00:00Eis que te coloco como autoridade em toda a terra do Egito.
00:06Maldito.
00:07Quem diria?
00:09Escravo governador.
00:11Não pode ser.
00:12Inclinem-se ao nosso governador!
00:16Este é o homem que decifrou meus sonhos.
00:19E apenas eu, o Horus vivo, estou acima dele em todo o Egito!
00:26Zenath, meu amor.
00:27José, quanto tempo sem você.
00:31Agora nada mais vai nos afastar.
00:35Você é diferente das outras.
00:38Tímida.
00:39Ainda estou começando nessa vida, senhor.
00:41Nunca vi olhos tão lindos.
00:44Ao mesmo tempo, tão familiares.
00:53Só tem uma coisa que me preocupa.
00:55Seu pai.
00:57Você viu como ele ficou quando o soberano anunciou que você seria dado ao novo vizir?
01:01Ele não gostou nada.
01:03Meu pai odeia José.
01:04Fique atendo, Abul.
01:06Porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o hebreu.
01:12Tende em mente.
01:13Porque depois de matar José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro não será ele.
01:18E eu prometo por sete que quem ficará coberto de ouro será você.
01:36Eu não tenho palavras para agradecer, senhor das duas terras.
02:07O senhor me tirou da prisão.
02:09Os policiais aprontarão um barco especialmente para o seu trânsito pelas duas terras.
02:12Posso levar um assistente comigo, senhor?
02:14Um escriba que me ajude a catalogar as plantações?
02:17Claro.
02:18O escriba que escolher irá com você.
02:20Muito obrigado, soberano.
02:27Fico feliz que tenhamos fechado o negócio.
02:30Então eu vou indo ajudar.
02:32Tenho muito chão até a cidade.
02:34Só mais uma coisa, meu amigo.
02:36Queria te pedir um favor.
02:38Claro.
02:38Se eu puder ajudar.
02:40Lembra-se da prostituta de ontem?
02:42A de belos olhos.
02:45Claro que eu lembro.
02:47Prometi a ela um cabrito.
02:48Mas meus irmãos acham uma temeridade revê-la.
02:52A verdade é que eu não consigo tirar meus pensamentos daquela mulher, meu amigo.
02:56Seus irmãos não deixam de ter razão.
02:58Dei te pedir para levar um dos cabritos de volta a Hebron e entregá-la à prostituta como pagamento.
03:03A moça ficou com o meu selo e meu cajado como penhor.
03:06Peço que os recupere para mim.
03:07Não se preocupe, Judá.
03:09Problema nenhum levar o seu cabrito e reaver os seus pertences.
03:13Com esse amigo aqui você pode contar, Judá.
03:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:48Tchau.
03:51Tchau.
03:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:17It's been a long time that you don't call me as a father, Azanati.
04:21It's been a long time that we don't talk about a particular.
04:24It's possible because we don't have anything to say one to the other.
04:29What did you do here? What did you want me, Azanati?
04:34I'm going to ask you that you don't do anything against Zanati.
04:40Well, you think that this young man would be able to get up and do something wrong against the power
04:46of Azanati?
04:47Aliás, your future husband, isn't it?
04:50The Lord said several times that he would kill me if he would get closer to Zanati.
04:55I had so much fear of your threats that in the last few years I never looked at him.
04:59It's different. He was in that prison Lamacenta.
05:03Now, not. He is the preferent of the king of the two lands.
05:07For favor.
05:09I know that you are with odious of me, José.
05:11But, please, let me go in peace.
05:17I'm very different from you, Azanati.
05:21I'm very different from you, Azanati.
05:22I'm a fúria of the gods.
05:23Jesus, if the Horus vivo would say that you would get married with a hebreu,
05:33who am I to say something?
05:36No, it's not.
05:38So, the Lord promets that he will not do anything wrong, José?
05:41Fique tranquila.
05:43Se algum mal acontecer ao hebreu, não será pelas minhas mãos.
05:54Mato, mato, mato, só mato incompetentes nessa casa.
05:58I can't trust anyone.
06:02Ninguém.
06:06Sra. Sati?
06:07What was it, Rapu?
06:09Pelo tone of your voice, it can be a bad news.
06:12What's wrong for my day to be even worse?
06:15The Sra. Zafenat Panay is here.
06:25How are you, Sra. Sati?
06:29José?
