- 7 hours ago
Столичани В Повече 11 Епизод 8
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:30BTV
01:01BTV
01:03BTV
01:03BTV
01:03BTV
01:10BTV
01:23BTV
01:25BTV
01:25BTV
01:29BTV
01:29A
01:55How am I going to kill the act for 10,000,000?
01:5910,000,000?
02:01You're going to kill the crime in a very large size.
02:08And now I'm going to kill you.
02:11Why did you tell me, Dancho, when you came here with Rangel and signed?
02:15Do you have any problems?
02:17Take your phone, take your phone, let me know.
02:20How do you do it?
02:22But why am I paying?
02:25Because we were selling together.
02:27They didn't have to be a meter.
02:29Only you got to take your phone.
02:31It's good that you didn't have all of them.
02:33We're going to talk about a criminal group.
02:36Let's start a little bit.
02:40You're going to take your job.
02:42Our legislation is European.
02:45And for the least of the violation of the crime,
02:48it's a divorce.
02:49You're going to take your contract for the family.
02:53You are going to take your money through all the crimes.
02:58You're going to take your money.
03:00You don't have to take your money.
03:01You are a good body.
03:01You're going to have to help you.
03:04I'm going to make you.
03:06You know, I have to manage that.
03:06I'm not going to do this.
03:07You're going to do the crime of the crime.
03:18You know.
03:19Now, what do we do?
03:21First, you go to the angel, you give him the money, and you tell him that you have sold the
03:32money, and you don't have to do it.
03:34You don't have to look at the money.
03:36So.
03:39You register one NPO.
03:41It's the money.
03:43How?
03:44You register one NPO.
03:51I don't have anything against them, but...
03:54No, no, no, no.
03:55I don't have to do it.
03:56We have to do it.
03:56We have to do it.
03:57We have to help them with what we can.
04:10Okay.
04:22You can't even hold it.
04:24...
04:39What is yours?
04:39What?
04:39What?
04:42Move.
04:42Sorry.
04:43Move.
04:43Is it Dancha or is it with you?
04:47Oh, where is the stock?
04:50Well, he is sold.
04:53And he has gone from the bank.
04:54Wait a minute, he's gone from the toilet.
04:57Why don't you call me?
04:58Wait a minute.
04:59Ah, here it goes!
05:01It's a Yordane!
05:03Oh, Danchu, where are you?
05:05Where is the stock?
05:06Here is the stock stock.
05:07It's paid for.
05:08Oh!
05:10It's a small amount of money.
05:12Tomatoes, красавиците, zelito, where are you?
05:14One day, they buy it.
05:16How do you buy it?
05:17We're going to buy it for two pounds.
05:19We're going to sell it.
05:22We're going to sell it.
05:22We're going to sell it.
05:25But how did we start?
05:27What did you do?
05:30No, there's no drama.
05:31I wish you luck in the market.
05:35Why?
05:35Why are you doing it?
05:37Why are you doing it?
05:38And you're giving it to the store?
05:40You're on to sell it like a little bit.
05:44Wait a minute, Danchu.
05:45If you don't want to sell it on the street,
05:47I buy it all.
05:49It's fine.
05:49You just buy it.
05:50You're looking at the shop.
05:51What do you do?
05:52I'm sold out the tomatoes.
05:53You were sold out.
05:55You were sold out of the house.
05:56You were sold out of the house.
05:58You were sold out of the house.
05:58You're sold out.
05:59They don't work.
06:01Here, I'm going to show them.
06:06Slavki!
06:08Wait!
06:09Rangeli, cutters, good friends.
06:1110 lv for potatoes.
06:13That's it!
06:15Let's go!
06:27Let's go!
06:58We will be eating this dinner with wine.
06:58Let's go!
06:58We'll need it!
07:04Let's go!
07:05Let's go!
07:05Let's go!
07:05Let's go!
07:07Go!
07:15Let's go!
07:15Let's go!
07:22I don't want to leave you behind him, so we'll work with him.
07:26No, I don't want to talk about it.
07:29Hello, how are you doing this time?
07:31What are you doing?
07:32I don't want to talk about it.
07:36I don't want to talk about it.
07:38How are you doing?
07:39I'm going to break it up.
07:45My mind hurts!
