ松?え?うわーマズいわーそんなふうだいかなお前そんな風な…
10:00何?
10:02待ておい。
10:03何?
10:04俺のマネしてんじゃんかお前は。
10:06何?
10:06いらんねんそんな。
10:08めちゃめちゃまずいでこれ。
10:11何これ。
10:13まず。
10:14何?
10:14美香圭一やれ。
10:15美香圭一おかしいじゃないか。
10:19そんなわけないからまずいわけないよ。
10:20まず。
10:21母やそれ。
10:23母と同じ言い方やほんまにもう。
10:25めっちゃまずいでしょこれ。
10:27何が入ってるんですか?
10:28ストロベリーをベースにしてな。
10:31ゴーヤとパクチーとレバーを入れた。
10:33それはまずいわ。
10:34いろんなところの名物を。
10:35名物まずったらおいしになるわけちゃいますから。
10:38いけよ。
10:38何が入ってるんですかプツプットン。
10:41めちゃめちゃまずいじゃないですかこれ。
10:42自分たり言うた。
10:44何頃でんねんや。
10:45まずいねん。
10:47え?
10:47まずいねん。
10:48いやおいしい。
10:49おいしないわ。
10:50おいしだったらな。
10:51話変わってまおるよこれ。
10:53めちゃくちゃおいしい。
10:54俺はおいしいと思った。
10:55自分で作ったからね。
10:56俺は食べる。
10:57俺は食べる。
10:58お前だった。
10:59味覚が怖いな。
11:01すごいな。
11:02絶対無理はこんなん食べられへんわ。
11:04もう。
11:05返しますわこれ。
11:06うん。
11:10こんな時にクッキー食べるからしゃべられへんから。
11:11お水か何か。
11:13おいしない。
11:14おいしない。
11:15いやいやまあね自分で作ってるからあれですけど。
11:18お前にね。
11:19これどうぞ。
11:21これどうぞ。
11:21辛いねんか。
11:22お前に。
11:24入ってます。
11:25入ってます。
11:26もう。
11:26もう。
11:26もう。
11:27もう。
11:27まず。
11:28まず。
11:29まず。
11:29新しいの作るか。
11:30おいしにもらってますわね。
11:32ほんでおい。
11:33ひびきちゃん。
11:34まだ帰ってきてないんですよ。
11:36今日昼までやのにね。
11:37だいぶ遅いですよ。
11:38帰ってくんのが。
11:39大将すいません。
11:40ひびきちゃんって誰ですか?
11:42ああ高校さん出んの。
11:43娘ってな。
11:44ひびきってこうおんねや。
11:45えっ大将そんな大きい娘さん出はったんですよ。
11:48ああなあけど今半高期でやなあ。
11:50しゃべりかけても邪魔くさそうにして。
11:52言うたらすぐ言い返してくんねや。
11:56まあね高校生やったらそういう時期もあるんじゃないですか。
11:56そうなんかなあ。
11:58帰りも遅いし。
11:59ほんでな。
12:00ひびきが通ってる高校と。
12:01家がなこれ一本道やから。
12:03帰ってきたらすぐ分かんのよ。
12:04えー。
12:04絶対帰ってこうやんね。
12:06もう帰ってくれやろ。
12:07ほら。
12:07ほら。
12:08ひびき。
12:10おかえり。
12:12ほらひびき。
12:13ほらひびき。
12:13挨拶ぐらいしなさい。
12:14ただいま。
12:15まあ今日昼までやろ。
12:16遅いやないか。
12:17何しちゃったんや。
12:18別に。
12:19今日だけちゃうぞ。
12:19ああ最近帰りが遅いね。
12:22どこ行ってんねんや。
12:22どこでもいいですよ。
12:24その。
12:24お前な。
12:25毎日フラフラしてんねんやったら。
12:26たまでは店に手伝いなさい。
12:27私も忙しいの。
12:29これから友達と出かけるから。
12:30おお。
12:30何時に帰ってくんねん。
12:31おっさいな。
12:32ほら。
12:33ほら。
12:33ほら。
12:33ほら。
12:33ほら。
12:34ほら。
12:34ほら。
12:35ほら。
12:36ほら。
12:37ほら。
12:37ほら。
12:38ほら。
12:38ほら。
12:40ほら。
12:40ほら。
12:48ほら。
12:49どういう年齢なんですか?
12:51そういうもう医療肝で出たる年頃や。
12:52いう事や。
12:5318年ですからね。
12:54なあ。
12:55あんなに神が見るとあの年代の声や。
12:57やっぱああなってしまうよ。
12:58なあ。
12:592人だけの家族なんやから。
13:01もちろん優しいしたらんと。
13:02まあまあね。
13:032人だけって。
13:04あ、奥様は?