06:31Quer dizer...
06:34Senhor...
06:35Senhor Zafenat Panay.
06:37Não deixe seus afazeres.
06:39Eu vim falar com seu marido.
06:42Ele...
06:43Ele não está, mas já deve estar chegando.
06:51O senhor assenta beber alguma coisa para refrescar?
06:54Não, obrigado.
06:57Sente-se.
06:58Por favor.
07:00Rapu, pode se retirar.
07:02Se precisarem de alguma coisa, é só pedir.
07:26Será que podemos conversar só nós dois?
07:31Por favor.
07:33Me esperem lá fora.
07:35Obrigada.
07:41É...
07:44É muito difícil para mim.
07:46Eu...
07:47Eu gostaria de pedir uma coisa.
07:49O que aconteceu com o jardim?
07:51Hã?
07:52O jardim?
07:55Está tão mal cuidado.
07:58As plantas crescendo de desordem.
08:00Bem...
08:02Bem...
08:03Depois que você...
08:04Quer dizer...
08:06Depois que o senhor foi embora...
08:08Esse jardim...
08:10Nunca mais floresceu.
08:12Nada nessa casa, aliás.
08:15Que pena.
08:18Era um jardim tão bonito.
08:22Senhor José...
08:24Eu ainda posso lhe chamar de José?
08:27A senhora me conheceu bem antes do Soberano me dar um novo nome.
08:33Pode me chamar do que preferir.
08:41O senhor...
08:43Me perdoa.
08:45Eu suplico.
08:49Eu sei que eu errei.
08:50Eu errei muito.
08:51A senhora me condenou a anos de prisão.
08:53Mas não se vingue.
08:56Eu sei que eu fui injusta, egoísta, louca.
08:58Mas eu fiz tudo por paixão.
09:01Eu perdi a cabeça por sua causa.
09:06Se pudesse remediar meu erro.
09:07Os anos que eu passei naquele cárcere não voltarão, senhora.
09:11Quer que me ajoelhe?
09:13É isso.
09:16Quer que eu beije os seus pés?
09:20Não, não.
09:20Por favor, senhora.
09:22Por favor, senhora Sati.
09:23Ah.
09:26Eu beijo os seus pés.
09:28Não tem problema.
09:30Eu faço qualquer coisa para o senhor me perdoar.
09:39José?
09:48Perdão, senhor Zafenat Paneia.
09:52Pode me chamar de José, seu Potifar.
09:55Eu não esperava encontrá-lo aqui.
09:58Ele estava esperando para falar com você, meu marido.
10:08Vim fazer um pedido.
10:12Preciso de alguém que me acompanhe nas viagens pelo Egito.
10:15Eu gostaria muito que Mitri ocupasse esse cargo.
10:19Eu quero alguém em quem possa confiar.
10:23Se Mitri for embora dessa casa, será mais uma grande perda.
10:27Vai ser bom para ele.
10:29Mitri vai progredir.
10:32Com certeza o senhor consegue um escriba mais novo para colocar em seu lugar.
10:39Está bem, então.
10:42Se Mitri é assim o quiser, ele tem minha permissão para deixar essa casa e o acompanhar em suas viagens.
10:49Muito obrigado, seu Potifar.
10:56Braço direito do governador?
10:59É claro que eu aceito, José.
11:01Mas sabe que teremos muito trabalho.
11:04Agora não mais a casa do Potifar terá que ser administrada, mas todo o Egito.
11:07Todo o Egito, Mitri.
11:09Não é pouca coisa, não.
11:10Pode contar comigo.
11:11E quando começamos?
11:12Agora mesmo.
11:13Acabei de falar com o Potifar.
11:14Você vai morar no palácio.
11:17Mas olha, por hora, leve apenas o necessário.
11:20Ainda hoje, vamos conhecer as plantações mais ao sul.
11:24Está bem, José.
11:27Vamos.
11:28Vamos, Mitri.
11:30Está bem, José.
11:50Não está esquecendo nada, Mitri.
11:51Serão muitos dias de viagem.
11:52Está tudo certo, senhor Zafenath Panea.
11:54Os papiros, as provisões e os mapas que precisaremos.
11:57Ei, Mitri, você é meu amigo.
12:00Você pode me chamar de José.
12:02Está bem, mas não na frente dos outros.
12:04Você agora é muito importante.
12:06Não fica bem.
