Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 14 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:09I am a famous young man in the U.S.
00:13I am a famous young man in the U.S.
00:141999 to 2004.
00:18I am a single man of the total of 6 men of the U.S.
00:25My son is a young man.
00:28And I was able to do the crime in 5-10 years ago,
00:32and I was able to do the crime of the crime.
00:37I was able to do the crime in the process of the crime.
00:39I had a chance to do the crime without any education.
00:47I was able to take a look at the crime and take care of the crime.
00:56And that was the 5 years ago,
00:58in 1999,
01:00in the 9th,
01:01in the last year
01:02of the war and the other
01:04in the 10th,
01:05the 9th,
01:07the 2nd,
01:09the 9th,
01:11the 2003,
01:15the 1,
01:16and the 2nd,
01:21the 2nd,
01:21and the 2nd,
01:232004년 2월, 함영시, 운석이, 이렇게 총 5건의 토막살인을 더 저질렀습니다.
01:30또한 윤조균은 미제사건에 포함되지 않은 총 7건의 암수살인을 더 저질렀고,
01:367건의 사체는 전부 서해안 고속도로에 유기하였습니다.
01:40제 손으로 직접 윤조균을 잡고 싶은 마음에 법의관으로서는 해선 안 될 감정자료를 위조하여 수사에 혼선을 주었고,
01:48그로 인해 담당 수사관이 그자에게 피습을 당하는 사건이 발생했습니다.
01:56지금 이 자리를 빌어 수사팀과 피해자분들께 진심으로 사과드립니다.
02:18마지막으로, 윤조균에게 잡혀있는 여자아이가 하나 있습니다.
02:25키가 제 어깨도 안 오는 아이인데, 세은이라는 이름을 쓰고 있고,
02:30나이는 정확하게 모르겠지만, 10살쯤으로 주장됩니다.
02:37그 아이를 꼭 구해야 합니다.
02:43제가 그랬던 것처럼 그 아이는 학교에 가본 적도 없고, 친구가 뭔지도 모르고,
02:51오직 살인마 아버지.
03:01살인마 아버지가 세상의 전부인 줄로만 알고 살아가는 아이입니다.
03:05부탁드립니다.
03:08하얀색 탑차를 타고 있는 부스스한 더벅머리의 여자아이를 보시면 꼭 신고해 주시길 바랍니다.
03:25하얀색 탑승
03:48하얀색 탑승
03:49I can't believe it.
04:17I hope I really enjoyed that.
04:19I was worried about the team.
04:21He didn't even sleep in bed at all.
04:23He didn't sleep in bed at all.
04:25He had a great time.
04:26Well, let me stop,
04:27I mean I'm anything really worried about you.
04:29I feel so so worried about you.
04:30He is a lot of bad.
04:31My son goes fast and gets angry.
04:32He says,
04:34I've been so disappointed.
04:36I've been so disappointed.
04:37You're so disappointed.
04:39You're so disappointed.
04:41You're disappointed.
04:42You're disappointed.
04:42That's right.
04:45Did you see the lady's comment?
04:49But the situation in the situation of the 윤석열's case
04:52is something that she's not sure to give up.
04:58It's a good way to be a good act.
05:00It's a good sign.
05:02Right.
05:03When you're in a child,
05:05you're already upset about the crime of the young man.
05:07You're always upset about the crime of the young man.
05:10You're upset about the crime of the young man.
05:14You can't be upset about the young man.
05:16Right.
05:18I'll check out the crime of the young man.
05:21But the crime of the young man was a lot.
05:26Don't you?
05:27No, don't worry about it.
05:29I'll be able to find the child.
05:32If you look at the young woman,
05:35I'll be able to call you.
05:47I think it's true for the child.
05:51It's the truth.
05:57I'm going to take my hand on my hand.
06:22Dad, I got all the food all over here.
06:36The young man can't take care of him?
06:39That's right.
06:41There's a lot of stuff like this.
06:44He's so sad and sad.
06:47He's so sad.
06:49Oh, my God.
06:52You're not going to be here.
06:54You'll never get there.
06:54You'll never get there.
06:57You're not going to be here anymore.
07:00It's not going to be cold.
07:02I'll be able to get you back.
07:07You're going to be here.
07:09I'm just going to be here.
07:14I'm going to be here.
07:22What?
07:28What?
07:29What?
07:46What?
07:48She's brain.
07:48She's brain, she's brain!
07:54And at the important point, there is a block trying toresent.
07:56She crying!
07:57She claims that it's dead.
07:58She's running out of hell...
07:59Listen, what are you working on to say?
08:01Do you need it by gonna help murder?+.
08:04can she be trapped in this place now? Don't
08:06be a mama appears. Ugh...
08:12Are you feeling like this?
08:15Please take a look.
08:16Yes?
08:18I think it's better than this one.
08:23Anyway, I'll get back to you later.
08:25Yes?
08:25I'll get back to you later.
08:27Yes?
08:29You're a dumb person.
08:35I'll go.
08:37Go.
08:42Go.
08:58If you said that the judge was a real truth,
09:02you'll need a real truth.
09:04If you're a real truth,
09:06you'll find a red car.
