Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 36 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:05I'm sorry!
00:08José!
00:13José, it can't be.
00:18Our brother, the governor of Egypt.
00:22Is it a joke?
00:23Who told the story about our brother?
00:26Ninguém me contou.
00:27Não estão vendo. É ele mesmo.
00:30É José.
00:32Sate!
00:34Eu tenho medo deles não voltarem.
00:36Fale uma bobagem dessas.
00:39É claro que eles vão voltar.
00:41Se não voltarem, para.
00:43Basta desse pessimismo.
00:45Precisamos ter esperança.
00:47Você entendeu tudo errado.
00:48Como é?
00:49Encontro você beijando o servo como se fosse uma prostituta
00:52e vai dizer que me enganei?
00:54Qual a desculpa dessa vez, sua vadia?
00:57Como vocês tiveram coragem de fazer uma maldade dessas com José?
01:01Tentar matar o próprio irmão?
01:03Verter nosso próprio sangue?
01:05Isso é loucura.
01:07É abominação.
01:09Como vocês conseguiram a paz diante de Deus?
01:12Me perdoe, senhor.
01:13Eu não quero morrer.
01:14Isso quem vai decidir é o soberano.
01:16Você e a Simunda serão levados ao palácio.
01:19Ambos irão a julgamento.
01:21Eu não quero morrer, por favor.
01:22Eu gostaria muito de poder ajudar.
01:25Mas se contente se o soberano tirar de você apenas os bens.
01:29Você sabe que pode perder algo mais.
01:32Não sabe?
01:33Iniciaremos o julgamento da senhora Saty.
01:36Esposa do comandante da guarda, senhor Potifar.
01:40E seu servo, Rapu.
01:43Acusação adulta.
01:45Isso vai ser muito divertido.
01:48Como conseguiu me perdoar, José?
01:50Só pode estar tramando um plano pra se vingar.
01:53Isso só pode ser um plano, José.
01:56Confesse.
01:57Me deitei com vários, Potifar.
02:00Pra esquecer sua incompetência na cama.
02:04Até escravos eu obriguei a me amarem.
02:07Sim, foi o que tentou fazer com José.
02:10Mas ele não quis se deitar com você.
02:12Por isso você o incriminou, maldita.
02:15José não me quis.
02:18Foi o único que me rejeitou.
02:32Já o sumo sacerdote Pentéfris
02:36se aproveitou bastante do meu corpo.
02:40O quê?
02:42Pentéfris?
02:43Desgraçado.
02:45Soberano, essa mulher é uma mentirosa.
02:48Está vendo que não tem saída
02:51e, portanto, quer incriminar inocentes
02:55levando-os pra desgraça.
02:56Vai ter coragem de mentir ao Horus vivo?
03:00Hã?
03:21Não merecemos, José.
03:24Corre de tudo.
03:26Não merecemos, José.
03:30Corre de tudo.
03:30Não merece.
03:48O senhor viu a nossa irmã.
03:51O que vai aparecer com o Teu...
03:55O quê?
03:58O que vai aparecer?
04:00O que vai aparecer com o Teu.
04:00I am the most honored, José, the most dignified, and still being.
04:07I am the most honored and honored, and now they have the opportunity to start a new life.
04:33These jackets serve to remember how important to me.
04:39We are brothers. I am not bigger than anyone.
04:55These are all for you.
04:58What do you mean?
05:00All this?
05:08These coins are also 300 coins.
05:16Three hundred coins.
05:17Three hundred coins.
05:18Three hundred coins.
05:19It's a lot, José.
05:20This is just the beginning.
05:24When you come back, you will be treated very well.
05:28José, the jument are already ready for the trip.
05:31Good.
05:33I am the most honored.
05:34I will take you to take us to the house.
05:35I will take you to the house.
05:36You will be carrying out with cereal and bread.
05:38I will go back.
05:39Now I am going to dream.
05:41Thank you for everything, my brother.
05:45Now I will.
05:48I will bring my father.
05:51I will bring my father.
05:53I will bring my family.
05:56Now it's time to revi-los.
05:59So,
06:00until soon, my brother.
06:02And don't be late, please.