12:08José.
12:09Ainda bem que cheguei a tempo de me despedir.
12:11Zanath, meu amor.
12:12Olá, senhora Zanath.
12:14Como vai, Mitri?
12:15Muito bem, obrigado.
12:16Com licença, eu vou me certificar se os nossos pertences já estão na embarcação.
12:22Eu mal tive tempo para matar a saudade.
12:25Tem mesmo que ir?
12:26Preciso ir.
12:27Tenho que visitar as plantações do Egito.
12:29Mas o quanto antes eu volto.
12:30Eu vou ficar contando os dias.
12:33Estarei com você e meus pensamentos o tempo todo.
12:35Eu também, meu amor.
12:38Esperamos tanto tempo para ficarmos juntos.
12:40Então me prometa, José, que você não se colocará em risco.
12:43Prometo sim.
12:43Bem, ainda seremos felizes por muitos e muitos anos.
12:47Você vai ver.
12:49Cuide dos preparativos do casamento.
12:53Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:38Eu nunca vi essa plantação assim tão farta, meus irmãos.
13:41O trigo parece querer nascer de cada canto da terra.
13:44É, mas esses campos aqui sempre foram os mais férteis de toda a região.
13:47Sim.
13:48Mas a colheita desse ano surpreendeu.
13:50Vamos terminar de amarrar os feixes, meus irmãos.
13:53Quanto mais trigo colhido, mais feixes para amarrar.
13:56Mais feixes.
13:58O que foi, Rubem?
13:59Vamos com isso, Rubem.
14:00Vamos com isso.
14:01Daqui a pouco anoitece.
14:02E o trigo que sobrar vai ficar pelo chão?
14:04Só me lembrei do sonho de José.
14:07Onde os nossos dez feixes de trigo se curvavam ao feixe dele.
14:10E lá vem ele falando de José de novo.
14:12Para que é isso agora, Rubem?
14:13José está morto, Rubem.
14:14Não existe mais.
14:16E nenhum de nós vai se curvar a ele.
14:19Como José disse que eu faria.
14:20Não precisa gritar, sim, meu irmão.
14:22Foi apenas um sonho.
14:24Só isso.
14:44Não vai falar comigo nunca mais?
14:47Por que deveria?
14:49Você já não deixou bem claro o que eu dei a mim e a minha família?
14:51Olha, agora anda, que a Bila está esperando para começar a fazer os filhos.
15:03É verdade o que Namá falou?
15:05Você está mesmo tentando seduzir o filho do nosso marido?
15:10História da Namá que não tem mais o que fazer.
15:14Não me pareceu história.
15:15Namá não costuma inventar coisas.
15:17Ela foi bem incisiva sobre você e Rubem.
15:21Como é que é o que tem a minha mãe e o Rubem?
15:25Nada, filho. Nada.
15:26Mas a Zilpa estava falando de vocês dois, mãe.
15:29É, eu também ouvi.
15:30Vocês escutaram errado.
15:33Aliás, o que vocês estão fazendo aqui na cozinha?
15:35A cozinha não é lugar para homem. Vai.
15:37Bom, pode sair todo mundo.
15:38Calma, mãe.
15:39A gente só veio perguntar se vocês querem alguma coisa lá da cidade.
15:42Só isso.
15:42Se vocês puderem trazer um galão de azeite, que o nosso está quase acabando.
15:46Ótimo.
15:47Voltamos no fim do dia.
15:55Está vendo só, Zilpa?
15:57Está vendo só se os meus filhos escutam você falar sobre mim e Rubem?
16:01Aí sim vai acontecer uma desgraça.
16:03Já não basta que eu passei todos esses anos?
16:05Então é verdade.
16:07Você e o Rubem, agora eu entendo tudo.
16:10Como é que eu não percebi antes?
16:11Porque não era para você perceber.
16:14Aliás, os meus filhos não sabem de nada e nem devem saber, ouviu bem?
16:18Eles não vão saber de nada.
16:21Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:27O quê?
16:29Eu...
16:30Eu preciso tomar um banho de óleo, me perfumar.
16:34Minhas mãos estão calejadas.
16:37Como anunciar esse tear.
16:39Se você fizer o meu trabalho por mim,
16:42eu não conto para os seus filhos que você traiu o pai deles com o próprio irmão.
16:45Ah!
16:50Ah!
16:52Ah!
Comments