13:05ああ。
13:05あの。
13:07角は10年前で亡くなってな。
13:09それに響は俺の本当の娘やないね。
13:11えっ。
13:11それってどういうことですか?
13:13ああ。
13:14実はなあ。
13:16あの。
13:17あの。
13:18君には。
13:20ああ。
13:21ああ。
13:22うるさいなあ。
13:24うるさいわ。
13:25えっ。
13:26怖い話なんですか?
13:27怖い話なわけないや。
13:28どんな流れで怖い話入るんだよ。
13:30チャンスか。
13:31そんな感じじゃなかったやろ。
13:32今。
13:33ちょっと雰囲気BGMね。
13:34つけて、ちょっと喋りやすくしようかなと思ったんですよ。
13:37ああ。
13:37その気持ちもありがたいから。
13:38じゃあ喋りやすくなるようなBGM弾いてや。
13:40切ない感じ。
13:41そうやなあ。
13:42ちょっと切ない。
14:12ああ。
14:13ああ。
14:13ああ。
14:13歌うことあるよ。
14:13パッコあるよ。
14:15やめよおい。
14:16歌うことあるよ。
14:17あるや。
14:18ええ。
14:18みんなでいれんで。
14:20みんなで歌うとかあるよ。
14:20歌うた入れてみんなでこうやって。
14:22やったくねえ。
14:23やめよ。
14:24クレッチする。
14:25クレッチする。
14:27歌うまくでいいですから。
14:28歌、歌なし。
14:30歌なしで。
14:31歌うまくでほんまに。
14:39実はな、響きはないけど、やらんでいいねん。
14:50何の時間や、これ!
14:59初めて出会った時、小学生やったんよ。
15:05だから、妻が亡くなった分、俺もいっぱい愛情を注いで育てようと思ってな。
15:09だから、ついついガミガミ言うてしまうっていうか、そんな感じやね。
15:12ボケてないでや。
15:13ちゃっちゃおかしいやろ。
15:15落ちないから。
15:16いらんでや。
15:17いい加減せよ。
15:19まあまあ、そういう事情があったんですね。
15:22まあまあ、辛いところやな。
15:25いや、そうやけどな、ちょっと過保護すぎひんか。
15:26いや、あのね、やっぱり、まだまだ子供ですから。
15:30けど、高校卒業したら一人暮らしするみたいなんで。
15:35まあまあ、出るまでは外に出ても恥ずかしくないように育てようってそう決めてるんです。
15:36なるほどな。
15:37なかなかしっかりした考え持ってんねな。
15:39そんなことないですよ。
15:41そんなことないな。
15:46まあまあまあまあまあ、とりあえず俺ちょっと買い物行ってくるから。
15:47ほらね。
15:48ほらね。
15:49ほらね。
15:49ほらね。
16:11ほらね。
16:13This is Hibiki's father.
16:14Yes, Hibiki's father.
16:17Yes, so.
16:18You're Hibiki's father.
16:21Yes, I'm always the same.
16:24I'm not sure.
16:25I'm not sure.
16:26Who is that?
16:31Yes, that's Hibiki's daughter.
16:35Hello, I'm Hibiki's daughter.
16:37No, I'm not sure.
16:40I'm not sure.
16:56違います。違います。違います。でも、アンジェリーナ・ジョリーにも似てますよね。アンジェリーナ・ジョリーだ。そんなの対話できるんだよ。プラット・ペット。ブラット・ペット下がってる
16:57?I'm
16:57not an angel
17:07.違う、違う。北村和樹さんや。北村和樹です。いろんなバリエーションがある。
17:07It's OK.
17:08Emhyo-san, Kida村和樹?
17:11It's not.
17:12What can't you do with this鞄?
17:14This is Nui-Bita.
17:16It's not.
17:19This is not.
17:21Angeleina Jolie?
17:24Kida村和樹.
17:27Angeleina Jolie.
17:29Kida村和樹.
17:30Nui-Bita.
17:31Your stop.
17:32I can't get it yet.
17:33Oh when the outfit is upside down, I would think that I'm going to do this wrong!
17:39Yes, Alvaro Manoy Maui is the best!
17:42for the young age of Kimba-lai K.
17:44Alright, so yeah, but that's why I'm going to work!
17:48Thank you!
17:51You're doing a big job!
17:52When you're into my first year's mom, I'm going to be doing a big job!
17:52Yes, so.
17:52I'm going to be pretty nice!
17:54Oh, that's beautiful!
17:55Oh, great!
17:55Like a big job!
17:55So you're talking about something I can't say.
17:57I'm talking about hearing that's very good!
17:59I'm talking about the two years' words being together!
17:59Do you think they're reagent?
18:01What?
18:01You are a big girl!
18:03How are you?