06:03Don't lose time.
06:04Don't lose time.
06:04Don't lose time.
06:05Don't lose time.
06:07Don't lose time soon.
06:07Don't lose time soon.
06:09And that the peace of God
06:10will bring them in safety.
06:12That's it.
06:13not everyone has told me.
06:20Not that it would be a good punishment.
06:23Hope you grilled the lady!
06:26I aren't chcia exponential.
06:28Have you taken one?
06:31Don't manage my husband!
06:32They are just children!
06:32Because even you are that magistrateусов?
06:33torturing your husband and people,
06:34a woman.
06:34Only mom Master he ada up to specials.
06:37And he didn't appear.
06:39Because they are as keithers,
06:42Potifar.
06:43Realmente, Sr. Pentéferes,
06:45muito eficiente.
06:47Mas que abuso!
06:48Sou sacerdote do Deus Sete!
06:52Como ouve a me acusar?
06:54Diga, Rapu.
06:55Diga se não é verdade.
06:57Fale, rapaz.
06:58É verdade sim, Sr.
07:00Eles eram amantes.
07:01Se encontravam inclusive no Templo de Sete.
07:04No Templo?
07:06Vocês não respeitaram nem os deuses!
07:09Você é ainda mais baixa do que imaginava, Sete.
07:13É uma grande decepção.
07:15Já escutamos o suficiente.
07:17Agora darei a sentença diante da gloriosa deusa Maat,
07:21a deusa da justiça e da verdade.
07:28Obrigado, Maitre.
07:29Você foi um grande amigo.
07:31É muito bom ver você sorrindo de novo, José.
07:34Ainda vou precisar muito de você.
07:36Eu quero que prepare moradia para toda a minha família.
07:39Já estou providenciando.
07:40Não se preocupe.
07:41Sabia que podia contar com você.
07:44Agora vamos voltar às atividades normais.
07:46O povo de avário precisa de nós.
07:49José!
07:51Seneb, que surpresa.
07:53Seneb.
07:54Maitre.
07:55José, se me permitir, eu gostaria de ir adiantando as coisas.
07:58Claro, Maitre. Pode ir.
08:01Há quanto tempo não vejo?
08:03Continuo sempre no mesmo lugar.
08:05Eu aqui não tenho tempo nem para uma visita.
08:06Ainda há pouco vi seus irmãos passando com os carros do Soberano.
08:09Estavam felizes.
08:11Carregados de mantimentos.
08:12É verdade.
08:13Eles foram buscar meu pai e o resto de minha família.
08:15O que está me dizendo, José?
08:17Não condenou todos eles?
08:18Por que eu faria isso?
08:19Como por quê?
08:20Motivos aqui não faltam.
08:22Só a Deus cabe julgar, meu amigo.
08:25Quem sou eu?
08:26José, José.
08:28Você é inacreditável.
08:30Bom, se for pensar bem, nunca seríamos amigos se tivesse me tratado da mesma forma como
08:34lhe tratei quando chegou na prisão, não é mesmo?
08:36Pode ter certeza que a nossa amizade valeu muito a pena.
08:41Sate, você cometeu adultério diversas vezes e deverá arcar com as consequências do seu erro.
08:48Perderá todos os seus bens, tudo a que tinha direito em seu casamento.
08:52Não, a miséria é pior que a morte, senhor.
08:54Alice, ainda não terminei.
08:57Como é costume, a ponta de seu nariz será cortada, para que todos saibam que se trata
09:04de uma adúltera, uma mulher na qual não se pode confiar.
09:08Piedade, grande esposa real, interceda por mim.
09:15Sate, meu coração está destroçado.
09:21Mas você escolheu esse caminho, Priya.
09:24Não, não, não, não, não, não.
09:30Rapu, você é o pior tipo de servo que existe.
09:35Aquele que rouba de uma casa a sua riqueza mais preciosa.
09:39Por isso, o condeno a ser atirado aos crocodilos famintos do Nilo.
09:45Seu corpo será destruído, não entrará no mundo dos mortos e cairá no esquecimento.
09:51Não, foi ela que me obrigou.
