- 53 minutes ago
Mi Querido Enemigo Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:28¡Gracias!
00:00:46Mi querido enemigo
00:00:49Día Doniverse
00:00:52Después de rogarle mucho a mis ocupados padres
00:00:55Y vamos a mi evento de animación favorito
00:00:57Ese era el plan
00:01:01¿Estás emocionado, hijo?
00:01:04Todos los actores de doblaje del Rey Pirata vendrán al evento
00:01:09Cuando los veas, te emocionarás aún más
00:01:13¡Tadá!
00:01:14¡Mamá!
00:01:49¡Mamá!
00:01:50¡Mamá!
00:01:52¡Mamá!
00:01:53¡Mamá!
00:01:57¡Mamá!
00:01:58¡Mamá!
00:02:00¡Mamá!
00:02:00¡Papá!
00:02:03¡Papá!
00:02:05¡Papá!
00:02:07¡Por aquí!
00:02:09¡Dense prisa!
00:02:09¡Echete muriendo!
00:02:14¿Estás bien?
00:02:50Mis padres me protegieron ese día
00:02:53Y por eso perdieron la vida
00:03:02¡Mamá!
00:03:05¡Papá!
00:03:07¡Papá!
00:03:07¡Va en Chuljom!
00:03:09¡Deja de llorar!
00:03:13Tú no mereces llorar
00:03:16Si no fuera por ti
00:03:18Mi hijo no habría acabado allí
00:03:23Los invitados ya vienen
00:03:25Levántate
00:03:35Secretaria Wong, ¿qué novedades hay?
00:03:38Me he puesto en contacto con cada medio
00:03:40Todos accedieron
00:03:41Asegúrate de que las acciones no bajen nada
00:03:44Entendido
00:03:56Desde el día en que perdí a mis queridos padres
00:03:59Me convertí en nada más que un blanco de culpa para mi abuela
00:04:02Bueno, deja que el señor King se encargue de eso
00:04:06¿Qué?
00:04:07¿Qué?
00:04:10¿Qué?
00:04:29Día de los padres
00:04:39¿Qué es?
00:05:14Si no fuera por mí,
00:05:23todo es culpa mía.
00:05:31Pero ese día no fui el único que perdió a un ser querido.
00:05:48Yo ocuparé el lugar de mi padre.
00:05:52Hice todo lo posible por ser la persona que mi abuela esperaba que fuera,
00:05:56pero cada vez me sentía más solo.
00:05:58Incluso las cosas en las que podía apoyarme me fueron arrebatadas.
00:06:03Como un dragón aislado que haya consuelo en la soledad,
00:06:07necesitaba mi cueva.
00:06:09Necesitaba una utopía que nadie pudiera invadir.
00:06:12No.
00:06:15No.
00:06:24No.
00:06:26No.
00:06:28No.
00:06:38No.
00:06:40No.
00:06:42No.
00:06:46No.
00:06:56No.
00:06:58No.
00:07:06Episodio 4
00:07:07Parece real
00:07:10¿Qué es esto?
00:07:12Hola, Director Van
00:07:14¿Nos volvemos a encontrar?
00:07:16¿Por qué estás aquí?
00:07:17Creo que yo estoy mucho más curiosa
00:07:18Quiero decir, ¿has decorado esta habitación tan bien?
00:07:23Creí que no tenías estos pasatiempos
00:07:25¿Te parece que es mi habitación?
00:07:26Esta es la habitación de mi sobrino
00:07:28¿Sobrino?
00:07:29Mi sobrino
00:07:30Por cierto, esto es diferente a estos tipos espeluznantes
00:07:33Que se esconden en un rincón y tienen deseos extraños
00:07:37Es amor puro por la música y títulos animados
00:07:40No te olvides de eso
00:07:44¿Ya veo?
00:07:45Ya puedes irte
00:07:46Solo trabajo con expertos
00:07:49Vine por el trabajo, así que voy a hacer eso
00:07:51No soy tan buena como mi padre, pero tengo bastante habilidad
00:07:55Ah, ¿esa de allí es la parte rota?
00:08:01¡Cuidado!
00:08:02¡No puedes romperlo!
00:08:03¡He estado esperando mucho tiempo por esto!
00:08:06¿Qué?
00:08:10Mi sobrino
00:08:12Mi sobrino lleva tiempo esperando
00:08:14Se enfadaría, ¿entiendes?
00:08:18Relájate
00:08:19Tu sobrino está muy impaciente
00:08:21Entonces creo que su tío puede esperar un poco
00:08:25Yo me haré responsable, lo arreglaré bien
00:08:42¿En qué demonios te estás pensando?
00:08:47No tiembles, Chuyón
00:08:48Puedes superar esto
00:08:49Mantén la concentración incluso si surge una crisis
00:08:52Un despo
00:08:57¡Sal, quéolly!
00:09:20¡Uy!
00:09:34¿Está bien ponerlo tan alto?
00:09:37Los vecinos podrían venir a quejarse
00:09:39Lo he insonorizado todo
00:09:41Es como una sala de conciertos
00:09:45¿Qué dijiste?
00:09:48He dicho que tienes una vida divertida
00:09:51Con todo lo que hay en esta habitación
00:10:05¿Qué pasó?
00:10:07Me equivoqué
00:10:43Mi sobrino y yo compartimos los mismos gustos
00:10:49Ah, así que los dos son iguales
00:11:04¡Alto!
00:11:06¿Ya estás loca?
00:11:07¿Por qué tocas mis co...
00:11:10Digo, ¿por qué tocas esto?
00:11:12Esto es una primera edición publicada en el 96
00:11:16¿Y esa de ahí?
00:11:18Es una pieza del 2001, difícil de encontrar
00:11:21¿Y esta?
00:11:23Una copia firmada por el autor
00:11:25No tienes ni idea de...