18:05I'm a badass
18:05leaving now
18:08Don't!
18:09You don't know what's up with me
18:09It's what you do
18:11What's up with me, what's up with me?
18:12What's up with me?
18:13No, don't you!
18:16Don't you!
18:18Don't you!
18:18No!
18:21I'm so excited!
18:23I got ya!
18:26Stop it!
18:28Stop it!
18:381958
18:39see
18:39sevente
18:39yeah
18:39пр Muhar
18:44yes
18:44yeah
18:45yeah
18:45you
18:49you
18:50火花して、よ当たったねこれ
18:52女当たったよほんまにも
18:53対抗戦でええねん
18:56普通にやるかよお前は
18:58今は言いつかってええねん
19:00ごめんねえ
19:01今日は何か言おうかな
19:04私たち今から4人で出かけるんで
19:04ひびきを迎えに来たんです
19:05ひびきと4人?
19:07あら?
19:10どうしよう
19:14お待たせ
19:16お待たせ
19:20What?
19:22You're totally gonna be the same thing!
19:25What are you doing?
19:28I'm washing my hands.
19:30I'm washing my hands.
19:30I'm washing my hands.
19:32I'm washing my hands.
19:34I'm so big.
19:36You're so big.
19:40You're so big.
19:42You're not Japanese.
19:44it's people, not yet, but...
19:47is it functions?
19:48My name is Dylan Lewis,assistBS.
19:50That one? Wow.
19:53Hey... What
19:53is he
19:53talking about?
19:53What's he talking about?
19:58Isn't he 정말 meaning that...
19:58whatever. He said... I'm
20:05saken...
20:06forrest you
20:07like asking...
20:08J.K.
20:38J.K.
21:08J.K.
21:10J.K.
21:21J.K.
21:22J.K.
21:22J.K.
21:24J.K.
21:25J.K.
21:30J.K.
21:32J.K.
21:32J.K.
21:32J.K.
21:40J.K.
21:42J.K.
21:43J.K.
21:44J.K.
21:48J.K.
21:50J.K.
21:51J.K.
21:52J.K.
21:52J.K.
21:53J.K.
21:57J.K.
22:27J.K.
22:56J.K.
22:57J.K.
22:57J.K.
22:58J.K.
22:58J.K.
22:58J.K.
22:59J.K.
22:59J.K.
22:59J.K.
23:00J.K.
23:01J.K.
23:05J.K.
23:07J.K.
23:08J.K.
23:08J.K.
23:08J.K.
23:12J.K.
23:14J.K.
23:15J.K.
23:16J.K.
23:16J.K.
23:16J.K.
23:16J.K.
23:19J.K.
23:20J.K.
23:20J.K.
23:21J.K.
23:21J.K.
23:22J.K.
23:23J.K.
23:24J.K.
23:26J.K.
23:27J.K.
23:28J.K.
23:32J.K.
23:37J.K.
23:38J.K.
23:44I'm a big guy.
23:47Big guy?
23:49Yeah, big guy.
23:51Big guy!
23:54Big guy!
23:56Why did he go big guy?
24:00Big guy!
24:01I haven't seen him look at the face yet.
24:03Big guy.
24:06Big guy.
24:08Big guy.
24:12Big guy.
24:14Oh, yeah.
24:14I've never seen it.
24:15Aha!
24:16So let's do it.
24:18If you want to計算 please.
24:19Are you okay?
24:20Okay, I'm going to score a little bit.
24:23I'm going to score a little bit.
24:25I'm going to score a little bit.
24:26I'm going to score a little bit.
24:27I can't mark you!
24:29If I need to try to score a little bit.
24:30Then you'll score a little bit.
24:31Let's mark it.
24:32That's great, I'm going to score a little bit.
24:33Sorry can I can score a little bit.
24:33I'm sorry, I'm going to score.
24:35One, two.
24:37Two.
24:37Three.
24:38How's your final shape?
24:43最後の顔こんなんや。お腹が大きかったらインスタートのモアイやねんかえかえかえしてくださいよ。
24:45あ、モアイさん?
24:48高いや。そんなミオちゃん聞いたことないでしょ。僕の名前どうでもいいですわ。
24:50申し訳ございません。えーちょっと誰を探してるんですか?
24:55あー響樹ちゃんと横から連絡がありましたね。ちょうど近くにいたんで迎えに来たんですよ。
24:57あ、あのー響樹ちゃんやったらバイトに来ましたけど。
25:01あーそうですか。さっきに行っちゃったってことか。
25:06うん、ちょっと大将。もしかして響樹ちゃんが好きな人ってあの人ちゃいます?