09:54Ela é minha senhora, eu sou um servo.
09:56Levem esse homem daqui.
09:57Por favor, eu não tive culpa.
09:59Não, por favor, eu não tenho nada com isso.
10:02Não, por favor.
10:10Quanto a você, Pentéfris.
10:12Pentéfris.
10:12Eu?
10:13Não é possível que o soberano tenha acreditado nas palavras de uma pérfida.
10:18Sim, Pentéfris.
10:20Eu acreditei.
10:22Por isso, ordeno que seja destituído do sacerdócio e saia do Egito.
10:28Senhor, mas não há prova nenhuma que eu me deitei com ela.
10:33São apenas palavras dessa mulher e o amante dela.
10:39É uma conspiração para me destruir, soberano.
10:43Não, Pentéfris.
10:45Essa foi a última mancha na sua reputação.
10:49Primeiro foram os ataques a José.
10:51E agora é isso.
10:53Você se tornou um inimigo.
10:56E a sua presença está colocando em risco o equilíbrio da ordem cósmica.
11:02Só me resta mandá-lo para o exílio.
11:05Tem até o pôr do sol, quando Rá se despede no horizonte,
11:10para deixar a Váris nunca mais voltar.
11:15O senhor está me expulsando da cidade.
11:18De todo o Egito.
11:20Pois vai se arrepender, Apopi.
11:22Os deuses não vão lhe perdoar.
11:25Não ouse desrespeitar o meu marido.
11:29Devia agradecer por não servir de alimento aos crocodilos, como servo.
11:35Retirem os acessórios sacerdotais de Pentéfris.
11:39O templo de Sete não é mais sua casa.
11:42Sem nada deve partir.
11:45Avisem ao povo que ele não é mais o sumo sacerdote.
12:09Adeus, Pentéfris.
12:11Adeus, Pentéfris.
12:28Meu amado senhor tomou a decisão certa.
12:32Ele já se desviou do sacerdócio há muito tempo.
12:36Este homem foi destituído do sacerdócio pelo poderoso Horus vivo.
12:41Que todos saibam que o senhor Pentéfris não é mais o sumo sacerdote de Aváris.
12:46Ele foi expulso da cidade pelo deus rei por atentar contra a ordem cósmica.
12:52Meu pai?
12:54Você tem certeza?
12:55Claro que tem, meu amor.
12:57Acabei de ver Pentéfris sendo expulso de Aváris.
12:59Ai, meu Deus.
13:02Meu pai...
13:03Ele fez muitas coisas erradas.
13:08Mas...
13:11Eu não queria que ele tivesse um fim tão triste como esse.
13:15O que vai ser dele agora?
13:17Por que você não vai se despedir?
13:19Ele deve estar deixando a cidade.
13:22Será que dá tempo?
13:23Pode ser a sua última chance.
13:31Agora, a execução de Sat.
13:34Tragam a lâmina para que seja cortada a parte de seu nariz.
13:38Não, não, não, não, não.
13:41Não!
14:09Senhor...
14:10Peço permissão para me retirar.
14:14Não vou suportar ver tanta violência.
14:17Ainda mais como aparente.
14:19Claro, Tiny.
14:21Eu entendo, minha querida.
14:23Pode ir.
14:48Não, não, não, não, não, não.
14:50Não, não, não, não, não.
15:00Me dê a lâmina.
15:14Faço questão de cortar eu mesmo o nariz dessa mulher.
15:30Não.
15:33Não, não.
15:34Não, pude falar, não.
15:41I implore, if there is still a fiat from the love that you felt for me, don't me disfigure.
15:58In the name of the justa deusa Maathe.
16:02You will ask me clemência after all that you confess.
16:06It was all from the mouth, my dear.
16:10In fact, I was a man and you.
16:15The others were...
16:18were...
16:19were the only one.
16:23Let's go, Potifar.
16:25Execute the sentence.
16:26No, no, no, no, no.
16:29No, no, no, no.
16:32Quieta.
16:33Não se mexa.
16:37Não se mexa ou poderá se ferir gravemente.
16:44O que seria ainda pior.
16:48Potifar.
16:50No.
16:52No, Potifar.
