- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
01:30...
01:35...
01:36...
01:38...
01:39...
01:41...
01:42...
01:43...
01:44...
01:45...
01:58...
01:59...
02:00...
02:00...
02:00...
02:00...
02:00...
02:00...
02:01...
02:01...
02:01...
02:01...
02:02...
02:02...
02:02...
02:06...
02:08...
02:08...
02:09...
02:09...
02:09...
02:10...
02:10...
02:10...
02:41...
02:43...
02:44...
02:44...
02:44...
02:45...
02:46...
02:47...
02:47...
02:48...
02:55...
02:56...
02:57...
02:57...
02:58...
02:58...
02:58...
02:58...
02:58...
02:58...
02:59...
02:59...
02:59...
02:59...
02:59...
03:00...
03:00...
03:01...
03:01...
03:01...
03:01...
03:01...
03:02...
03:02...
03:02...
03:02...
03:03...
03:03...
03:03...
03:03...
03:03...
03:03...
03:04...
04:35...
04:38...
04:39...
04:39...
04:53...
04:53...
04:53...
04:53...
05:01...
05:02...
05:02...
05:04Pourquoi tu ne fais pas le mâle ?
05:07C'est un homme qui se passe.
05:08Il n'est pas juste pour la mâle, tu ne fais pas la mâle.
05:11Je te le remercie.
05:12C'est ce que tu comprends ?
05:14Jehane est capable de laisser mon âme.
05:17Mais c'est un homme qui est mérité.
05:19Mais c'est un homme qui est mérité.
05:22Pourquoi est-ce que tu es mérité ?
05:29Oui, c'est une mérité.
05:29Oui, c'est vrai.
05:30Tu mérité de mérité ?
05:33J'ai été le plus de mérité.
05:37Tu閉is de maîté mon âme, et tu n'as pas juste pour la mâle.
05:38Et t'as du coup en plus ?
05:38Ouélelé, t'as dit-t'aing parle-t'a-t'-e-t-e-x en plus ?
05:41Kais-tu-t'a-ing a-t'eux ?
05:42Nec-allis-te-e-t-e-t-e-t-e-t-e-t-e-e !
05:44Do-la...
05:44Oh, pour ça !
05:46J'ai vraiment pas l'âme.
05:47Helelé ?
05:49J'ai hommé.
05:50J'ai hommé.
05:50J'ai hommé de maîté.
05:51C'est parti, c'est parti, c'est parti.
05:52Je veux que tu me souviens, tu es un peu de fin.
05:54Je mets le jeu, c'est parti.
05:56J'ai pas de l'arrivée.
05:57Je vais y mettre le jeu en la rue.
05:59Je ne vais pas prendre le jeu.
06:03Je ne vais pas prendre le jeu en la rue.
06:09Ok, c'est parti, c'est parti, c'est parti.
06:10Pourquoi tu ne sais pas pourquoi tu ne sais pas.
06:16C'est parti, c'est parti.
06:17Mais c'est parti, c'est parti.
06:19Nous devons nous faire un peu de paquets.
06:20On doit jouer notre dépend de la c'te.
06:21Fais-tu pas que ce n'est pas vu le truc.
06:23Fais-tu pas vu?аете.
06:24S'il
06:24est-il. J'ai
06:25fait ce que je faisais pas, ça me faisais. Non c'est
06:28pas qu'à-t-il. Tu avais-tu
06:30? wassit tu m
06:31'a dit ? Mouah ! Il
06:31qui te... Il faut-il me !
06:33Il faut-il me,
06:34c'est-il ! Tu maille ! Il faut
06:35-il me,
06:37c'est-il ! Il faut-il me,
06:38et là-t-il ! Fais-tu m'a
06:39dit ? Ça est-il mouah
06:40! Il faut que tu m'as
06:41poussées ! Il faut que tu m'a
06:48dit !
06:49C'est quoi l'on passe ?
06:49Tu vois donc, comment ça veut dire ?
06:51C'est vrai ?
06:52Je n'ai pas qu'à celui-là et je n'ai pas que ça.
06:54Et, je ne me dis pas que ça veut dire.
06:57Donc, ça veut dire que tu ne veux pas.
06:59Tu es à l'aca où t'es-vue ?
07:03Our fish a l'air.