09:08All the police have been on the top of the car.
09:13I'll be sent to you again.
09:17I will be sent to you again.
09:25If you have a child and a child,
09:28you will be able to find a child.
09:29You can't find the case in the case, but I'm not going to find the case.
09:34I'm going to find the case for the 윤조균.
09:37And I'm going to find the case.
09:40No, I don't want to get the case.
09:44I'm not going to find the case.
09:49I'm going to find the case for 윤조균.
10:27It's not just a thing.
10:27It's not just that you need help when you're able to do it.
10:34Then who's coming from?
10:36Father?
10:38Who's coming from?
10:56Who's coming from?
10:59I'm not going to go.
11:00I'm not going to go.
11:40I'm sorry.
11:41My son, how's your life?
11:45I'm going to get a little bit of this.
11:47What?
11:48I'm going to work on you?
11:49Well, I'll take some time to go.
11:57I'm going to go.
12:19I'm going to go here.
12:39Let's go.
13:10Let's go.
13:28이거요?
13:32상관없어요.
13:33그 자리 잡을 수만 있다면.
13:36이 까짓 거 하나쯤이야.
13:38제가 드린 시계
13:41사용하시지 그러셨어요.
13:42그럼 저희가
13:45더 빨리 구할 수도 있었을 텐데요.
13:48대신 그 애한테 줬어요.
13:51저랑 닮은 구석이 많은 아이라
13:53사용하려는지는 모르겠지만
13:59
14:00이거 저도 봤습니다.
14:06사실 말입니다.
14:07저는 서 과장님 태어났을 때부터 천재인 줄 알았었거든요.
14:12근데 이거 보니까
14:13받아쓰기 실력은 저랑 비슷한 게
14:18죄송합니다.
14:19뭐가 죄송해요.
14:25여기 적힌 날들이
14:29가장 행복했던 때였는데
14:35세은아!
14:38언니 왔다!
14:44글자도
14:45산수도
14:46일기 쓰는 법도
14:48다 언니한테 배웠어요.
14:51다 언니한테 배웠어요.
14:52집 밖을 나갈 수 없던 저한테는
14:54언니가 유일한 친구이자
14:57전부였죠.
14:59그래서 언니가 하는 건
15:01뭐든지
15:02다 따라하고 싶었죠.
15:06제 눈에 은서 언니는
15:10반짝반짝 빛나 보였어요.
15:18그러면서 점점
15:20그제와 출장 가는 게 싫어지더라고요.
15:23제가 변해가는 걸
15:24당연히 그자도 느꼈고
15:27그게 다 언니 때문이라고 생각했어요.
15:30그러던 어느 날
15:31제가 10살 되던
15:34생일날
15:35언니가 출장의 의미를 알게 됐어요.
15:39충격을 받은 언니는
15:41저를 데리고
15:42무작정 도망쳤어요.
15:45그런데 얼마 못 가서
15:46그자에게 결국
15:55집 근처 야산에 언니를 묻고
15:58그 곁에서 정신을 잃었어요.
16:02그렇게 숨이 끊어지려던
16:04그때
16:05우연히 등산객에게
16:07발견됐고
16:08그 뒤로 맡겨진
16:10보육원에서
16:10엄마를 만났죠.
16:16생각해보면 저는 참
16:23운이 좋은 아이였어요.
16:33조균은
16:35절대로 잘 포기하지 않을 겁니다.
16:38제가 어디 있는지 알렸으니
16:40어떤 식으로든 반응이 올 거예요.
16:43윤조균보다
16:46그 아이가 더 신경 쓰이신다는 거죠?
16:49저한테는
16:50언니도
16:51엄마도
16:52있지만
16:54그 애는
16:57아무도 없잖아요.
17:01이번엔 절대
17:03혼자 해결하려고 하지 마세요.
17:08제가 함께 있을 겁니다.
17:09제가 함께 있을 겁니다.
17:09저는 나에게
17:10아무 의미가 없는데
17:14아무 의미가 없는데
17:16I'm never going bad
17:19I'm not
17:20후회한대도
17:23되돌릴 순 없으니까
17:27아무리
17:30통해
17:31아침
17:33아침
17:33아침
17:33아침
17:38아침
17:39아침
18:15BIRDS CHIRP
18:39BIRDS CHIRP
18:40BIRDS CHIRP
18:45따라와
18:50이번엔 절대 혼자 해결하려고 하지 마세요
18:55서 과장님 괜찮으세요?
19:00
19:02저 정 팀장님한테 잠깐
19:22세은이는?
19:24뭐야?
19:26위험을 무릅쓰고 딸을 구하러 온 아빠한테 한다는 첫 마디가 그거야?
19:32세은이
19:34어딨냐고
19:35너 기자회견 때
19:41정미 사건만 쏙 빼놓고 얘기하더라고
19:45왜 그랬지?