16:55No.
16:57What the hell?
17:17What the hell?
17:25Oh...
17:30Boy, you gotta never give her...
17:53Father, wait.
17:57You are happy.
17:59Finally, you will be able to be free of your odious father, right?
18:03I don't have any idea of the suffering that is for me, my son.
18:06In this situation, really, you don't know me.
18:09I don't know.
18:10But when you obeyed me, when you respected me, you were my daughter.
18:16But now you don't know, Zenate.
18:20I don't want you to be like that.
18:24But then why didn't you follow the plans that I dream for you?
18:27And mix our blood?
18:30With that Hebrew imune?
18:33If not was José, my father, none of us would be alive.
18:36Then go back to him.
18:37Go back to your savior and leave me in peace.
18:41Leave me in peace.
18:43Go back to my exile in peace.
18:47My father.
18:47Because I will never see you again.
18:51We will never see you again, Zenate.
18:54My father, I brought this water.
18:56Water and food for you through the desert.
18:58I don't want anything that comes from you!
19:02Look what you did!
19:04You think you will survive, my father.
19:06That's what I need.
19:08What are you going to do?
19:09What are you going to do, Zenate?
19:10This is not for you, Zenate.
19:13For more than you deserve.
19:17Bye!
19:18Bye!
19:19Bye!
19:21Bye!
19:22Bye!
19:23Bye!
19:25Bye!
19:26Bye!
19:26Bye!
19:29Bye!
19:30Bye!
19:30Bye!
19:30Bye!
20:00Bye!
20:07Bye!
20:09Bye!
20:11Bye!
20:13Bye!
20:14Bye!
20:15Bye!
20:17Bye!
20:18Bye!
20:21Bye!
20:22Bye!
20:23It's about the Satsat, isn't it?
20:25The news spread quickly and impressive.
20:29I'm very sorry for what happened, sir.
20:32No, Jose.
20:33Who I'm sorry, I'm sorry.
20:37Satsat confessed that you never tried to sit with her.
20:40I sent you to prison because of the lies of my wife.
20:46You spent many years in that place for my fault.
20:49You didn't have a fault.
20:52How could I know the truth?
20:54In fact, I knew.
20:56I always knew that you were innocent.
21:01I didn't do anything to prevent this injustice.
21:04I don't keep my mind, sir.
21:07Everything is okay.
21:09The time I spent in prison taught me a lot of things.
21:12How can you always see the good thing?
21:16I put my life in my hands of my God, sir.
21:19She doesn't belong to me anymore.
21:22If it's not for me, or if it's not for me,
21:27it's him who cares everything.
21:29Your faith is angry.
21:31There's another way to live, sir.
21:34If it's not for faith?
21:37I didn't know what was that before you met, Jose.
21:43But...
21:44It works.
21:45It works.
21:50And so...
21:52You forgive me?
21:54I've already forgiven.
22:02Thank you, Jose.
22:03Yes, Jose.
22:21I'm still bored.
22:23I'm still dreaming.
22:25I'm going to leave you there.
22:27I'm still dreaming.
22:27It was a little dream and I'll go from any moment.
22:33Our brother.
22:34And all these years thinking that he didn't exist anymore.
22:37It's going to be a surprise for our father.
22:40What are we going to say?
22:41That's true.
22:43We're going to go to José's house to kill him?
22:45We're going to change his idea and we're going to save him as a slave?
22:47It's very easy to do this.
22:48You didn't think about it?
22:49We should have thought about it before.
22:51Now, come with the consequences of what you did.
22:53Our father will never forgive us.
22:55My dream is going to become a mess.
22:58We have to tell, Rubin.
23:00There's another way.
23:02After so many years thinking that José was dead,
23:05I discovered that he is still alive
23:06and I think that our father will not stop the reality.
23:09You prefer to keep lying?
23:12We have to take this to the end, Levi.
23:15I know, Judah.
23:16I don't know if you have courage.
23:18For us to throw our brother in the pool,
23:20you've got courage.
23:21You've never thought twice.
23:23Wait, Rubin.
23:24You were there, you knew...
23:25No, no, no, no, no.