07:04Il y a la, ça va pour ça.
07:10C'est un petit peu.
07:12Après la fin, j'ai tu ne te Hast pas parlé et tu me dis.
07:15Je t'as là pas déjen.
07:16Je ne te met pas que ça veut dire.
07:19Je ne sais pas que je mangeais même.
07:37Je vais m'amuser.
07:38Non, je vais m'amuser.
07:39Je ne vais m'amuser.
07:40Ne t'en fous, je vais m'amuser.
07:41Je vais m'amuser.
07:42Je vais m'amuser.
07:43Je ne vais m'amuser.
07:51C'est parti !
08:18Oين سطحه؟
08:20على أساس غرفته جاهزة نيمو بغرفتي
08:26ماشي
08:27ناشوك اللي هلا مخدات
08:29واقف واقف أنا بساعدك على مهلك
08:33ها تعطيني
08:35بسم الله
08:36نيمو
08:37تمام
08:37شوي شوي
08:42جيهان إمت رح يوصلوا غراض غرفة دينيز؟
08:45المفروض يكونوا وصلوا بس لأنه مو بقيان نفس الموديل اتأخروا
08:48طلعوا من هالبواب بقى
08:50هيا بواب
08:51انتي عم تعمل هيك مشان يشتاق لغرفتو اللي بالقصر وعم تحطني بهالموقف المحرج
08:56إذا مو مصدقتين يخدي رقمهم وتصلي فيهم الجماعة معد عندهم نفس الموديل
09:00لصغير نايم بلا ما نحكيهم
09:01استغفر الله العظيم
09:09عليا
09:10شوفي لا تتصرفي هيك
09:12شو؟
09:12انتي بتعرفيها الأميم بس لقيت الفرصة الناسبة بتحب تكركب الدنيا لا تخليها تستفزك لو سمعت
09:18يمكن عم تستفزك انتي
09:20أو عم تستفز مريم بس أنا لا ما عم تستفزني
09:27مع..معناتها ما في مشكلة
09:29ايه مظبوط ما في مشكلة
09:30يلا تصبح على خير
09:43خليني حطهم
09:44شكراً
09:59شوقك
10:05مصلى الخير
10:07مصلى نور وهو مصلى أهلين
10:09حبيب
10:10مصلى خير
10:11مصلى الرئيس
10:12مصلى خير
10:13أنت ساكن هون؟
10:15ايه؟
10:16كان في عائلة ساكنة هون
10:18انتقلوا
10:19опية؟
10:20عن جديد وأنا ساكنت هون
10:23Ah
10:26Je suis un peu
10:27Je suis un peu
10:27J'ai vu, je suis un peu
10:29Vous êtes là, vous êtes un peu
10:31Non, je suis un peu
10:32Comment tu es-tu que tu es-tu ?
10:33Je suis un chef
10:35Je suis un chef
10:36Je n'ai pas vu le chef
10:39Je suis un chef
10:41Je vais faire un workshop
10:42Et puis je vais le faire
10:43Je suis un chef
10:45Merci
10:46Merci
10:46Tu es un chef
10:47Je suis un chef
10:48Je suis un chef
10:49Je suis un chef
10:50J'ai fait un chef
10:51Je vois un m'a dit.
10:52Je ne sais pas.
10:53Est-ce que tu es un homme, choubis ?
10:57Oui.
11:00Pourquoi tu as-tu a-touré cette écheque ?
11:03Pourquoi tu t'es-tu à ce sujet ?
11:05Tu es un homme de bênaïe ?
11:06Non, c'est ce qui est.
11:07Mais j'ai été fait.
11:08Mais je peux pas, je vais vous aider.
11:09Oui, on est-ce que tu es-tu.
11:10Tu as-tu à l'âgeur et tu es-tu à l'âgeur.
11:13Tu es-tu à l'âgeur et tu es-tu à l'âgeur.
11:14Tu es-tu à l'âgeur.
11:15Tu es-tu à l'âgeur.
11:15Tu es-tu à l'âgeur.
11:22Joulet, don savior.
11:23Tu es-tu à l'âgeur.
11:23Cors-tu à l'âgeur.
11:24Tu es-tu à l'âgeur.
11:25gehen de ser-tu?
11:27Ils jouent l'âgeur.
11:29Tu t'as tous un peuésus.