07:52We're in Slav, just made an organization,
07:57and we can support them to be able to help them.
07:59Let's find a corn bun...
08:01We're eating a corn bun!
08:05No, we have toVerity of other big crime,
08:08because I'm not still group of the ones.
08:12I understand, but Slavki, you and I'm sorry.
08:18No, I'm not sure.
08:20Yesterday, with Slavki, we took off the box together,
08:25and we saw it in the container.
08:27We saw it in an arab.
08:28But it's a very weak thing.
08:30It's like a piece of paper.
08:32And it's like a piece of paper.
08:34And it's like a piece of paper.
08:37It's like a piece of paper.
08:42Yes.
08:45The prisoners...
08:47How are they going to be blind?
08:49But how did you decide to keep them?
08:54You're a good guy.
08:55You don't understand.
08:57We just want to help them.
08:59That's why we did not do it.
09:00We want to give them a piece of paper.
09:01We want to give them a piece of paper.
09:05It's a strange job.
09:08You don't know what I mean.
09:10It was a piece of paper.
09:12I told you it's been a piece of paper.
09:14It's like a piece of paper.
09:15But its a piece of paper is...
09:17You didn't feel anything.
09:20You didn't feel that I didn't feel anything.
09:22You didn't like it?
09:24Yeah, she was a piece of paper.
09:25You didn't like it.
09:30You didn't like it, I didn't know it.
09:35For Radko, I don't know. But we don't have anything in common with your brother.
09:40But Radko, what do you want to do for the people?
09:46There are no internet internet, but computer.
09:51I don't want to do that.
09:53Absurd.
09:55But they are for the people.
09:58I don't want to do that.
09:59I will help you to do something.
10:04And then I'll do something.
10:04And then I'll do it.
10:08It's good if I'm going to kill you.
10:09I'm going to kill you.
10:10Why don't you kill me?
10:11I'm going to kill you.
10:12If I'm going to kill you, I'm going to kill you.
10:17You don't have a problem.
10:22I can't wait to sell you to sell you.
10:25I don't care what you want to do, and you're an atheist.
10:28But you have clients, and so are you.
10:35It's the $40!
10:37They are $80.
10:40You're paying for $80!
10:42You're not going to buy it.
10:43They are all?
10:44They are all you have.
10:45My friends are $40 and i will give $80.
10:48They all give!
10:50It's how crazy.
10:51No, no, no, no.
10:52It's like a girl of the way.
10:55Come on, go.
10:57I'm just going to listen to you.
10:59Just go to the client.
11:08Hey, Rachy,
11:09I'm going to say that I'm going to ask you a little bit of my potatoes.
11:14What's going on here?
11:15No, you're not going to do it.
11:17I mean, potatoes, eggs, eggs, eggs.
11:20Are you ready for selling potatoes?
11:24Yes, I can sell them.
11:27I'm going to buy them.
11:28I'm going to buy them.
11:30What is it?
11:32It's...
11:35It's been a man who bought the potatoes.
11:37Let's go with a pen, a pen,
11:40and I'll put it in my head,
11:41and I'll put it in my head.
11:43Luzunka!
11:43Wait a minute!
11:45Luzunka!
11:47Luzunka!
11:48Wub!
11:55Can you find it in the end, naiie,
11:57can you do something else?
11:59Why did you get every day?
12:01Why did you be a man?
12:03The idea of the snacks was you.
12:05If you get them out, you die.
12:08Me neither, I have an allergic to my own blood.
12:13I'll kill you.
12:14No, no, no, I'll tell you.
12:17If you want to kill me, then...
12:20You're growing up in the village.
12:21You're growing up in the village.
12:23Where are you in the center of the village?
12:24Where are you growing up?
12:26Where are you growing up?
12:28He's growing up in my house.
12:30What am I doing?
12:32What are you saying?
12:34I'm being a victim.
12:35You're talking about it!
12:36We're going to die from the village!
12:40I've been a little bit of a mess.
12:45No, I'm a little bit of a mess.
12:46Okay!
12:47No!
12:48You're going to die here!
12:50Don't go out here!
12:51Let's go out here!
12:53See you!
12:53What do you think of that?
12:55Man!
13:08What do you do?