23:25No, no, no, no, no.
23:27No, no, no, no, no.
23:27No, no, no, no.
23:29What were you talking about,
23:30Isol, I don't know you're going to say,
23:31That's right.
23:33We're going to the camp and you're going to tell the truth, ready?
23:36Well, it's right.
23:37It's more difficult and difficult, it will be better to confess what we did.
23:42I don't want to carry out this guilt.
23:44At least I'll be able to look at my father again.
23:48Okay.
23:51We're together.
23:52So that's it.
23:54If we're together, we'll be together together.
24:12The camp is so empty without the men.
24:16Is it still going to take a long time?
24:18If everything will go well, at least some days, we'll be able to survive the desert.
24:23A journey is dangerous.
24:25I only have God to protect myself.
24:28I'm worried about my father.
24:30My father is already advanced, having to pass through all this.
24:33Your father is strong.
24:35More strong than all of us here together.
24:38But if some of them will not return?
24:39All of them will return.
24:41I don't think anything like this, Tamar.
24:43Tomara.
24:47Why my heart is so angry, sir?
24:53It's like if something very serious happened.
24:58I feel like the Lord is preparing me for something that I can't imagine.
25:07Whatever it is.
25:10Give me strength.
25:13My God, give me strength.
25:15I want to touch with you.
25:44What the hell is that?
25:45Mom, look!
25:48They came back.
25:50God bless you.
25:53Your father is coming, my children.
25:55What is that they are bringing?
25:58I don't know.
25:59I've never seen anything like that.
26:01I knew.
26:02I knew that they would come back.
26:09Help me, my dear.
26:11How I felt your fault.
26:14I also love it.
26:16We brought a lot of food.
26:17I'm seeing you.
26:19My children.
26:20That's the pain that your father felt.
26:23You didn't even take a long time this time, my father.
26:26I don't know.
26:30I've been so happy to bring you back.
26:35He listened to your breath.
26:39Benjamin, I didn't want to wait.
26:42I've never been separated from you.
26:44That's good that you came back.
26:46You made a good trip, my children.
26:48We did it, my mother.
26:50We did it all well.
26:51What happened?
26:53Nothing, my mother.
26:54Nothing, I know you.
26:58Where is our father?
26:59What's your father?
26:59What's his father?
27:00He's sitting there, sitting there.
27:01Why are we going to go there once again?
27:04Why are you so strange?
27:08What are those things that you brought?
27:10How did they get this?
27:12I'll help you.
27:14I'll help you.
27:16Wait, I want to go with you.
27:19I'm also going to go with you.
27:19You're okay, Benjamin.
27:20Please stay here, please.
27:22Tell us what happened to them.
27:24While we're talking to our father.
27:26Tell us what?
27:28What's happening?
27:31Tell us quickly!
27:32What's happening to you?
28:16Meus filhos, graças a Deus, vocês voltaram.
28:22Graças a Deus.
28:24Que bom que vocês voltaram.
28:28Desculpe acordar o senhor, meu pai.
28:30O que é isso?
28:31Eu nunca acordei tão alegre em toda a minha vida.
28:34Benjamin, meu filho amado.
28:36Você está bem?
28:37Está tudo bem sim, pai.
28:40Simeon.
28:41Ah, Simeon.
28:43Como eu fiquei preocupado com você, filho.
28:46Ficou mesmo?
28:47Claro que sim!
28:48Claro que sim!
28:50Conseguiram trazer os alimentos?
28:53Trouxemos muita coisa dessa vez, meu pai.
28:56Jumentos estão carregados de tanto trigo que trouxemos, pai.
28:58Que boa notícia, Levi!
29:01Que boa notícia!
29:02Graças a Deus.
29:04Nós aqui estávamos todos precisando muito.
29:09Judá, você trouxe Benjamin de volta.
29:16Você cumpriu a sua palavra.
29:18Todos voltaram em segurança, meu pai.
29:23Os onze filhos de Jacó.
29:32Mas o que está havendo?
29:40Por que vocês não estão felizes?
29:45É um momento de alegria, de celebração.
29:49Todos os meus filhos voltaram bem, trazendo alimentos.