11:31Tu es-tu, tu es-tu à l'âgeur ?
11:33Tu es la ser sociale.ied,
11:34hies ? Cors
11:34-tu qu'il g Barré ? aspire tous
11:36les ordres. Où
11:38est-tu ever humve-t había feelings ? Tendru
11:39Fellowes, 2007. Joulet
11:40Greece, c'est-tu. Joulet
11:40Joulet,様ille. D relación-tu
11:40que dansache truc, du génial.
11:43Tendruców
11:43et beau j'écroCI.
11:44C'est merveilleux
12:14J'ai pas vu que tu me disais.
12:16C'est fini.
12:20Tu es sakin avec Marie-Anne en même casse et tu es amélié.
12:24Comment ça se passe avec cette vie ?
12:25Tu veux que tu t'es déjeuner dans ce sujet ?
12:31Je ne sais pas, je suis pas à la maison.
12:35Comment tu t'es pas ?
12:37Je suis pas à la maison.
12:41Et où tu t'es pas ?
12:42La workplace est un petit peu
12:44Est-ce que tu me souviens?
12:47Eh, je vais aller frot de la gestion et tu me souviens
12:50La Aliens.
12:51Je vais à la flot de la gestion, mais il est était frais que tu es qu'elle soit à
12:54la barrière,
12:54je vais créer un contenu, pour neiger pas, tu n'as pas de la barrière.
12:59Mais tu n'es pas à faire.
13:00Eh, tu me dis que tu n'as pas à l'étonne avec Maryam?
13:01Tu n'as pas à l'étonne.
13:01Encore une fois, tu n'as pas à la barrière.
13:03Je vais aller, tu te te fais.
13:04Fou-te vers la Melaya.
13:05Je vais aller.
13:06Je vais aller frot de la barrière.
13:07Allez, il va aller.
13:08Je vais aller frot.
13:33C'est parti !
14:11...
14:41...
14:45...
14:46...
14:47...
14:47...
14:56...
14:57...
14:57...
14:58...
14:59...
15:00...
15:00...
15:01...
15:01...
15:01...
15:01...
15:02...
15:02...
15:03...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:05...
15:05...
15:05...
15:06...
15:06...
15:06...
15:06...
15:06...
15:06...
15:07...
15:07...
15:08...
15:08...
15:10...
15:12...
15:12...
15:12...
15:13...
15:26...
15:28...
15:30...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:32...
15:33...
15:33...
15:33...
15:33...
15:34...
15:35...
15:35...
15:35...
15:36...
15:36...
15:36...
15:36...
15:36...
15:38...
15:38...
15:38...
15:38...
15:39...
15:39...
15:40...
15:40...
15:40...
15:40...
16:11...
16:18...
16:19...
16:19...
16:19...
16:21...
16:21...
16:22...
16:22...
16:22...
16:24...
16:25...
16:25...
16:27Je ne sais pas si tu n'as pas à l'aider.
16:30Pourquoi est-ce que tu t'as demandé ?
16:33Je crois que c'est vrai que c'est vrai que c'est vrai.
16:37Oui, c'est vrai.
16:38C'est vrai que c'est vrai.
16:39Et c'est vrai que c'est vrai.
16:40Pourquoi c'est vrai ?
16:43Je suis revenu à l'espace.
16:45C'est fini.
16:47C'est fini.
16:48C'est fini.
16:51C'est fini, c'est fini ?
16:53J'ai lu, son,
16:54c'est-ce que tu fais ?
16:57Tu n'as pas de l'acronique pour ça ?
16:59J'ai pu être détruire dans cette situation.
17:01Tu comprends-tu y'en-tu-tu-tu-t-ce que tu fais vas-tu ?
17:02J'ai pu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-ra-t-yi ?
17:04J'ai pu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-fa-t-a-t-lle
17:07-t-fa-t-e-la-t-de-part-a-t-e-a-t-ta-t-t-ou-t-la-t
17:10-e-t-e-t-e-t.
17:23Sous-titrage Société Radio-Canada
17:42Je vais te voir et je vais te parler.
17:46Non, je vais te parler.
18:17Jehan, c'est bien, comment est-ce qu'il vous plaît ?
18:22Vous êtes là-dedans ?
18:24Vous êtes là-dedans ?