25:07うっせー。うっせーやな。
25:10あーちょっと聞いてみた。あのーちょっといいですか。
25:15あ、はい。あの僕響樹の父親なんですが、響樹とはどういったご関係でしょうか。
25:20あーお父さんでしたか。この間から響樹ちゃん、うちの店でアルバイトしてくれてるんです。
25:21私はその店の店長です。
25:23あ、バイト先の店長さん。
25:26はい。響樹ちゃんとはいつも連絡取り合って仲良くさせてもらってます。
25:27あ、そうなんですか。
25:29はい。
25:31えっ、ちょっとそや。間違えないぞ。
25:36あのーちなみにその響樹ちゃんがアルバイトしてるお店っていうのは、
25:37キャバクラです。では。
25:41おっ、おい。どっどっどっ。えぇ!
25:43ひ、響樹がキャバクラ!
25:45キャバクラ!
25:46キャバクラ!
25:47Oh, it's not good!
25:49What's up?
25:55Oh, it's not good.
25:58Well, it's not good.
25:59Eibi-chan, I'm a kid.
26:01I'm so proud of you.
26:03I'm so proud of you.
26:04You're a kid.
26:05You're a kid.
26:07I'm not a kid.
26:09I'm not a kid.
26:11I'm not a kid.
26:16You're a kid.
26:17I've been a kid in the KABAKRAA,
26:18I've been working on KABAKRAA.
26:20I've been working on KABAKRAA.
26:21So, that's it?
26:23That's it?
26:25I'm a kid.
26:29I've been involved in KABAKRAA.
26:30I've been involved in KABAKRAA.
26:32I've been doing KABAKRAA.
26:34What's that?
26:35You're a kid.
26:38You're a kid.
26:41I'm a kid.
26:43Can you tell me?
26:45Let me know where the place is.
26:49This place is like a place.
26:53Wow!
26:55You don't have that sound.
26:57Come on, everyone.
26:59Our number one guest is Marie Kondo.
27:05How are you?
27:07It's so cool.
27:09Do you have any questions?
27:11I'm going to go here.
27:12I can't see.
27:12I'm going to get you.
27:16I am going to go here.
27:19Why don't you have any questions?
27:23Do you have any questions?
27:25Let me know.
27:26Do you have any questions?
27:28Do you have any questions?
27:29I have a hand on to let it go.
27:30You can tell me what the other day is.
27:31Can I get you?
27:36You don't have to eat.
27:38You have any questions.
27:39It's time to dance!
27:41What are you doing?
27:42What are you doing?
27:44It's time to dance!
27:49It's time to dance!
27:50Ok!
27:51Let's go!
27:53Bimbo!
27:55Hi everybody!
27:57I like Bimbo!
28:01Ok!
28:03You can't say anything!
28:04You can't say anything!
28:05Bimbo!
28:08Bimbo!
28:09It's time to dance!
28:11Ok!
28:12So ready!
28:151, 2, 3, Mimbo!
28:19Bimbo!
28:22Bimbo!
28:23Bimbo!
28:23No! What are you doing?
28:26What are you doing? What?
28:28You touch my boy!
28:30You touch my boy!
28:31No touch my boy!
28:33No touch my boy!
28:34Now touch my...
28:36Now touch my...
28:37Now touch my...
28:38Now touch my!
28:39Big boy!
28:40What are you doing?!
28:44This is how you think about it!
28:46Really?
28:48Hijmiki isn't doing this!
28:49He's doing it!
28:50He's doing it!
28:52I don't think I can't think about it!
28:55Right!
28:55I've seen them, like you can't stop it!
28:57Why don't you get a lot?
29:01I think I got a lot of people.
29:05I'm going to go back!
29:06It's a place where you are.
29:09No, it's not your fault.
29:11We're going to meet you.
29:11I'm going to go back to the hospital.
29:14I'll go back to the hospital.
29:15I don't want to get you.
29:20We'll go back to the hospital.
29:22Okay.
29:23本当に?
29:26ねえねえ 店長 最近響と仲いいですよね?
29:30ああ そうやな
29:30よく二人で買い物行ってますよね?
29:34最近響の家にもよく行ってますよね?
29:36せっちょっちゅう来てるわ
29:37ねえ この間夜遅くまで一緒やったんでしょ?
29:40ええ それ聞いた?
29:41あの時 大変やったわ
29:42ねえ もしかして二人って付き合ってるんですか?
29:45なにが方なこと言ってるんだ? ままままいくぞ
29:47Hey, guys!
29:49Just, just!
29:50What are you doing?!
29:52It's already a bit like that!
29:54Heviki, you're a guy!
29:57That's a good thing!
29:58That's not bad!
30:00I'm going to let you go!
30:02I'm going to let you go!
30:03How are you doing?
30:04Hey, you're a little bit!
30:10This is what you're doing!
30:11That's what you're doing!
30:14That's what you're doing!