29:54Todos os filhos, pai.
29:59Menos um.
30:00O quê?
30:04Está faltando um filho, pai.
30:13Que conversa é essa?
30:14Sempre vai estar faltando José!
30:18Mas por que vocês estão falando comigo desse jeito?
30:38José está vivo, meu pai.
30:42Como?
30:43É verdade, pai.
30:45Eu vi o nosso irmão.
30:57Vocês estão dizendo que José está vivo?
31:11Eu entendi bem.
31:13Sim, entendeu.
31:20José ainda vive.
31:23E é o governador de toda a terra do Egito.
31:34Como assim vivo?
31:35Isso não faz o menor sentido.
31:37José foi morto por um animal selvagem há anos.
31:40Não, Silva.
31:40Ele não foi.
31:42Mas essa é uma brincadeira de muito mau gosto.
31:44Acha mesmo que a gente ia brincar com um assunto desse?
31:47Sei que é difícil acreditar.
31:49E eu que vi José com os meus próprios olhos.
31:52Até agora, parece que é mentira.
31:54Como ele conseguiu parar no Egito?
31:56E ainda por cima, virar governador?
31:59Essa história está muito esquisita.
32:01Mas é a verdade.
32:03José agora é um homem cheio de posses.
32:05Muito rico.
32:06Ele é o conselheiro do próprio faraó.
32:08Então foi por isso que ele queria tanto que Benjamin fosse pra lá.
32:12Ele queria ver o irmão.
32:18Pai!
32:19Pai, o que o senhor está sentindo?
32:23Vocês estão querendo matar o pai de vocês?
32:25Calma, meu pai.
32:27Respira fundo.
32:28Calma.
32:29Eu falei que ele não ia suportar.
32:31Respira fundo.
32:34Como é que eu posso ficar calmo se o meu coração quase parou de bater?
32:41Onde já se viu brincar com uma coisa séria dessas?
32:45Ninguém aqui está brincando, meu pai.
32:54Eu também fiquei surpreso quando descobri que meu irmão estava vivo, pai.
33:00Mas nós o vimos.
33:02Estivemos com ele.
33:04E acredite, pai, José é um homem feito, forte, poderoso e governa todo o Egito.
33:10Somente o faraó está acima dele.
33:12Por que vocês estão fazendo uma coisa dessas com seu velho pai?
33:15Foi José quem nos deu o alimento, meu pai.
33:20José está morto!
33:23Simeão, por que trazer de volta essa dor?
33:30Por que continuar me unindo?
33:32Nós jamais faremos isso com o senhor, meu pai.
33:35Sabemos o quanto o senhor sofreu quando perdeu José.
33:38Pai, se estamos dizendo que José vive é porque é verdade.
33:43Venha, pai.
33:44Venha ver os carros que José nos deu para buscar o senhor.
33:48Carros?
33:49Sim, pai, carros.
33:50Carros egípcios do faraó.
34:02Aí estão os carros, pai.
34:05Como os simples hebreus conseguiriam carros luxuosos como esse, meu pai?
34:09Acredita agora, pai?
34:10Música
34:16Realmente é impressionante.
34:19Vejo vocês...
34:22They didn't explain anything to me.
34:27If José is still alive,
34:32then the blood of my son
34:36will stay on my hands.
34:44I can't believe that I will see my father.
34:50After all these years...
34:52Imagine,
34:54discovering a son that was killed.
34:56He must be very happy.
35:00And sad too.
35:02Why?
35:05Because he will know what my brothers did.
35:07Do you think he will be able to do it?
35:14I don't know, Zenat.
35:19My father will forgive me for much less.
35:23My mother will not be like this.
35:28I would have given him a hug to my father.
35:37Tell him how I love him.
35:42I don't know.
35:42But he will be rejected, José.
35:48He will be treated with so much pressure.
35:51I don't know.
35:52He will understand...
35:55...the heart and duro that he has.
35:57This was the life he chose, Zenat.
36:00I know.
36:02But I'm very worried.
36:04He's so alone, in the desert,
36:05without any resources.
36:12I don't know.
36:14I don't know.
36:15I don't know.