00:11:29Por supuesto
00:11:31No son de tu sobrino imaginario
00:11:33Esos son tuyos
00:11:35Todo esto
00:11:38Tengo un sobrino
00:11:40Eres hijo único
00:11:41Tampoco tienes parientes cercanos
00:11:47Entonces
00:11:48¿Qué es lo que quieres exactamente?
00:11:50Si esta fuera mi habitación
00:11:52Y todo esto fuera mío
00:11:55¿Qué cambia con eso?
00:11:58Hay una diferencia
00:12:00Creo que olvidaste el contrato
00:12:02Además de las bandas, también te gustan los cómics
00:12:05Tienes muchas más cosas que...
00:12:07Te gustan de las que yo pensaba
00:12:10Bueno
00:12:11Así es como cambian las cosas
00:12:14Resulta que ahora sé mucho más sobre ti
00:12:35Te gustan de las bandas, también te gustan los cómics
00:12:40Tienes muchas más sobre ti
00:12:42Te gustan los cómics
00:12:43Te gustan los cómics
00:12:44Te gustan los cómics
00:12:50¿Estás bien?
00:13:10Envíe el dinero a la cuenta de tu padre
00:13:11Oh, gracias
00:13:12Ah
00:13:16Hay...
00:13:18Sobre...
00:13:19Ese vestido...
00:13:22A menos que lo necesites para el lunes
00:13:25Es posible que...
00:13:26No te preocupes
00:13:27¿Por qué vendes un vestido que te regalaron?
00:13:32¿Era un regalo?
00:13:50Sí, hola
00:13:53Sí, es mi padre
00:13:56¿El hospital?
00:13:58Está bien
00:13:58Voy para allá ahora mismo
00:14:01Disculpa, tengo que irme
00:14:02Te llevaré
00:14:03No, yo puedo ir sola
00:14:04Si vas rápido, provocarás un accidente como yo
00:14:07De manos prisa
00:14:23Hospital Seorim
00:14:25Quirófano
00:14:30La cirugía salió bien
00:14:32Es una fractura de tobillo
00:14:34No debe moverse por ahora
00:14:35Hay que supervisar
00:14:36La recuperación
00:14:37Y decidir sobre la estancia
00:14:39De acuerdo, gracias
00:14:42Llevaremos al paciente a la sala VIP
00:14:44Cuando despierte de la anestesia
00:14:46Ah, mi padre no es VIP
00:14:47Pero...
00:14:48Yo soy un VIP
00:14:50Técnicamente un BVIP
00:14:53Doble B
00:14:55Por favor, guíanos
00:14:59Gracias
00:15:02Te dije que no te excedieras, papá
00:15:05¿Aceptaste un trabajo extra?
00:15:06No, hija
00:15:08No lo hice
00:15:09No mientas
00:15:10Es verdad
00:15:13Estabas preocupada, ¿no?
00:15:15Lo siento
00:15:16Si lo sientes, entonces date prisa para mejorar
00:15:19¿Quieres un caldo de huesos?
00:15:21Lo dejaré gocer a fuego lento
00:15:22¿Las comidas también son estupendas?
00:15:24Ah, supongo que sí
00:15:28Gracias, ha sido muy considerado
00:15:30Ah, me siento honrado
00:15:32En Johnson todos somos una familia
00:15:34No podemos ignorar a un familiar que sufre
00:15:36Como hombre de negocio
00:15:37Solo estaba cumpliendo con mi deber
00:15:39Concéntrense en su recuperación, señor
00:15:41Sí, por supuesto
00:15:43Y además
00:15:44Siento haberlo visitado tan tarde aquella vez
00:15:47Tenía prisa
00:15:48La gerente Bexu John es una pieza importante
00:15:50Teniendo una y éxito
00:15:52O sea, debería entenderlo
00:15:53Es usted increíble, señor
00:15:57Por favor
00:15:59Descanse, tranquilo
00:16:00Ya debo irme
00:16:04Espera un momento, papá
00:16:13Parece que te llevas bien con tu padre
00:16:17Necesito decirlo
00:16:18Muchas gracias
00:16:20Me habría perdido de haber estado sola
00:16:23Además, gracias a Tibu
00:16:25De usar la sala VIP
00:16:26Fue muy agradable
00:16:34¿Qué sucede?
00:16:35Llevas sonriendo desde hace rato
00:16:39¿No sueles sonreír?
00:16:43No nos sobrepasemos
00:16:44No hace falta que me acompañes
00:17:03¡Suscríbete al canal!
00:17:03¡Suscríbete al canal!
00:17:04¡Suscríbete al canal!
00:17:04¡Suscríbete al canal!
00:17:04¡Suscríbete al canal!
00:17:04¡Suscríbete al canal!
00:17:05¡Suscríbete al canal!
00:17:08¡Suscríbete al canal!
00:17:08¡Suscríbete al canal!
00:17:10¡Suscríbete al canal!
00:17:11¡Suscríbete al canal!
00:17:15¡Suscríbete al canal!
00:17:20¿Qué pasa?
00:17:46¿Qué pasa?
00:17:59¿Qué pasa?
00:18:08¿Qué pasa?
00:18:11¿Qué pasa?
00:18:17Director Van, este es su número, ¿verdad?
00:18:19Muchas gracias por hoy.
00:18:21Conduzca con cuidado.
00:18:34Hospital Ciorino.
00:18:38¿Papá?
00:18:43Papá.
00:18:44Ni siquiera has visto aún la cara de tu futura nuera.
00:18:48¿Cómo puedes irte tan pronto?
00:18:50Te dije que aprobaría el examen a la primera.
00:18:52Papá.
00:18:54No te mueras, papá.
00:18:57Ya lo oíste, papá.
00:18:58¿Ah?
00:19:00¿Lo decías en serio, hijo?
00:19:02Suyón.