30:14I know!
30:16Heviki, you had the present for me!
30:18He had the present!
30:20I added this!
30:22This is what I did!
30:23He said that you're going to make me this!
30:25Heviki, you're going to make me this!
30:27Oh…
30:28I can't…
30:30But…
30:30I don't want to do that!
30:33You're going to do it!
30:34I don't want to do it!
30:35I don't want to do it!
30:36But…
30:36I don't want to do it!
30:37I don't want to do it!
30:38You're just a lot of pride!
30:44心の中で葛藤が起こってるんですよね。
30:51いいじゃねえか。
30:56アロマ水空気を壊して嫌いにならしちまえよ。
31:03そんなことしてはダメよ。
31:07ひめきちゃんが好きな人のために一生懸命作ったのよ。
31:11親として見守ってあげないと。
31:17やめてくれや。
31:21お前人の心の中の天使と悪魔戦でええねえや。
31:24悪魔が傷すぎるじゃないか。
31:26あなたの心はなんで弱なや。
31:30マリコちゃんの雑誌書きやなこんなの。
31:34ひめきちゃんこっち来た。
31:36ひめきちゃんこっち来た。
31:38ひめきちゃん引き止めておいてちょうだい。
31:40その隙に私たちが中身のクッキー入れ替えるから。
31:42いけるか。
31:42いきます。
31:43ああOKわかった。
31:44お願いしますよ。
31:45お願いしますよ。
31:46お願いしますよ。
31:49ああひめき。
31:50ちょっとええか。
31:52えっ?
31:52うん。
31:53ああそらへんか。
31:54もうなんやもう。
31:55ああいやいやちょっと話ししようかって言うてんねんやな。
31:58ひめき。
31:59いやお前もうすぐ受験やの。
32:00まあだから頑張らなかったと思って。
32:01こんにちは。
32:03おい。
32:03おい。
32:03おい。
32:03おい。
32:04おい。
32:04おい。
32:05おい。
32:06おい。
32:08おい。
32:10なんや犬か。
32:11なんでやれ。
32:14なんであれで犬やでほんまに。
32:14まあごまかしたから。
32:16うどん食べに来たんですけど。
32:16ああすいません。
32:18うどん切れまして。
32:19えっ?
32:19はい。
32:20ひめきちゃん店じまいしたんです。
32:21えっ?
32:21えっ?
32:22じゃあ別のとこ行きますよ。
32:24すいません。
32:24おい。
32:26いやもうええええ。
32:27この鳴き声わかったぞ。
32:29ええ。
32:29ダックスフンド。
32:30わほやな。
32:31ダックスフンドじゃわ絶対。
32:33えっ。
32:34お父さんお店もう閉めたの?
32:36ああそうやね。
32:36あのうどんがなくなってしまってな。
32:38えっ。
32:38ああちょっと話しちょい。
32:39えっ。
32:40なんな。
32:41あああの、ひめき。
32:42あの、外のことをお父さんに話してなあかんやろお前。
32:45それは別にいいやん。
32:46いいやんかやらへんから。
32:50なんのと?
32:51ああいやいやあの。
32:52コリコッコー!
32:54いやそれは無理ちゃうか。
32:56なんや猫か。
32:57猫じゃうれえや。
32:58なんでそうなんの?
33:00ニクでしょ。
33:01ああいやいや。
33:01それはどうしたの?
33:05そんなやとね、マリがね、あっちでなんかイチャイチャしてるから。
33:06いやいやいや。
33:07してるわけないよ。
33:08楽しいことしてるから、私も行こうと思って。
33:10ああそうだよ。
33:10じゃあね。
33:12じゃあね。
33:13ほんまに。
33:14わしがきれいやな、ほんまに。
33:16じゃあねえあれ。
33:19ああ、ひびき、座るか。
33:20なあなあ、改めてな。
33:24ああ、だからひびき、ちゃんと話してなあかんと思うし。
33:25やっぱりこう、なんてのかな。
33:27ああ、店まで入ってなかった。
33:28どこだけ来んねえや。
33:29ああ。
33:30ああ、うるかんやなな。
33:32ああ、なやなやな。
33:34ああ、なやなー。
33:35パァホン。
33:36ああ、あ、あ。
33:37小梅大夫か。
33:38何でやねえ。
33:40小梅大夫が裏おるだけだいやんか。
33:42えっ?
33:42ああ、何言うてんねんもう。
33:44そうやなとつくら、お父さん。
33:44ああ、いやいやごめんごめん。
33:46ああ、いや分かってんだけど、ひびき、あの、なんていうのかな。
33:48ああ、あの、お父さんと最近話もできてなかったから
33:53ちゃんと話したいなあと思って、今話してるわけやんか。
33:54So I'll talk to you later.