36:16He's still alive.
36:19He's still alive.
36:19My mother, I don't want to torture him anymore.
36:22You went there and talked to him.
36:23You tried to reconcile him.
36:24You tried to make peace.
36:25He didn't want.
36:26What did he do?
36:27I couldn't do it.
36:31You are so loved, Jose.
36:35For a father who loves you,
36:38who cares about you.
36:49You know, my love,
36:51during my childhood and childhood,
36:55I received the hatred of my brothers
36:57because of this love of my father for me.
37:01Because he was privileged in relation to others.
37:08Now, for my family to have peace,
37:13he will need to demonstrate this same love
37:16to all other children.
37:21Let's go!
37:23Respondam!
37:27No one will say anything.
37:32How did Jose stay in Egypt?
37:37He didn't get destroyed by an animal?
37:47Don't say anything.
37:47That's the truth.
37:48It's easier to say, my father.
37:50We can say that we can't know how that happened.
37:53Someone saved Jose and took him to there.
37:56But the truth is different.
37:58Tell me!
38:01Come on!
38:02I want to hear!
38:05What are you hiding?
38:07Speak once again!
38:10Tell you, Benjamin, please.
38:12No.
38:13It's you who have to talk.
38:15What a mystery, dear God?
38:24We tried to kill José.
38:27It's true.
38:29It's true.
38:32It's true.
38:33Nenhum dos irmãos suportava mais a convivência com o seu filho predileto, meu pai.
38:37Tudo era para José. Ele tinha sempre o melhor.
38:40Ele era o filho mais querido, o mais amado, o mais responsável, o mais inteligente.
38:45Era o único que o senhor dava atenção.
38:48Mesmo sendo o filho mais novo, o senhor tratava com regalias de primogênito.
38:52Eu colocava acima de todos nós, pai.
38:54Deu a ele uma túnica especial, o escolheu como seu sucessor.
38:58O senhor, nos sentimos humilhados com isso.
39:00Isso lhes dá o direito de matar!
39:02Não, claro que não, Diná, minha irmã.
39:06Estávamos todos tomados de ódio, de inveja, de rancor.
39:09Não foi algo planejado.
39:12Um dia, José apareceu no campo de Dotan atrás de nós.
39:17Não acredito.
39:18O que foi?
39:19Olha lá quem está vindo.
39:23Pronto, lá vem o sonhador.
39:25É, um pouquinho.
39:26Não é possível, José veio nos espionar de novo.
39:28Ei!
39:29Ei, meus irmãos!
39:31Como ele achou a gente aqui?
39:32Não sei, Judá.
39:33Mas ele vai contar para o nosso pai que perdemos metade das ovelhas.
39:36José está sempre prejudicando a gente.
39:38Não suporto mais esse menino.
39:42Então por que não nos livramos dele?
39:43Dá vontade mesmo, senhor.
39:44Eu estou falando sério!
39:47Por que não aproveitamos que estamos sozinhos com esse traidor e acabamos com ele?
39:51É isso, meu irmão!
39:52Ficou maluco, senhor.
39:53Que ideia é essa?
39:54Não, Rubi.
39:55Isso não está certo.
39:56Enquanto José viver, nossa vida vai ser um inferno.
39:59Não, não.
39:59Tirar a vida de nosso irmão, não.
40:00Por que não, Rubi?
40:01Porque derramar sangue de inocente só vai trazer maldição para todo mundo.
40:04Sim, eu concordo com o Rubi.
40:05Isso não está certo.
40:06O José merece uma lição, mas daí ia matá-lo.
40:08Então o que vocês sugerem?
40:09Eu não sei.
40:10Eu não sei.
40:11Fomos que descobriram o jeito de fazer ele sentir muita dor.
40:14Não!
40:15Não!
40:16Somente dor é pouco!
40:18Vamos, vamos jogá-lo naquele buraco sem tirar sua vida.
40:21Sim, uma bela lição.
40:22E ao menos não seremos assassinos.
40:24Não!
40:24Não!
40:25Deixar José vivo vai ser a nossa morte!
40:26Ele vai sair daqui correndo para contar para o nosso pai o que nós fizemos.