13:10How many of you are doing here?
13:13This organization is a part of my brother, right?
13:19No.
13:19No.
13:20No.
13:21There is nothing like that.
13:23No.
13:26I don't want to.
13:27I'm going to put them here.
13:31How do you put them here?
13:33These people, how do you eat them?
13:38I have one fish in the freezer.
13:42That's right.
13:43The Koran and the Bible are allowed to eat fish?
13:46Yes, the rich is about for 5th months.
13:49I will do the best work.
13:53How many of you don't know who he is doing the best?
13:54Who will figure out how long he is working on such a long trip?
14:00Oh, oh, oh, oh, oh.
14:02I will save you from Uzunov.
14:06Wait a little bit.
14:08Uzunov is from ours?
14:09He was listening to us.
14:09Yes, he was listening to us.
14:11Yes, he was listening to us.
14:11Yes, the act is written.
14:13Yes.
14:14I'm going to do it, Koce.
14:16Yes.
14:16Here we are only two.
14:17Let's take a look.
14:19Let's take a look.
14:20Yes.
14:20How much is he?
14:23He's already in the computer.
14:24How much is he?
14:25I'm going to 10,000.
14:2710,000?
14:29Yes, Uzunov has done it.
14:31I'm going to take a look.
14:33I'm going to take a look.
14:34I told you about your problem.
14:37You're going to take a look.
14:38You're going to take a look.
14:40Yes, I told you.
14:41Yes.
14:42I'm going to take a look.
14:44Yes.
14:44I'll take a look.
14:45I'll take a look.
14:47Yes.
14:48Koce,
14:49let's go a little.
14:53Yes?
14:57You're a man.
14:59Yes.
14:59I'm a man.
15:00I was a man.
15:02I was a man.
15:02I was a man.
15:03I worked with all the work.
15:04I knew how they were.
15:06And the other way.
15:09I'll tell you how they were.
15:11But then I'll tell you how they were.
15:13You take a look.
15:15You take your money and you have to register one NPO.
15:18What?
15:20It's a non-righteous organization against the soldiers.
15:28What?
15:30I want to ask you, okay?
15:38I'm a man for a lot of personal things.
15:40I'm not sure.
15:41I'm not sure what you want.
15:47Yeah.
15:49I don't want to get this.
15:50I want you to be angry and upset.
15:52For you guys, no one is a man.
15:56Why? You are a man?
15:59I'm good.
16:01I'm good.
16:02How do you do it?
16:10Did you do it?
16:11What?
16:12Did you do it?
16:13I forgot the story.
16:14How did you do it?
16:16How did you do it?
16:18How did you do it?
16:20It was a man.
16:22This is the number of upset men.
16:25This is the number of upset men.
16:27I'm good.
16:28I'm good.
16:30Why?
16:32You are a woman.
16:34How do you do it?
16:36How do you do it?
16:37Yes, how do you do it?
16:38I'm good.
16:46How do I do it?
16:47I'm good.
16:48I'm good, I'm good.
16:55I'm good.
16:55How do I do it?
16:56I'm good, we'll get to the historic center.
16:56And I'll get to the discotheque.
16:56To the discotheque?
16:58Yes.
16:59This evening I'm going to open and see you from there.
17:01Andrei.
17:02I'm good.
17:03I'm good.
17:04Andrei.
17:06Andrei.
17:06I'm good.
17:07You're good.
17:09It's good.
17:09I'm good.
17:14Andrei.
17:29Oh!
17:54Попреже, попе!
17:58Ръкене, по-направе бе!
18:00Кръвта ми встича!
18:02Вике Гречен!
18:03Гречен!
18:05К'во сте развикал с едно си, от сякал ръката бе?
18:08Вище ми встича кръвта ми рангене!
18:09Гречен! Помощ, Гречен!
18:13I'm going to ask you something. What's your name?
18:15What's your name? What's your name?
18:17I'm going to die with my name.
18:19I'm going to ask you, what's your name?
18:21I'm going to ask you!
18:23Great hand! Great hand! Great hand!
18:25Wait a little bit.
18:34Pope, I'm going to take a little bit of my life.
18:36What's your name?
18:37I'm going to die.
18:39I'm going to die.
18:41You're going to die with Gretchen?