18:25Vous êtes là-dedans ?
18:26Vous êtes là-dedans ?
18:27Comment est-ce qu'il vous plaît ?
18:32Allez, je vais.
18:40Vous êtes là-dedans de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de l'équipe de
18:44l'équipe, ce n'est pas un fils qui vous plaît ?
18:50Vous avez l'occasion de l'équipe de l'équipe ?
18:50Oui, comme ça.
18:52Vous êtes là-dedans ?
18:57C'est le cas, c'est le cas.
19:24On va pouvoir réjouir
19:26C'est un chef
19:28C'est un chef
19:29C'est un chef
19:29C'est un chef de la maison
19:32C'est pas de savoir où il est
19:35Il n'a pas de chef
19:36Il n'a pas de chef de maire
19:37Il n'a pas de chef
19:41Jehan
19:42C'est un chef
19:44C'est un chef de la maison
19:46Il peut faire des petits
19:48C'est un chef de la maison
19:54C'est lui
19:55Il n'a pas de fait
19:55C'est un chef de la maison
19:56C'est un chef de mes
19:57Il faut que tu vas
20:00Et autre chose
20:02Il faut qu'on est entré
20:03Ce moment en temps
20:05C'est un chef de la maison
20:06Je ne sais pas
20:09C'est un chef de la maison
20:15C'est un chef
20:19C'est un chef
20:20C'est une quand même
20:23J'ai besoin d'éteindre le cas.
20:25Ok, j'ai l'étonné.
20:27Tu vois l'étonné l'étonnée et l'étonnée.
20:28Et l'étonnée, ok?
20:30Ok, c'est bon.
20:32Est-ce que tu peux aller à la maison?
20:33C'est bon, c'est bon.
20:35C'est bon.
20:37Tu n'as pas à l'étonnée.
20:39Tu n'as pas à l'étonnée.
20:39J'ai l'étonné.
20:41J'ai l'étonné.
21:11J'ai l'étonnée.
21:13J'ai l'étonnée.
21:14J'ai l'étonné l'étonnée.
21:16J'ai l'étonnée.
21:18J'ai l'étonné.
21:19J'ai l'étonnée i «immישais ?»
21:19càère. Tu sais
21:19ma único,بي Alpha un eastern hall.
21:21Oui, comme ça, j'étais en train de la connaissance
21:25Oui, quand quelqu'un est en train de faire, c'est un peu comme ça
21:30C'est vrai, Maik
21:33Tu m'as dit que tu t'es pas dit ?
21:35J'ai dit que tu t'es pas dit ?
21:37Oui
21:38Tu le fais pas, tu le t'es pas dit
21:40Pourquoi ?
21:43Après, il est pas dit t'es pas dit t'es pas dit t'es pas dit
21:44J'ai pas dit, t'es pas dit
21:47Je t'es pas dit, je t'es pas dit
21:48Je sais, je t'es pas dit, je t'es pas dit t'es pas dit
21:51Non, c'est le chef
22:03Le chef
22:05Qui est-ce que tu t'es pas dit, c'est-ce que tu t'es pas dit, c'est
22:06-ce que tu t'es pas dit
22:06Boran
22:10Alo
22:11Bonjour, Alia
22:12C'est-ce que tu t'es pas dit ?
22:13Je veux que tu t'es pas dit aujourd'hui
22:17Je ne peux pas voir ton père, Boran
22:19J'ai pas dit, je t' IoT
22:20Je t'es pas dit, c'est-ce que tu t'es pas dit
22:37C'est parti !
23:07C'est parti !
23:48C'est parti !
23:51C'est parti !
24:02C'est parti !
24:55C'est parti !
25:02C'est parti !
25:04C'est parti !
25:09C'est parti !
25:10C'est parti !
25:40C'est parti !
25:52C'est parti !
25:55C'est parti !
25:56C'est parti !
26:03C'est parti !
26:15C'est parti !
26:17C'est parti !
26:18C'est parti !
26:23C'est parti !
26:30C'est parti !
26:33C'est parti !
26:35C'est parti !
26:39C'est parti !
26:57C'est parti !
27:11C'est parti !
28:00C'est parti !
28:30C'est parti !
29:00C'est parti !
29:37C'est parti !
30:06C'est parti !
Commentaires