33:57I'll talk to you later.
33:58What's that?
34:00Okay, okay.
34:01I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:06Oh, my God.
34:09I'm sure you're going to be here.
34:14I'm going to be here.
34:16Okay, I'm fine.
34:17I'm going to be here.
34:18Wait, wait.
34:20My wife is still here.
34:21That's right.
34:23I have already said that the women do like this.
34:27I'm really not sure.
34:28That's why I'm so happy.
34:30If you like it or you find it in a shop.
34:36That's right.
34:38I talk to you about this.
34:42Hello.
34:45No, I'm the one who is very familiar.
35:19Thank you very much.
35:20I have no idea what's going on.
35:21What?
35:22Is this the game?
35:24What are you doing?
35:26What's your story?
35:27Just wait.
35:28I'm sorry.
35:29I can't go.
35:30I can't go.
35:31You're right.
35:33What are you doing?
35:35What are you doing?
35:37What are you doing?
35:38I'm sorry.
35:40You're not talking about your character.
35:44What's your story?
35:47What's your character?
35:48I am not going to clarify what I'm doing.
35:50I'm going to call me a cake house.
35:52Cake house?
35:53I don't know.
35:54I'm not talking about your character.
35:55My name is Cavalier Crisis.
35:57It's called Cavalier Crisis.
36:01That's the idea.
36:02Not that I was talking about your character in the kitchen.
36:04I'm just told my yubi-chan the chicken cuisine.
36:08I helped him to teach them.
36:09He left the supply or made it for a delicious food.
36:11Yes.
36:12I started to learn about our kitchen and the kitchen.
36:15I was here to come.
36:16I was not able to do that.
36:18I was late to come back.
36:20Oh, so...
36:21Yes.
36:22I'm sorry.
36:24What is this?
36:24I was so upset.
36:26I'm sorry.
36:27I'm sorry.
36:29I'm sorry.
36:30I'm sorry.
36:30I'm sorry.
36:31What are you thinking about the manager?
36:36You're so upset.
36:38Hibike!
36:40How did you do this?
36:42You're wrong.
36:44What?
36:44You get yourід overview.
36:45You'll come back.
36:46What are you saying?
36:47высchod governmental.
36:47You've scared me that you're bad.
36:50What is it, you're bad.
36:52You're a big guy.
36:53Why are you lying?
36:54What are you doing?
36:56You are lying on the street.
36:57You are lying on the street.
36:58If you are lying on the street, you will have a friend of mine.
37:04I don't do anything you would want to do anything.
37:06Don't do anything I don't want to do anything.
37:08I don't want it at all.
37:13I didn't want it to take aomon.
37:15I'm going to buy a different business.
37:16You are wrong!
37:18I don't want it.
37:19Thank you very much.
37:20Thank you very much.
37:22So-so-so, Hibiki-chan.
37:26Who are you doing?
37:28Who are you doing?
37:29I don't know.
37:32Who are you doing?
37:33How are you doing?
37:35Hibiki-chan.
37:36I want to tell you something.
37:38Hibiki-chan.
37:43Well, I know.
37:46Who are you doing?
37:48Hibiki-chan.
37:49I am a Hibiki-chan.
37:50What?
37:51What?
37:52What?
37:52What is it?
37:53What?
37:53What?
37:54What?
37:55What is that?
37:56What is it?
37:57It's not what you are Naomi
37:59Naomi
38:01How can you give me to home was?
38:06Nice
38:07s.c.c.c.c.c.c.c.c.ch. dating
38:09s.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.'c.c.c.c.c.c.c.c.c
38:22.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c.c. proper
38:53世界一戦士
38:55何? 知らんのかーい!
39:02ごめん!
39:04マリコごめん!
39:05なんかごめん!
39:07なんかごめん!
39:08急に参戦してこんとんって
39:09ごめんな!
39:11心のつもりがなかった今
39:12ごめんごめん
39:12知らんのかい!
39:13知らんねー!何やっぱバカツって
39:16そう大きい声で言うもんじゃないのバカツっていうのはね
39:21若い女性がね親子ほど歳も離れた男性と
39:22食事に行ったりデートしたりして
39:23お小遣いをもらうことなの
39:25えっ?
39:26時にはそれ以上のこともあるみたいよ
39:27マジかー!めちゃめちゃ言えないかそれ
39:29そんなこと大将が知ったら
39:31なんて言うかほんまに
39:33絶対に言えないわよね
39:35そうやなー
39:36まずやだからもう
39:37まさかひびきちゃんが
39:38パパカツしてるなんて
39:40お前は
39:44後ろ 後ろ 後ろ
39:47大将!
39:48えっ?
39:49ひびきがパパカツ!?
39:50パパカツ!
39:51パパカツ!