00:19:03¿Tú estás loca?
00:19:05Tú eres el tonto.
00:19:06Date prisa y ayuda, papá.
00:19:13Oye, ¿por qué una sala VIP no te habrás ganado la lotería mientras no estaba, verdad?
00:19:18No te mudaste sin decírmelo.
00:19:20¿La casa sigue igual?
00:19:22Papá.
00:19:23Suyón.
00:19:24Díganme la verdad.
00:19:25Dios, ¿qué ruidoso es?
00:19:27¿Por qué habla tan alto, papá?
00:19:29Estudia tú para el examen del gobierno.
00:19:30Verás que nunca puedes hablar.
00:19:32Todos los días como duermo y voy al baño solo.
00:19:35Ya hasta hablo con el profesor en videos.
00:19:37Ya veo.
00:19:38¿Qué pasa con la habitación del hospital?
00:19:40¿Ganaste la lotería?
00:19:41¿Apuestas?
00:19:42¿Bitcoin?
00:19:43Todos mis amigos están con eso.
00:19:45Esta habitación fue preparada por el jefe de Suyón.
00:19:49¿Jefe?
00:19:50¿Es un hombre?
00:19:51Sí.
00:19:52¿Están saliendo?
00:19:53¿Estás loco?
00:19:54¿Qué edad tiene?
00:19:55Bueno, parecía bastante joven.
00:19:57¿Qué edad tiene?
00:19:58Creo que la misma que él.
00:20:00Vaya.
00:20:01¿Es de mi edad?
00:20:02Entonces no puede estar saliendo contigo.
00:20:05¿Por qué estás tan seguro?
00:20:06Eso es ofensivo.
00:20:08A alguien de mi edad no le parecerás atractiva.
00:20:10Pensará que eres vieja.
00:20:12¿Qué?
00:20:32Dejé un regalo para tu padre en la recepción.
00:20:35Ve a buscarlo.
00:20:45Muchas gracias.
00:20:53Parece que están repartiendo juguetes.
00:20:56¿Qué vas a hacer con un juguete?
00:20:57Es muy bonito y es gratis.
00:21:00¿Bonito?
00:21:01¿Eso?
00:21:02¿De verdad?
00:21:05Vaya, es muy gracioso.
00:21:08Qué bonito eres.
00:21:16Nunca he visto a la gerente Beck tomarse un día libre.
00:21:19Lo sé.
00:21:20Esa es la primera vez que lo veo desde que me uní.
00:21:22Espero que no haya pasado nada malo.
00:21:24¿Debería llamarla?
00:21:26Hola.
00:21:28¿Delegada Yun del equipo jurídico?
00:21:30¿Qué la trae por aquí?
00:21:31Vine después de ver una publicación.
00:21:33Vine a buscar algo.
00:21:36Ah, esa cápsula.
00:21:39Sí.
00:21:40Exacto.
00:21:41Es el juguete de la cápsula.
00:21:42Oh.
00:21:44¿Era de la señora Yun?
00:21:45¿En serio?
00:21:46Sí.
00:21:47Colecciono juguetes cápsula como hobby.
00:21:51¿Por qué?
00:21:52¿Hay algún problema?
00:21:54En absoluto.
00:21:55No.
00:21:55Bueno, es que es tan inesperado.
00:21:57Así es.
00:21:58Sí.
00:21:59Continúen entonces.
00:22:00Buen día.
00:22:00Buen día.
00:22:21Parece que dejaste la caja de herramientas en casa.
00:22:23¿La necesitas?
00:22:31¡Papá!
00:22:32¡Shh!
00:22:33¡Shh!
00:22:35¿Qué pasa?
00:22:36¿Por qué estás aquí?
00:22:37Has estado sola en el hospital todo el fin de semana.
00:22:40A partir de hoy estaré aquí, así que deberías irte a casa.
00:22:43Un estudiante como tú no tiene tiempo para esto.
00:22:46¿Los empleados sí tienen tiempo para esto?
00:22:48Puedo estudiar aquí.
00:22:49Es más amplio y agradable que una sala de estudio.
00:22:52Ya no digas tonterías.
00:22:53Ve y lee un poco más.
00:22:55No eres su única hija.
00:22:58¿Qué?
00:22:59Yo también soy hijo de papá.
00:23:01Y si tú también te enfermas, ¿cómo sobrevivirá nuestra familia?
00:23:05Tú eres quien paga mi matrícula y la sala de estudio.
00:23:09Puedo soportar el esfuerzo.
00:23:11Así que descansa.
00:23:20Quédate solo por hoy.
00:23:22De todos modos, iba a llamar a un cuidador.
00:23:24De acuerdo.
00:23:26No dejes solo a papá.
00:23:28Comprueba si está comiendo bien, ¿de acuerdo?
00:23:30Bien, entendido.
00:23:31Y no seas perezoso.
00:23:32Avísame si surge algo.
00:23:33Ah, ya entiendo.
00:23:34Así que solo tienes que...
00:23:35¡Cállate!
00:23:39Lo siento.
00:23:40No te comas la comida de papá.
00:23:42Ya comí.
00:23:43Estoy bien.
00:23:52Aquí tienes.
00:23:53Siento las molestias.
00:23:57¿Por qué no contactaste con el abogado?
00:24:00Como sea, fue culpa mía.
00:24:01Le ordené que te compensaran.
00:24:03Ah, rompí esa tarjeta.
00:24:06¿La rompiste?
00:24:08Estaba muy enfadada.
00:24:09A veces puedo ser un poco impulsiva.
00:24:12Te compensaré ahora mismo.
00:24:14No pasa nada.
00:24:15Vendí el vestido porque no sabía que era un regalo.
00:24:18Yo también tengo conciencia.
00:24:19Bueno, si tú lo dices.
00:24:22Debería irme.