19:46
19:51우리 딸이
19:54나한테 신호를 보낸 거구나
20:01나 좀 구해달라고
20:06구역질 나니까
20:08웃지마
20:12세은이 어딨는지나 말해
20:15밑에 차에 있어
20:19거짓말
20:21그렇지 가보면 알겠지
20:27
20:27대장이야
20:29아무리 강수 대장님 짓이라도
20:31우리 이러고 있어도 되냐
20:33에휴
20:34문제없잖아
20:37서세한 씨 복귀 확인 바랍니다
20:44세은이
20:45세은이한테 전화해서 와
20:46올라오라고 해
20:48니가 진짜 세은이를 생각하긴 생각하는구나
20:52근데 어떡하냐
20:55니가 지금 나랑 같이 가지 않으면
20:59세은이 죽어
21:03너희 엄마하고 같이
21:16너희 엄마하고 같이
21:17지금이 마지막 기회야
21:21결정해
21:39무슨 일이세요?
21:41어 그니까
21:42그 볼일은 다 보셨어요?
21:47
21:55야 빨리 볼게
22:08참나 씨
22:09누가 뭐 막으면 못 들어올 줄 알고
22:12아니 지금 이 시점에
22:14서세한 인터뷰만큼 대박 아이템이 어딨다고
22:17죄다 방해 일들이야 진짜
22:20여기서 죽치고 있으면은
22:22대어가 하나 걸려든다
22:25문병희
22:26아이고
22:28힘도 죽겠네 씨
22:32아 흡ыш
22:34아Y 맛있어
22:39Minnesota
22:56아 tan
23:20I don't know.
23:29It was the top of the cabbed of the father's side.
23:32After the trial,
23:35there was a situation on the 1-2-2-1
23:38and the time it was confirmed by the Alibi.
23:43The false test was done.
23:45Now, let's look for the same time
23:50to get the top of the cabbed in the car.
23:53For a few months,
23:54We've been trying to find a car on the street.
23:57We've been using a car on the phone.
24:02But it's not a way to find a car.
24:04It's possible to find a car on the street.
24:05It's not a car.
24:06It's just a car.
24:12It's just a car.
24:16It's not a car.
24:18It's a bad thing to be.
24:22That's the case of the law of the 3PO,
24:25the first place was in the region of the 6th century.
24:30It was the one that was followed by the south.
24:32That's what you were saying is that you were in the middle of the street?
24:39I don't think so.
24:40Well, if you're in the middle of the street,
24:44There's a lot of chance to do this.
24:47Then we'll go to the region of the 영토 region.
24:52If you're going to kill someone,
24:55there's a problem.
24:59I'm going to kill someone.
25:01I'm going to kill someone.
25:06Let's check the person who has a son.
25:09Yes.
25:12I was born three days later.
25:14Then I'll be with the police.
25:15I'll be able to get the judge to the judge.
25:20I'll be able to get the judge.
25:21I'll be able to get the judge.
25:4070 hours?
25:45I'm going to tell you that
25:47there is no time.
25:49I have to hold
25:51the 윤조균.
26:19You don't want to go to the house.
26:22I don't want to go to the house.
27:24아, 이 새끼 어디 갔어?
27:28설마 눈치 까고 턱 꼈나?
27:36차에서 내린 사람 못 봤어요?
27:37아니요, 못 봤는데요.
27:54그로 인해 담당 수사관이 그 자에게 피습을 당하는 사건이 발생했습니다.
28:04이 자리를 빌어 수사팀과 피해자분들께 진심으로 사과드립니다.
28:14그리고 마지막으로 윤주균에게 여자아이 하나가 잡혀있습니다.
28:21제 어깨도 안 오는 아이인데.
28:25계산이요.
28:26세은이라는 이름을 쓰고 나이는 정확하게는 모르겠지만 10살쯤으로 주장됩니다.
28:34부탁드립니다.
28:36하얀색 탑차를 타고 있는 부스스한 더벅머리의 여자아이를 보시면 꼭 신고해 주시길 바랍니다.
28:50아이씨, 이거 찍어.
28:54멀리면 못 갔을 것 같은데.
28:59어?
29:00쟤?
29:00개야 아니야?
29:02오케이.
29:04문지수 제대로 잡았다 이것이.
29:07하늘이 나를 도움둔구나.
29:09이럭이다 이럭.
29:15니가 지금 나랑 같이 가지 않으면 세은이 죽어.
29:19우리 엄마하고 같이.
29:25지금이 마지막 기회야.
29:28결정해.
29:39세은아 집에 가자.
29:44세은아!
29:47세은아 왜 그래?
29:51세은아!
29:52세은아 빨리!
29:54가자!
29:56세은아 이리 와!
29:58세은아 빨리!
30:12세은아.
30:15아빠한테 와야지.
30:28바퀴 멀리 나가지 말라고 그랬지?
30:31아빠 하지 마요.
30:34아빠 하지 마요.
30:47아빠는 넌 마요.
30:53네...
30:56알았어.
30:59아이씨 세은아
31:01재생하여
31:02Not so good, but never yet.
31:09No, not so we're washing the clothes.
31:18No, not so.
31:40I don't know.
32:10I don't know.
32:25I don't know.
32:45I don't know.
33:21I don't know.
33:24I don't know.
33:26We know we're all so far
33:30So I hope that they can't respond
33:35I'm here, it's your turn
Comments

Recommended