39:54パパカツ!
39:59パパカツ!
40:01もう最悪や
40:02どうしたらええね
40:05さあキャバクラが勘違えて喜んでたら
40:07次やパパカツやってもう
40:09絶対にやめさせないと
40:10うん
40:11うまえなー
40:13こうやってやめさすねー
40:15すいません
40:16失礼します
40:16あとめま
40:17あとめま
40:18あとめま
40:19あとめま
40:31あとめま
40:32あとめま
40:33それでももじゃもじゃ
40:34なるほどね
40:34同じく私はですね
40:36おおえと言われておりまして
40:38みんなからもっともじゃもじゃと呼ばれております
40:40えっ?
40:41えっ?
40:42全然もじゃもじゃちゃいますけど
40:44すいません
40:45ここです
40:45おそこぶー!
40:47すいません
40:48すいません
40:49すいません
40:49すいません
40:50だいぶもじゃもじゃやね
40:52はい
40:52たつまきが持ってますけど
40:54たつまき
40:54よく言われます
40:55よく言われる
40:56よく言われるんだよ
40:58そうなんです
40:58しくまってくださいね
40:59あーすいません
41:00びっくりするから
41:01よろしくお願いします
41:02あのでもっともじゃもじゃ
41:03はい
41:04すごいな
41:05えで、今日はどうされました?
41:07あーそれはもじゃもじゃから
41:11はい実はですね、最近このあたりで事件がありまして
41:12それの注意喚起にまいりました あー事件というのは
41:15あーそのことはですね
41:16あのもっともじゃもじゃのほうから
41:17あーいいえ
41:18もじゃもじゃからでしょ
41:19もっともじゃもじゃからいいね
41:20もじゃもじゃでしょ
41:21もっともじゃもじゃからいいなさい
41:22もじゃもじゃからいいなさい
41:23もっともじゃもじゃからいいなさい
41:23もっともじゃもじゃからいいなさい
41:25どっちでもいいですから
41:26黙っといてくださいチリチリは
41:27誰がやれなんでそんなん言うんですか
41:30そんなんつらいわなあツルツル
41:32誰がツルツルやね 誰がツルツルやね
41:34誰がツルツルやね
41:35いやごめんごめん どこが履いてんの
41:36?ちゃんと履いてますよ ほんま
41:37Oh yeah what are you doing?
41:39I'm having fun.
41:40It is a good thing.
41:40You're doing it.
41:42I's doing it.
41:44Oh yeah.
41:47Why didn't you do it?
41:49I didn't call it.
41:51No.
41:52I didn't call it.
41:54No.
41:55What is it?
41:56What is it?
41:58You're making a pink medal.
41:59I'm making a pink medal.
42:02I'm gonna say you're sad.
42:04What is it?
42:05You might have a red belt.
42:06you
42:11you
42:12Yeah, I'm going to be a good night.
42:15You're going to be a little bit short.
42:16What is your case?
42:17Actually, it's called Papa活.
42:21The people who get it for no longer,
42:24people who get it to waste their money.
42:26But actually, they're going to fight against the crime.
42:29Or they're going to steal money.
42:32So, please do your own mind.
42:35Oh, so I'll be here.
42:38Let's do it on, then.
42:39What's up?
42:41I'll tell you about the area.
42:44I'll tell you about the other people.
42:46Alright.
42:47I'll tell you about the Afro Heir and KEM KUJAL.
42:49I want you to talk about it.
42:49You're so amazing.
42:52You're so unfortunate.
42:53If you're a son of a son of a son of a son of a son of a son of
42:55a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son
42:58of a son of a son of a son.
42:59I think you're going to be weird to help him.
43:01You're going to get there.
43:04I would like to help him take a look at the situation with the other people.
43:06I don't want to get caught.
43:08That's what I'm saying.
43:09So.
43:10Let's go see what's going on.
43:12I'm going to see Hibikou.
43:14He's coming to me.
43:15He's waiting for me to call me.
43:18I'm going to go here.
43:21I'm going to go here.
43:25Excuse me.
43:27Is he getting to come here?
43:29Thank you so much.
43:31I'm waiting for you.
44:01oh
44:05I forgot to forget that I'm in the room.
44:07That's pretty much a connection.
44:09What do you think, when will you come to the next time?
44:13When will you come to the next month?
44:15When will you come to the next month.
44:16Then, we will go to the next month.
44:19Yes.
44:20I'll come back to the next month.
44:21I'm going to go to the next month.
44:25This is a gift.
44:29You should go to the next month.
44:31I'm going to wait for you.
44:33I'm waiting for you.
44:36I'm really cute and cute.
44:40I'm going to be a fun time.
44:44That's an idiot, Chisuke!
44:47I'm not sure how to do this.