18:45Gretchen, I'm going to die.
18:47I'm not going to die.
18:48I'm going to die.
18:50Pope!
18:51Pope!
18:54Gretchen!
18:56What's happened?
18:58I'm going to die here.
19:00Oh my God!
19:02My eyes!
19:12I'm going to die.
19:13Pope!
19:13I'm going to die.
19:18I'm going to die.
19:19It's not a bit of a shame.
19:21I'm not a shame,
19:22but I am in my eyes, my angel.
19:25You?
19:28Have you ever been on the road with vodka?
19:53Thank you very much.
20:02Thank you very much.
22:44Oh.
22:46Alo, Пепи, къде си?
22:48Аз съм при Кръстив и чакам.
22:52Извини, брате, се Супра ми идвам.
22:57Тебе, не сериозник? Ти още не си станал ли?
23:00Работата е много сериозна.
23:01Облавата ми е телевизор.
23:04Флапешка работа.
23:05От една седмица оговаряме тая среща.
23:08Нали щяхме да говорим за новият проект?
23:10Добре, извинявай, извинявай, идвам.
23:13Елеонора, виждал ли си я? Чувал ли си я? Нещо не ми вдига?
23:20Не мога да ти кажа сега.
23:23А кога?
23:25Дълго се обясня.
23:27Значи сепак си я чувал?
23:31По-скоро не.
23:32Добре, ще ми кажа, като се видим.
23:34Айде опаяй се по-бързо и тръгвай.
23:36Знаеш ли, какво аз по-добре да не идвам?
23:39Кво?
23:40Ти ни приказваш, бе?
23:42Лошо ми е. Не се чувствам добре. Говори сам с Кръстави.
23:45А как? Нали? Ти си по-близък с него.
23:50Знаеш какво?
23:52Най-добре е сам да си обрещува проект.
23:56И по-хубаво известно време не се виждам.
24:01Я.
24:03Я.
24:07Я.
24:08Я.
24:15Я.
24:32Я.
24:33Тук е нашия медицински пункт с високо квалифициран персонал.
24:38Добре.
24:38А.
24:47А.
24:49А.
24:50А.
24:50А.
24:50А.
24:50Добре.
24:52Добре.
24:53Трябва да ви чуя гърдите.
24:56Трябва да дигнете блузата.
24:59Викам.
25:00Ноло.
25:13Добре си.
25:14Здрав си като бик.
25:15Вот.
25:16Викам.
25:17Окей.
25:20Как няма да са здрави? Въздуха тук е страхотен.
25:24Да ви кажа, ние ги гледаме като писани яйца тези хора тук.
25:27Добре.
25:30Проверката приключи.
25:31А.
25:32Какво е крайното решение на агенцията, ако не е тайна?
25:36В десетдневен срок ще получите заключението с нашите препоръки и предписания.
25:41Благодаря.
25:42А нещо нередно?
25:43Е.
25:44Има все още какво да се желая, но все пак осигурили сте медицински пункти и лекар.
25:51Храните ги виждам.
25:53Палатките са здрави.
25:55Грижата за здравето на тези хора е първа грижа за нашата община.
25:59И не само здравето, нашето НПО Славейко се грижи за защита правата на бежанците.
26:05Да, да и това е най-впечатляващото.
26:08Те вчера пристигнаха в Извор, а вече има регистрирана местна неправителствена организация в тях на защита.
26:16И какво лошо има в това?
26:18Изненаден съм, че хората в Извор са толкова толерантни към бежанците.
26:24Що му?
26:24Проверката свърши, нека хапнем каквото Бог дал.
26:28Ах, днес Бог е бил много щедер, богата трапеза. Рибка, обичате ли?
26:34Да, да.
26:35Позволете.
26:37Ближим се да има храна за всички. И за християните, и за мюзулманите. Сега безалкохолно.
26:44Ммм, каква е тази ли?
26:46Хубава е, нали? Лично аз съм ме пържил.
26:51Запорядайте.
26:53Така.
27:10Йордан! Какво е това сега?
27:11Не знам.
27:12Това да не е инсулт.
27:15Как е? Пази се, майко.
27:17Маме, водичка. Искаш бе?
27:18Пази се.
27:20А?
27:35Викайте линейка.