00:24:52Es que la ventana no baja.
00:24:55¿Por qué no funciona?
00:24:56¿Siquiera arranca?
00:24:57Por supuesto, vine hasta aquí con él.
00:24:59Aunque se detenga por el camino, sigue funcionando.
00:25:01¿Te parece que está bien?
00:25:03¿Cómo alguien va a dirigir Johnson Motors?
00:25:05Este comportamiento es inaceptable.
00:25:07Vamos al centro de servicio ahora mismo.
00:25:09No, lo arreglaré yo misma.
00:25:12¿Y si ocurre un accidente?
00:25:14¿Quién la cuidará, señorita B?
00:25:18A menos que también quiera acabar hospitalizada.
00:25:20Salga ahora mismo.
00:25:29¿Cómo está tu padre?
00:25:32Solo necesita descansar un poco y estará bien.
00:25:36Significa que no habrá más llantos, ¿no?
00:25:38¿Quién va a llorar?
00:25:40¿Yo?
00:25:41Ese día lloraste.
00:25:42¿Estabas espiando?
00:25:43Solo estaba mirando.
00:25:44No hay por qué avergonzarse tanto.
00:25:46Los seres humanos son débiles por naturaleza.
00:25:47Yo no soy así.
00:25:48Digamos que sí lo eres.
00:25:51No es por mi padre.
00:25:54Es solo que...
00:25:57estaba recordando cuando era joven.
00:26:01Mi madre estaba muy enferma entonces.
00:26:04Estuvo en el hospital hasta que falleció.
00:26:08Así que cada vez que voy al hospital
00:26:10no puedo evitar pensar en ella,
00:26:11incluso después de todo este tiempo.
00:26:15El tiempo no puede curar todo el sufrimiento.
00:26:20Necesitamos otros consuelos
00:26:21que nos ayuden a sanar.
00:26:24¿Como cuáles?
00:26:26Hay música, cómics y...
00:26:31también juegos.
00:26:32Ah, juegos.
00:26:33Así es.
00:26:35Cuando juegas, el tiempo sí que vuela.
00:26:38Yo también solía jugar un poco.
00:26:39Era divertido.
00:26:41Aunque al final me causó heridas.
00:26:44¿Heridas?
00:26:45Fue como ser engañada por un estafador.
00:26:48Es muy común.
00:26:56¿Sucede algún problema?
00:27:01Dijo que es increíble que el auto funcione.
00:27:03¿Has pensado en donarlo al museo de automóvil de Johnson?
00:27:07¡Claro que no!
00:27:10¡Mmm!
00:27:17A partir de ahora, usa este auto.
00:27:19¿Qué?
00:27:21¿Este magnífico auto?
00:27:22¡Oh, no!
00:27:23¡Gracias!
00:27:24Te lo presto especialmente a ti a mi nombre.
00:27:26Devuélvelo cuando terminen las operaciones.
00:27:29Pero es algo excesivo.
00:27:31De verdad estoy bien.
00:27:33Puedo usar el autobús.
00:27:40Cuando un jefe es generoso y amable,
00:27:43simplemente acéptalo.
00:27:46¿Ah?
00:27:47¿Así lo justificas?
00:27:49¿Y cuando tu padre salga,
00:27:51no necesitarás un auto?
00:27:55¿Cómo puedes rechazar este auto?
00:27:57Una vez que lo pruebes, te encantará.
00:28:02¿Qué?
00:28:07Un auto nuevo es realmente bonito.
00:28:11No pensé que fuera así.
00:28:13Es inesperado.
00:28:30Interesado en un casting,
00:28:31somos el equipo de producción de Heart Change.
00:28:33Aquí vamos otra vez.
00:28:37Zulo.
00:28:41No hay ninguna actualización.
00:28:43Tengo curiosidad.
00:28:47Tenemos 40 minutos desde el aeropuerto hasta el recinto.
00:28:50Puedes terminarlo en ese tiempo.
00:28:53De acuerdo.
00:28:55¡Oh, Dios mío!
00:28:56¿Qué es eso?
00:29:04¿Pero qué es esto?
00:29:08Están cegados por el amor.
00:29:12No, lo siento.
00:29:13Es culpa de mi hijo.
00:29:15Te dije que veas dónde caminas.
00:29:17Pídele perdón al señor.
00:29:20Tengo miedo.
00:29:21Ah, estos niños.
00:29:25Asumiremos la responsabilidad y...
00:29:27No pasa nada.
00:29:28Los niños también pueden cometer errores.
00:29:30No todo es culpa suya.
00:29:32Podemos llevar la tableta al servicio técnico.
00:29:34No sé si lo sabes, pero...
00:29:35Nuestras tabletas Johnson incluyen seis meses de servicio gratuito.
00:29:41¿Seguro que lo cubrirá?
00:29:43No hay nada que no se pueda arreglar en Johnson.
00:29:44Si realmente te molesta, a partir de ahora solo compra productos Johnson.
00:29:48¿Sería suficiente compensación para mí?
00:29:50Vamos.
00:29:53Puedes usar el mío por ahora.
00:29:55¿Debo descargar el informe?
00:29:57Por seguridad solo lo guardé en el dispositivo.
00:29:59Así que solo está en el ordenador de la oficina.
00:30:02Me pondré en contacto con la secretaria.
00:30:04Claro.
00:30:06No, no.
00:30:07Quiero decir, no, no, no.
00:30:15No tengo nada que compartir.
00:30:17Pensándolo bien, también lo guardé en mi teléfono.
00:30:20Tú eres muy minucioso.
00:30:24Todavía hay tiempo.
00:30:27Jefe de equipo Beck, ¿está todo bien?
00:30:30Te fuiste de repente, así que nos preocupamos.
00:30:33No pasa nada.
00:30:35Bien.