44:49I'm not sure how to do this.
44:52Chisuke, come on!
44:55What are you doing?
44:57What are you doing?
44:58I'm Hibiki's father!
45:00I'm Hibiki's father!
45:02What are you doing?
45:05Help me!
45:06Help me!
45:07What are you doing?
45:09I'm Hibiki's father!
45:11Stop it!
45:14What are you doing?
45:16Thank you!
45:18I'm the victim of a cop.
45:21What are you talking about?
45:23What are you talking about?
45:24Are you okay?
45:24What are you talking about?
45:25Oh!
45:26Hi!
45:27Hi!
45:27Hi!
45:28Hi!
45:29Hi!
45:29Hi!
45:32Hi!
45:33Hi!
45:34Hey!
45:34Yes!
45:35Then I've been here with you.
45:42Hi!
45:58People!
45:59I'll be back with you!
46:02I'll be back with you!
46:04I'll be back with you!
46:05What? I'll be back with you!
46:07What?
46:08I'll be back with you!
46:10This is a problem that you have written about the problem!
46:15So, I didn't have to do this?
46:18You didn't have to do this!
46:21I didn't have to do this!
46:23I'm not thinking about it!
46:24I'm sorry!
46:24I'm sorry!
46:31I'm sorry!
46:31I'm sorry!
46:34What is this?
46:44I'm sorry!
46:45It's a good thing!
46:46I'm sorry!
46:49Please please, sir!
46:52I'm sorry!
46:53What ?
46:55I know it's strange
46:59Yes, it's important to keep up with each other
47:00Who is it?
47:01It's got to get blue
47:02I can't even go out
47:03I can't even change it
47:03It didn't have to make a mistake
47:03Very funny
47:06I can't even know
47:14oh
47:17yeah
47:23響ちゃんがお菓子をプレゼントしようと思った相手って誰だったら
47:25
47:28いいいいいいいい
47:31DRAMA NO OBRIISHER みたいに裏い
47:32めちゃめちゃ腹立つやけ
47:36響うまく渡せた
47:39俺の足してないの?
47:41何か 泉木誰に渡したはずなんかそれ教えてくれんかな?
47:49見るのでもいいしもう行ってもいいのかな?
47:53行ってもいいよ
47:56何あの言い方?
47:58お前これが腹立つや!
48:00何やでこの指?
48:02教えてあげないよ?
48:04教えてください
48:08I'm you.
48:09Not a comment that I'm bored.
48:14That's right.
48:15Did you say that?
48:16Yeah.
48:18That's true.
48:18Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
48:24-papa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-papa-pa-pa-pa-pa-pa.
48:27Are you religious?
48:27I don't believe it.
48:28I promise to you.
48:29I promise to you.
48:31He didn't kill you.
48:33He doesn't kill you.
48:34What are you doing?
48:35You're looking at me.
48:39You're looking at me.
48:40You're looking at me.
48:41You're looking at me.
48:43You're so scared.
48:48You're so scared.
48:50Well, well, well, well,
48:51Kuchiko-chan, thank you so much.
48:53Hibiki, you did that.
48:56Well, let's apologize for Hibiki.
49:00That's right.
49:01It's okay.
49:03We're going to create a great atmosphere.
49:06Please, please.
49:07I'll do it.
49:09Hibiki,
49:12what do you mean?
49:15I'm always thinking about my father.
49:20You're looking at me.
49:25You're looking at me.
49:29Look!
49:32You are looking at me.
49:33You're looking at me.
49:35You're looking at me.
49:38I'm getting at me into this room.
49:43I'm not getting at you.
49:49It's going to be in the studio.
49:57I'm sorry for everything I've been thinking about Hibiki.
50:01I've been thinking about Hibiki.
50:02I've been thinking about Hibiki.
50:04I'm sorry.
50:15Hibiki?
50:44Hibiki.
50:46That's why I was working on my father's day, right?
50:50So I wanted to present my own money.
50:55Thank you so much for me.
50:57That's not enough.
51:00Hibiki, if you're a kid, I'll come back home!
51:04Yes!
51:05Hibiki!
51:06My father!
51:06My father!
51:08Wow!
51:12I was the first time I made it.
51:14I didn't know how to do it.
51:15I didn't know how to do it.
51:17I made it.
51:18I made it.
51:19I made it.
51:19I made it!
51:30It's so bad!
51:33It's so bad!
51:33Wait, I did not know why I made it!
51:37Why did I do this?
51:41I forgot...
51:41I did not remember that!
51:42I didn't understand it!
51:43I don't know how to about it!
51:46I'm sorry.
51:47Why do you blame it?
51:48Why?
51:49Why?
51:51Why?
51:52Why?
51:53Why?
51:53Why?
51:54Why?
Comments

Recommended