27:45Вие нормални ли сте? Как ще давате на хората да едат риба на пет месеца?
27:49Майка ти изпусна кокошките.
27:51Айде сега, аз съм ти виновна. Да ги беше заклал.
27:54Сигула Тера, знаете ли какво е?
27:56Не.
27:57Тежко рибно натранене.
27:59Това може да доведе до смърт.
28:05Как до смърт, бе?
28:07Не изпатош, така хубаво изпържихме рибата.
28:12Сигула токсинат е термоустойчив.
28:15Сега, ако му причини депресия на сърдечно-съдовата система, той е мое да пукне.
28:23Той пацо даде рибата?
28:25Не ни е.
28:28Пацо Цеков?
28:28Угу.
28:30Добре ви, може ли да сте толкова наивни?
28:33Братята Цекови не могат да се понасят, не могат да се гледат.
28:36Сега пацо сигурно е разбрал, че работиш за коцето.
28:39Затова нарочно те е набутал.
28:48Не вярвам.
28:51Пацо не е такъв човек.
28:52Не.
28:54Как не бе, Юрдане?
28:56Не можел да коли кокошки.
28:58Нарочно ни разиграваше тукът тия циркове, за да ни пробута в мирисаната си риба.
29:04Сега заради пацо като нищо и вие, и аз ще изгоря.
29:34Ваше преосъщенство!
29:35Радвам се, че дойдохте.
29:38Само ако може малко да побързате.
29:40Григорий, не ме дръзди.
29:43Разбирам ви, че ще ме спасявате.
29:45Обаче, ако може малко да побързате.
29:48Защото вече два часа ви си ме тук, в това езеро, като шамандури.
29:52Ти се радвай, че...
29:53че въобще дойдох.
29:56С това бързане Господ за малко да ме прибере при него.
29:59А вие ще ехте да останете завинаги тук.
30:01Григорий, не е досвай човек!
30:03Бъди лубезен, виж него влад!
30:06Какво е ставало на врата?
30:07От бързане да ти спасе газа!
30:09Един на засеча и паднах!
30:10Линейки, кат!
30:13Радвам се, че се здрав!
30:15Иска да кажа жив!
30:18Както се казва,
30:19Сикорий забавя, но не забравя!
30:22Григорий, Григорий!
30:24Аз ще си чупа врата за тебе, а ти!
30:26С една блудница в езерото!
30:27Воз!
30:29Беден си ви!
30:31Аз съм медицинска сестра, а не там...
30:34А, още е по-лоше!
30:35Една такава като вас!
30:36Един час не може да ми сложи яката!
30:38О!
30:40Всички се стрели си с такива нескупосани!
30:43Ако той не извини, аз не искам, той ме не спасява!
30:46Гретхен, да ни осложняваме нещата!
30:53Търпам ли?
30:54Ако той ме не извини!
30:58Не искам, той ме не спасяваме!
31:03Не олучихте ваше предусъщенство!
31:05Григоре, хвървам за последно!
31:08Гледне тая пак да не го изхвърли!
31:10Ако не извини, аз пак хвърли баже!
31:13Айде стига да е!
31:14Големи хора сме!
31:16Айде стига сме осложнявали тука!
31:18И без това сложната ситуация!
31:20Айде!
31:21Аз си разбира ми двамата, ме разберете ми и мери какво бе тук!
31:25Добре, извинявам се!
31:27Ох, тая е кашмур по бърг!
31:28Извинение, прието!
31:52Зухра!
31:54Спокойно, усе едно не съм питал!
31:57Няма...
31:58Няма...
31:59Няма проблем!
32:03Зухра!
32:04Шшш!
32:08Носите цветя?
32:09Шшш!
32:12Аз...
32:13Носа цвета от мен?
32:16For me!
32:19Аз съм ти написал и писмо, тя Гретхен го преведе.
32:25Тя е сестра медицинска на баба ми.
32:27Не, тя е на Фридери Ганчева, ама това е друга история.
32:30Нищо гледай!
32:32Шон аус их дих даш ерще мал сах хабе их верщанден дас домейн шишко бист.
32:42Аз си казах, че нищо няма да разбереш, тя немски е бил международен.
32:45Аз съм ти подготвил и... и едно стихотворение.