40:29Nem pensar, Judá!
40:31Não!
40:31E é isso mesmo!
40:33José tem que morrer!
40:38Judá!
40:39Não!
40:41Não!
40:42Não!
40:45Não!
40:48Meu Deus!
40:51Que horror!
40:52Vocês tiveram coragem de jogar o José no poço?
40:57Sim!
40:59Nós jogamos!
41:02Tentaram matar o próprio irmão.
41:05Não pode ser verdade.
41:07Eu não concordei.
41:10Mas também não fiz nada para impedir.
41:13Então eu me afastei do grupo e fui tentar arrumar alguma coisa, uma corda, para tentar tirar
41:19José do buraco.
41:20Foi aí que apareceu o mercador de escravos.
41:23E Judá, desesperado, com medo que José morresse, teve uma ideia.
41:27Por que não vendemos José, Osmaelito?
41:29Vender a José.
41:30Eu já disse que ele vai morrer.
41:32Pense bem, Simeão.
41:33Se vendermos, José, não vamos sujar as mãos com o sangue de nosso irmão.
41:37E como escravo, ele vai ser levado para longe e nunca mais nos atormentará.
41:41Vocês venderam seu irmão como escravo?
41:44Vendemos.
41:46Pobre José, quanto deve ter sofrido.
41:50Vocês só podiam estar loucos.
41:53Sim.
41:55Estávamos loucos.
41:58Loucos de ódio.
42:00Anda!
42:04Anda!
42:06Anda!
42:07Vocês caram maluco!
42:08Eu vou ir até morrendo!
42:10Você vai fazer o que a respeito?
42:11Vai correndo contar para o papai!
42:13Vai, José!
42:13Eu não vou contar nada, budinho.
42:16Eu não vou contar nada.
42:17Esse é o rapaz.
42:18É trabalhador e tem boa saúde.
42:21Isso é verdade.
42:22O José nunca fica doente.
42:24Mas o que está acontecendo?
42:26Quem são eles?
42:27Parece que tem bons dentes.
42:29Deixa eu ver essa boca.
42:30Vai!
42:30Vai!
42:31Mediente!
42:32Pode ser um problema.
42:33Calma.
42:34Calma.
42:36Logo ele é mansa.
42:37É só domar o rapaz direito, Sito.
42:39Quem é esse homem?
42:40Quem é esse homem?
42:41É melhor amarrar, José, senão ele vai fugir.
42:43Não!
42:44Onde sobe?
42:45Ajuda, meu irmão.
42:46Faça alguma coisa, por favor.
42:47Não posso fazer nada, senão vai ser pior.
42:49Pronto?
42:51Assim ele é mansa.
42:53Vocês não podem fazer isso.
42:54Você quer voltar para o buraco, José?
42:56Vinte círculos de prata.
42:57Que tal?
42:59Fechado.
43:00Vocês não podem fazer isso comigo.
43:04Não podem.
43:05Eu sou irmão de vocês.
43:07Me ajuda!
43:09A senhora não conseguiu contar.
43:11Alguém ia mordar, saia ele.
43:13Liga!
43:14Vamos ter que se aguardar, sara!
43:15Vamos ter que se aguardar, sara!
43:17Pelo amor de Deus, meus irmãos!
43:19Vocês não podem me vender para esse homem como se eu fosse um animal.
43:23Não podem!
43:24Não podem!
43:25Chega!
43:28Eu não quero ouvir mais nada!
43:35Malditos!
43:38Malditos sejam todos vocês!
43:47Que tragédia, meu Deus!
43:52Quanta maldade!
43:58Tentar matar o próprio irmão!
44:07Vender, meu menino, como se fosse uma mercadoria.
44:12Eu preferia que vocês tivessem morrido no deserto!
44:17Todos vocês!
44:19Eu preferia que vocês tivessem morrido no deserto!
44:40Eu preferia que vocês tivessem morrido no deserto!
44:42Eu preferia que vocês tivessem morrido no deserto!
44:43Porque vocês tivessem morrido no deserto!
44:43Eu só virem para você!
44:43Vamos lá!
Comments

Recommended