00:30:36Ah, por cierto, ¿ya está la lista de las empresas que van a unirse?
00:30:40Hace tiempo que la solicitamos.
00:30:42Oh, dijeron que el director la iba a revisar primero.
00:30:46Oh, ¿en serio?
00:30:48Sí.
00:30:51Director, Ban Chullón.
00:30:54Disculpen un momento.
00:30:56Sí, buenas tardes.
00:30:59Señorita Bexullón.
00:31:00Sí.
00:31:02Escucha con atención.
00:31:04Y no malinterpretes lo que digo.
00:31:06Esto es muy importante.
00:31:10A partir de este momento,
00:31:13nuestra relación puede ser irreversible.
00:31:31Solo debo enviar el archivo que tengo en mi escritorio, ¿no?
00:31:34Ah, ya entendí.
00:31:36Si revelo la contraseña, no me demandarás, sino que me asesinarás.
00:31:41Si no confías en mí, pregúntale a otra persona.
00:31:43Eso no funcionará.
00:31:46Está encendido.
00:31:48Dime la contraseña.
00:31:54Orewa.
00:31:55¿Lo escribo así, tal cual?
00:31:59Ore...
00:32:18¿Eso es japonés?
00:32:20¿Orewa qué?
00:32:25Akumada.
00:32:26Ah.
00:32:27Akuma.
00:32:29Ah, no, no es eso.
00:32:31Lo estás haciendo a propósito.
00:32:33Dijiste que era urgente.
00:32:35Por favor, dilo despacio y claro.
00:32:40Orewa.
00:32:41Akuma.
00:32:44Akumada.
00:32:44Es Orewa Akumada.
00:32:45Soy el diablo.
00:32:46¿Lo entiendes?
00:32:47¿Lo has entendido?
00:32:48¡Orewa Akumada!
00:32:56Sí, te lo enviaré ahora.
00:33:07Lo siento.
00:33:21Proyecto de renovación de los grandes almacenes Johnson, sucursal de Gangnam.
00:33:26Ah, está bien por ahora.
00:33:30Gracias.
00:33:32Por cierto, antes de comenzar oficialmente el proyecto, asegúrate de revisar también el interior.
00:33:39Sabes cómo, ¿verdad?
00:33:41Ya me preparé para eso.
00:33:49Zulo.
00:33:50Guau.
00:33:51Este lugar es increíble.
00:33:53Reconozco el gusto de King Shingon.
00:33:58Por cierto, ¿no vas a ponerte en contacto con un Ni?
00:34:01Incluso recibió un mensaje diciendo que quería verte.
00:34:05¿Qué sentido tiene que dar después de romper?
00:34:07Oh, eres tan frío.
00:34:09Dijiste que te gustaba.
00:34:10¿Cómo puedes simplemente herir los sentimientos de una persona así?
00:34:14Solo término, sin remordimientos.
00:34:16Te falta sufrir un poco, ¿no?
00:34:18Supongo que hay muchas chicas por ahí, ¿verdad?
00:34:24Guau, las verduras también están buenas.
00:34:26Es grandioso.
00:34:28Vaya.
00:34:29La tienda está increíble.
00:34:30¿Cómo lo hiciste?
00:34:32El dragón oscuro.
00:34:33¿Estabas en una pandilla?
00:34:35No solo se dedicaban a cortar pescado, ¿verdad?
00:34:40¿Eso te emocionaría?
00:34:42Bueno, podría decir que sí.
00:34:45Tienes un gusto único.
00:34:4780 dólares.
00:34:49Sí, aquí tiene.
00:34:57Akumada.
00:34:58Es Orego Akumada.
00:34:58Soy el diablo, ¿lo entiendes?
00:35:00¿Lo has entendido?
00:35:01¡Orego Akumada!
00:35:10Ay, no puedo creerlo.
00:35:13Soy el diablo.
00:35:15¿Qué tiene tanta gracia?
00:35:16Es muy raro.
00:35:18¿Qué te importa?
00:35:19¿Por qué sigues viniendo a este lugar?
00:35:21Porque es una habitación VIP.
00:35:24Este lugar es mejor.
00:35:25Deberías irte a casa.
00:35:30¿Es lamentable o solo es descarado?
00:35:35Es un poco decepcionante.
00:35:37Bueno, debiste haberme lo dicho antes, ¿no?
00:35:40Ya llamé a un conductor designado.
00:35:42No, no es eso.
00:35:43Seguí con mi vida, pero sigo pensando en ella.
00:35:45Y quiero volver a verla.
00:35:48¿Uni?
00:35:49Hasta que al fin despiertas.
00:35:51Date prisa y vete.
00:35:52Te gustaba muchísimo, ¿no?
00:35:54¿Significa que la amo?
00:35:56¿No es algo obvio?
00:36:01Supongo que sí.
00:36:11Tres, dos, uno.
00:36:44Vaya.
00:36:46¿Olvidaste algo?
00:36:50Ah, sí.
00:36:51Quería preguntarte algo hoy.
00:36:54¿Ah?
00:36:57Tu nombre.
00:36:58¿Mi nombre?
00:37:02Aquí tienes.
00:37:04Sohajin.
00:37:05Ah, Sohajin.
00:37:07Soy Kinshiwon.
00:37:08Ah, está bien.
00:37:10¿Para qué necesitas mi nombre?
00:37:13Hajin.
00:37:14¿Sí?
00:37:15¿Saldrías conmigo?
00:37:19Bueno, pensé al menos que debería saber tu nombre.
00:37:23Está siendo muy formal.
00:37:26Entonces...
00:37:26Tendré que rechazarlo.
00:37:28¿Qué dijiste?
00:37:30Dije que me niego.
00:37:36Sé que puedo parecer demasiado entusiasta y despreocupado,
00:37:39pero enamorarme a primera vista es algo que no me había pasado.