32:48Той е песен.
32:49Нищо няма да разбереш, но ще го усетиш.
32:51Нямаш име, мила моя, мили мой.
32:53Имаш много имена по света, но защо се ни кажи?
32:57Гледай моите очи и без думи говори.
33:02И чух морето, то каза ми, че нямаш име, ще те наричам мила моя.
33:14Ходи.
33:16Езеро.
33:18Ходи.
33:20Езеро.
33:21Да.
33:26Шах!
33:31Играя само табла и карти.
33:36Зухра!
33:41Зухра!
33:42Ходи.
33:43Езеро.
33:44Но шах.
33:45Но езеро.
33:47А.
33:48Шах.
33:49Окей.
33:50Окей.
33:50Шах.
33:52Шах.
33:53Аз съм ги забравял фигурите.
33:56Нали има малките къде е?
34:05Кажи сега, Робинзон.
34:07И какво правеше там с тази дама насред езерото?
34:11Най-невинна разходка.
34:13Невинна.
34:15Като запознаваме с тебе, при теб невинни работи няма.
34:19Работа по-скоро отива към грях.
34:21Опазъл ме Господ.
34:23Ваше просвещенство.
34:24Григорий, разбрахме ли се с тебе, че тук, в Извор, ти чака сериозна работа?
34:31Опорни точки ти дадох какво да прави святи, колкото по-жени.
34:35Да, ама в тези вашите опорни точки нищо ли споменавате за жените?
34:39Григорий, разчитам на тебе при работа с бежанци да залегнеш на Библията, да се проясни душата ти и да те
34:49споходи светата мъдрост.
34:52И аз чакам да ме споходи. Обаче млад съм. Влече ме. Слаб ме ангел.
34:59Твоя ангел ще го засилим с въздържание. Шест месеца за жена да не си помислил.
35:05Чакайте, не може ли шесте месец да бъдат с задна дата?
35:09Григорий, сериозен съм.
35:11Цял живот съм изкарал на въздържание. Започва вече да ми тежи. Иска ми аз задумя.
35:18Има време да събираш, има време да съдиш.
35:21Сега е твоето време за въздържание.
35:23Ама не издържам повече, разбирате ли?
35:25Най-добре ще бъде, ако умът ти е постоянно заед.
35:29А какво да правя?
35:29Чети книги грешников.
35:59Ама не издържам повече.
36:03Какво да се радяха, не съм играл.
36:09Благодаря.
36:14Вие сте на гости, вие почтете пръв.
36:18Ама не издържам повече.
36:21Ама не издържам повече.
36:31I don't know.
37:24It's the night.
37:25It's the night.
38:22It's the night.
38:25It's the night.
39:07It's the night.
39:11It's the night.
39:40It's the night.
40:11It's the night.
40:11It's the night.
40:16It's the night.
40:21It's the night.
40:53It's the night.
40:53It's the night.
41:06It's the night.
41:06It's the night.
42:06It's the night.
42:06It's the night.
42:09It's the night.
42:10It's the night.
42:11It's the night.
42:11It's the night.
42:12It's the night.
42:47It's the night.
43:36It's the night.
43:39It's the night.
43:43It's the night.
44:21It's the night.
44:24It's the night.
44:53It's the night.
44:54It's the night.
44:56It's the night.
44:58It's the night.
44:59It's the night.
44:59It's the night.
45:00It's the night.
45:03It's the night.
45:03It's the night.
45:05It's the night.
45:07It's the night.
45:08It's the night.
45:09It's the night.
45:09It's the night.
45:10It's the night.
45:12It's the night.
45:16It's the night.
45:18It's the night.
45:20It's the night.
45:21It's the night.
45:23It's the night.
45:23It's the night.
45:25It's the night.
45:27It's the night.
45:28It's the night.
45:30It's the night.
45:31It's the night.
45:32It's the night.
45:33It's the night.
45:35It's the night.
45:37It's the night.
45:38It's the night.
45:40It's the night.
46:10It's the night.
46:11It's the night.
46:12It's the night.
46:13It's the night.
46:13It's the night.
46:14It's the night.
46:15It's the night.
46:17It's the night.
46:22It's the night.
46:26It's the night.
Comments