00:37:42Y es la primera vez que se lo confieso a alguien.
00:37:46Mis sentimientos por ti, Hajin.
00:37:48Son muy sinceros.
00:37:50No sé si me creas.
00:37:51Te creo.
00:37:52¿Qué?
00:37:53No tengo motivos para no creerte, pero...
00:37:56Aún así me niego.
00:38:00¿Por qué?
00:38:00Se supone que diga que sea todo.
00:38:04Nadie dijo que debo aceptar tus sentimientos.
00:38:07Sí, bueno.
00:38:08Por ahora no tengo pensado salir con nadie.
00:38:12Por cierto, ¿tu divorcio es muy reciente?
00:38:17Sinceramente es un poco agotador decirlo.
00:38:20¿Debería decir que es por el dolor del divorcio?
00:38:24Ah, está bien.
00:38:26Lo entiendo.
00:38:28No se puede evitar.
00:38:46Entonces, ¿resolviste el problema de ayer?
00:38:50Sí.
00:38:51Bueno...
00:38:51¿No crees que deberías cambiar tu contraseña?
00:38:55Soy el diablo.
00:38:57Solo pensé que no encajaba con la imagen que tú querías transmitir.
00:39:01Yo mismo me encargaré.
00:39:02Pero ayer no pudiste encargarte.
00:39:05Así que...
00:39:07Ahora me encargaré de ello.
00:39:09Dejemos la charla y pasemos a la reunión.
00:39:12Toma, te traje esto.
00:39:19Estoy bien.
00:39:21Oh, me di cuenta que no bebes nada en el trabajo, así que por eso lo traje.
00:39:25Diré que yo la bebí tranquilo.
00:39:50Está rico.
00:39:51Es verdad.
00:40:07Me molestaba que siguieras descubriendo mis secretos.
00:40:11Pero no es tan malo...
00:40:13tener al menos a una persona que los conozca.
00:40:23Sinceramente, es un secreto.
00:40:24Hoy extraño más a mamá.
00:40:27Porque es su cumpleaños.
00:40:29Mensaje enviado.
00:40:30Oh.
00:40:31Porque eso es un secreto.
00:40:35Porque papá se pone triste.
00:40:37Pero es bueno...
00:40:39tener a alguien con quien poder hablarlo.
00:40:42Mensaje enviado.
00:40:44Puedes...
00:40:45contarme lo que quieras.
00:40:59Zulo.
00:41:03Cerrado por hoy.
00:41:09Llegué muy temprano.
00:41:13Envíalo, sí.
00:41:14De acuerdo.
00:41:28Dragón oscuro, ¿eres tú?
00:41:38Dragón oscuro, has crecido mucho.
00:41:40Apenas te reconozco.
00:41:42Ahora también soy adulto.
00:41:44¿Por qué mentiste entonces?
00:41:46Si no querías que se supiera, no debiste ir.
00:41:49Pensé que no importaría mi aspecto, pero...
00:41:52me equivoqué.
00:41:54Oye, desde su perspectiva...
00:41:57Está bien.
00:41:59Ya no necesito que un humano me entienda.
00:42:03Hoy estoy aquí para pedirte perdón.
00:42:06No estuve en contacto por motivos personales.
00:42:09Tampoco podía jugar videojuegos.
00:42:11No pasa nada.
00:42:13Todo queda en el pasado.
00:42:14Es tarde.
00:42:15Pero siento mucho las molestias que te he causado.
00:42:18Siento que tengo que decir esto antes de irme de Corea.
00:42:21¿Irte?
00:42:22¿A dónde?
00:42:23Estudiaré en Estados Unidos.
00:42:25Y probablemente no volveré a verte de esta manera.
00:42:28¿Por qué?
00:42:30¿Vas a quedarte a vivir?
00:42:31Algún día descubrirás mi verdadera identidad.
00:42:35Entenderás por qué no podemos volver a vernos.
00:42:37Porque vivimos en mundos diferentes.
00:42:40¿Quién se supone que eres?
00:42:42¿Un espía?
00:42:43¿Un alien?
00:42:44No intentes averiguarlo.
00:42:46Si nos encontramos en la calle, finge que no me conoces.
00:42:51Sí, puedo hacer eso.
00:42:53No necesito verte.
00:42:55Pero, ¿no tienes planes de volver a jugar?
00:42:58¿Me puedes ayudar al menos en la batalla del clan?
00:43:06Lo voy a pensar.
00:43:08De acuerdo.
00:43:09Gracias.
00:43:15¿Trabajas en una empresa cercana?
00:43:17Bonito traje.
00:43:18Te dije que no me saludaras y no nos veíamos.
00:43:20¿Lo olvidaste?
00:43:22Oh.
00:43:24¿Eso dijiste?
00:43:25Me alegró verte después de tanto tiempo.
00:43:28Y me enviaste regalos para la inauguración.
00:43:31No podía dejarlo pasar.
00:43:33Por cierto, ¿de verdad debemos hablar así?
00:43:37Tu tienda no está por aquí.
00:43:40¿Qué es lo que haces aquí?
00:43:42¿Ya descubriste quién soy?
00:43:44¿Y me seguiste?
00:43:46¿Por qué te seguiría?
00:43:47Vine aquí por una razón.
00:43:50Como mi hermana mayor.
00:43:51Te creo.
00:43:53No vuelvas a cometer este error.
00:43:56De acuerdo, es justo.
00:43:58Entonces, no volveré a conectarme a Legend.
00:44:00De acuerdo, bien.
00:44:01No actuaré como si te conociera.
00:44:06Adiós, Dragon Oscuro.
00:44:11No me llames así nunca más.
00:44:15¿Y cómo debería llamarte?
00:44:17Ni siquiera sé tu nombre.
00:44:20¿Qué rayos le pasa?
00:44:27¡Hajin!
00:44:28¿Me esperaste mucho?
00:44:33¿No?
00:44:36Tómatelo.
00:44:38Ajá.
00:44:39Vamos.
00:44:39Deberíamos terminarlo.
00:44:41No, vámonos.
00:44:42Tengo hambre.
00:44:43Oye, debiste decirme que tu papá está en el hospital.
00:44:46¿Está bien?
00:44:47No es nada.
00:44:48Le darán de alta pronto.
00:44:49Podías cancelar nuestra reunión.
00:44:51¿No deberías ir con él?
00:44:53Podemos ir después de cenar.
00:44:55Últimamente he estado comiendo mucho en el hospital.
00:44:57Quiero otra cosa.
00:44:59Aún así, eres muy dulce.
00:45:01Debiste pasarlo mal.
00:45:04Subín también ha crecido.
00:45:07Además, recibí ayuda inesperada.
00:45:11¿Ayuda?
00:45:12Ajá.
00:45:13Bueno, simplemente sucedió que el director me ayudó.
00:45:17El maníaco, matón, estafador, lo que sea.
00:45:23¿Te refieres a ese tipo?
00:45:25Resulta que no es tan malo.
00:45:28Solo es un poco loco.
00:45:30También es gracioso.
00:45:35¿Tú no decías que no querías salir con nadie?
00:45:40¿Por qué preguntas?
00:45:41Te lo he dicho muchas veces.
00:45:42No quiero.
00:45:43No tiene sentido quedar con chicos que son peores que yo.
00:45:50¿Es verdad?
00:45:52Prefiero estar sola.
00:45:56Dios, qué hambre tengo.
00:45:58Ay, ¿por qué no avanza la fila?
00:46:00¿Por qué no investigas?
00:46:01Así atraes clientes a tu tienda.
00:46:03No es necesario.
00:46:04No lo soporto.
00:46:06Si fracasas, ¿qué voy a comer?
00:46:13¿Son tan importantes las fotos?
00:46:16Sí, lo son.
00:46:18¿En serio?
00:46:32¿Cariño?
00:46:33Sí.
00:46:35¿Necesitas ayuda?
00:46:36No, no, está bien, por favor.
00:46:38Deja que te cocine algo bueno.
00:46:40Va a quedar muy rico, ya verás.
00:46:45Esto también está perfectamente sazonado.
00:46:48De verdad.
00:46:51¿Cómo está Chuyón?
00:46:53¿Le va bien en el trabajo?
00:46:54Claro, ya conoces a Chuyón.
00:46:56Es inteligente, capaz y guapo.
00:46:58Espero que sigan siendo amigos.
00:47:00Como hermanos, ¿de verdad?
00:47:05Papá, creo que es la entrega que pediste.
00:47:07¿En serio?
00:47:08Oh, aquí está.
00:47:13Cada día aparece un evento importante.
00:47:15Ya hasta me sé el significado de las flores.
00:47:18¿Estás celoso, hijo?
00:47:19Entonces tú también deberías sentar cabeza.
00:47:22No hagas llorar a esa chica sensitiva.
00:47:23¿Qué quieres decir?
00:47:24¿Me rechazan todo el tiempo?
00:47:27No mientas.
00:47:30Cariño, ya está aquí.
00:47:33¡Felicidades!
00:47:35Vaya, no es justo.
00:47:44La artista Ibi Vivana presenta su exposición individual sobre el primer amor.
00:47:52¿Por qué lloras?
00:47:54Cortaba cebollas.
00:47:56Le pregunté por qué lloraba.
00:47:58Dijo que eran las cebollas.
00:48:00¿Soy una cebolla?
00:48:08El nuevo plato de Zulo, deliciosa sopa de cebolla que te hará llorar.
00:48:35¿Qué pasa?
00:48:37Esta es la lista de proveedores que me dio el equipo.
00:48:40¿Está la versión definitiva?
00:48:41Hay demasiadas marcas claramente ridículas.
00:48:44Si seguimos adelante, las ventas de Gangang caerán aún más.
00:48:47Verás.
00:48:48Todos esos vendedores, obviamente absurdos, son recomendados por el director.
00:48:52Por eso nadie puede decir nada.
00:48:54Solo está ocupado abusando de su poder para llenarse los bolsillos.
00:48:57Si tienes algún problema, resuélvelo allí.
00:49:00No involucres a inocentes.
00:49:02¿Es eso cierto?
00:49:04¿Por qué?
00:49:05Ni siquiera tú puedes desafiar al nieto de la presidenta.
00:49:16Sobre tu padre...
00:49:18Nuevos proveedores de Gangang.
00:49:19¿Es cierto que todos fueron elegidos por ti?
00:49:22Así es.
00:49:24¿Hay algún problema?
00:49:25Sí, hay demasiados problemas.
00:49:27No importa quién seas, no puedes tomar decisiones de esta manera.
00:49:30¿Estás diciendo que vas a rechazar mi decisión?
00:49:36Para ti, el sucesor perfecto.
00:49:39¿De verdad hace este tipo de cosas, director?
00:49:56Eso es todo por hoy.
00:49:58¿Tenemos alguna idea más sobre las empresas de la sucursal de Gangnam?
00:50:09Si no es así, sigamos adelante.
00:50:11No, espera un momento.
00:50:13Entre las marcas elegidas, tres tienen bajo reconocimiento y dificultades con las ventas.
00:50:18No encajan con el público joven al que nos dirigimos para renovarnos.
00:50:21No creo que sean marcas adecuadas para los grandes almacenes Johnson.
00:50:25Tengo curiosidad por saber por qué las eligieron.
00:50:30¿La gerente Bexu John es la única que tiene dudas?
00:50:38A todos debe haberles parecido problemático.
00:50:41Deberían haberse quejado.
00:50:43Pero todos se quedaron callados.
00:50:46Veo cómo han estado actuando hasta ahora.
00:50:48Han sido tan despreocupados que han caído en una trampa tan obvia.
00:50:52¿Solo seguían mi decisión?
00:50:54Eso no es excusa.
00:50:56Los intereses de la empresa son más importantes que yo.
00:51:00Espero que hayan entendido cuál es la prioridad de ahora en adelante.
00:51:09Mañana empezarán las evaluaciones individuales en base a su desempeño.
00:51:13Es todo por hoy.
00:51:29¿La gerente Bexu ya se ha ido?
00:51:31Oh, no. Solo ha salido a tomar un poco de aire.
00:51:34Gracias por la información.
00:51:49¿Por qué pones esa cara?
00:51:51¿Sigue habiendo algún problema?
00:51:53¿Podrías retroceder un poco?
00:51:56No quiero agarrar a otro director por el cuello.
00:51:59¿Ya lo hiciste antes?
00:52:02No creo haber llegado tan lejos nunca.
00:52:04Es como hacer un examen.
00:52:07Es muy desagradable.
00:52:09Solo hice lo que tenía que hacer.
00:52:11Aunque lo sé, sigo sintiéndome mal.
00:52:15¿Cómo puedo animarte?
00:52:21¿Qué haces para sentirte mejor?
00:52:27Bueno, déjame en paz y lo resolveré yo.
00:52:33¿Qué haces para sentirte mejor?
00:52:34No quiero.
00:52:39Porque la única que me daría leche con chocolate.
00:52:42Eres tú, señorita Bex.
00:52:59Dijiste que te gustaban los juegos.
00:53:01Pero ya no juego desde que me estafaron.
00:53:04Eso fue en línea. Esto es una sala de juegos.
00:53:06Aquí no te estafarán.
00:53:09Deberían subirme el sueldo.
00:53:11Así me sentiría mejor.
00:53:13¿Qué pasa?
00:53:15¿Soy muy superficial?
00:53:18¿De verdad puedes estar aquí?
00:53:20¿Y si nos ve la gente?
00:53:22Digamos que es un estudio de mercado.
00:53:25Ya que tú me acompañas.
00:53:27Así que me utilizan para los pasatiempos del director.
00:53:40Adiós.
00:54:12¿No jugabas a esto de niño?
00:54:14¿Eras demasiado joven?
00:54:30¡Ay, apártate! ¡Vas a morir!
00:54:41¡Vamos!
00:55:05¿Qué ha sido eso?
00:55:06Lo haces muy mal.
00:55:09Es que mi ropa es incómoda,
00:55:10así que no pude demostrar mi habilidad.
00:55:13¿Y también eres demasiado buena en eso?
00:55:16¿Es lo único que haces?
00:55:18Practiqué como una semana.
00:55:20Había un molesto estudiante de sexto grado
00:55:22y yo quería derrotarlo.
00:55:24Además, odio perder.
00:55:25¿A quién le gusta perder?
00:55:28Ahora hagamos algo en lo que sea bueno.
00:55:30Vamos.
00:55:32¿De acuerdo?
00:55:39Puedo acabar con este.
00:55:40Hay uno allá abajo.
00:55:44Allá arriba.
00:55:47¡Vaya!
00:55:52¡No!
00:55:53¡No!
00:55:56¡No!
00:56:09¡Ay, no puede ser!
00:56:30Ahora, acepta la derrota con elegancia.
00:56:33Ah, una más.
00:56:34Una partida más, ¿sí?
00:56:42Bien, pero esta vez...
00:56:46jugaremos eso.
00:56:50¿Pero no es demasiado injusto para ti?
00:56:52Eso es justamente lo que me enoja.
00:56:55Que estoy en desventaja.
00:56:57Mejoraré si lo intento unas veces más.
00:56:59La humillación de antes...
00:57:01te la devolveré.
00:57:04Te la devolveré.
00:57:31Ah, bueno...
00:57:32¿Un juego?
00:57:33¿Un juego?
00:57:34¿No dijiste que no volverías a jugar?
00:57:37Mi jefe me pidió que jugara un poco con él.
00:57:40¿Te refieres al director?
00:57:43Sí.
00:57:44¿Pero por qué me llamaste?
00:57:45Iba a invitarte a cenar aquí, pero no tienes que venir.
00:57:48A menos que...
00:57:49vengas con él.
00:57:51¿Qué?
00:57:59¿Cómo se llama la tienda?
00:58:01Debe ser un lugar que conozco.
00:58:04Probablemente no.
00:58:06Está un poco apartado, así que no suele tener clientes, pero la comida es buena.
00:58:10¿Estás segura?
00:58:11Es difícil satisfacer mis gustos.
00:58:14Entonces ve a comer a casa.
00:58:15Yo puedo ir sola.
00:58:19Lo intentaré.
00:58:41Yo puedo hacerlo sola.
00:58:43¿Cuánto te esforzaste por derrotarme?
00:58:48Yo puedo preguntarte lo mismo.
00:58:57Listo.
00:58:59Listo.
00:59:00Listo.
00:59:29Sí, Yahin, ya estoy.
00:59:32¿Dragón oscuro está aquí?
01:00:04¿Dragón oscuro está aquí?
01:00:31¿Dragón oscuro es el director de Sujón?
01:00:33La gerente Bexu John fue a convencerlo directamente.
01:00:37¿Ella sola?
01:00:37¿Crees que esa empresa pueda vender nuestros productos?
01:00:40¿Viniste a ayudarme?
01:00:42Este es mi hermano menor.
01:00:43Un novio también podría ser más joven, porque tengo que ser un hermano.
01:00:47¿Por qué sigue confundiéndome?
01:00:49Aún así no es difícil hacerlo todo sola.
01:00:51Puede ser solitario.
01:00:52¿Pero estás interesado en mí?
Comments