Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:12How do you want to do it?
00:28It looks like a little more beautiful, but it's important to put a lot of stickers on it.
00:41There are a lot of colors.
00:46Thanks, Mom.
01:18하...
01:37그래서 직접 찾아가서 물었죠.
01:39왜 날 도와줬냐고.
01:41그러니까 뭘 하셨는지 아십니까?
01:42네 눈으로 말했잖아.
01:47도와달라고.
02:03딸.
02:05잘 잤어?
02:08자국돈 가져다 놨는데.
02:10맞지?
02:10이제 너도 필요하잖아.
02:13어제 챙겨간 거는 좀 쓸만해?
02:16궁금해?
02:19우리 다시 만나야지.
02:23아직 끝내지 않은 일 있잖아.
02:25그렇지.
02:27끝낼 일이 있지.
02:30근데...
02:33이제부터 내가 알아서 할 거니까 신경 꺼.
02:36진짜?
02:37야...
02:38다 컸네.
02:40다 컸어, 내 딸.
02:43아빠 없이도 척척해내고.
02:45근데 아빠 도움 없이 네 뜻대로 잘 될까?
02:49두고보면 알겠지.
02:52세연아.
02:54아빠는...
02:55너 믿어.
02:58넌 네 스스로 오게 될 거야.
03:02결국엔...
03:06너...
03:07아...
03:07아...
03:08나...
03:23너...
03:33I'm going to go.
03:33I've already seen the victims of the victims.
03:35Is this the case?
03:37Can I tell you?
03:39You're not going to tell me what to do.
03:40Who said that he was being able to be the victim of a crime?
03:42What would you say?
03:43I'm going to tell you what to do.
03:44Yes.
03:46You could tell me how to do that?
03:49Yes.
03:50The show is still there.
03:52That's a crime.
03:54It's all right.
03:57You can't kill me.
03:59I'm sorry.
04:00You know, I don't want to kill you.
04:01That's right.
04:04I don't know that the crime is not possible.
04:07It could be illegal or illegal.
04:10I don't know what the case is about.
04:17The image of the body was a picture of the body.
04:23This is a picture of the body.
04:25Yes, I wanted to tell you about the body.
04:31The body was a picture of the body.
04:36This picture was a picture of the body.
04:40But...
04:43You said that you said the body was what?
04:45What's that?
04:46What's that?
04:46What's that?
04:47That's what happened.
04:49In the first case, it was a crime scene.
04:53It's a crime scene.
04:54What's that?
04:59That's right.
04:59Yes, that's right.
05:16Okay.
05:17이번 주까지 무조건 용의자 체포해.
05:21Later.
05:27야, 서장님 앞에서 할 말과 무엇 할 말이 있지?
05:30겁대거리도 없이?
05:31도대체 왜 안된다는 겁니까?
05:33팡클로님의 청운함까지 이제 조사에 명분은 충분하다고 생각합니다.
05:38좋아, 그럼 이렇게 하자.
05:42If you die, if you die and get out of the books, you'll get your help.
05:46What is it?
05:47You're an Nambu총ian guy, who was your friend, was your friend?
05:52You're right.
05:53Yes, I'm sorry.
05:54Then you'll get out of the support.
05:55What?
05:56We'll die and get out of the book, so you'll get out of the books.
06:00You'll be able to get out of the Nambu총ian.
06:03You're a good guy.
06:12I can't wait to find a way to get some money.
06:14I can't wait a minute.
06:16There is a way to get some money.
06:20The government says it is possible to get the people who are proud to know.
06:28Okay, let's go.
06:34The government says he's hiding something.
06:35I'm hiding something.
06:41Pancronium.
06:45Pancronium.
06:53What was your feeling today?
06:58The manager is a good person.
07:01My son is a good person.
07:02I don't think they're bad.
07:07I need a right person.
07:31Are you already out?
07:33Yes, it's already out.
07:36Have you ever been out?
07:39Yes, did you?
07:40Yes, yes.
07:43That's right.
07:44Our brother said,
07:45there was a lot of fun.
07:47He said,
07:49he said,
07:49he said,
07:50he said,
07:52he said,
07:52he said,
07:52he said,
07:53he said,
07:55he said,
07:56he said,
07:56he said,
07:56he said,
07:57I didn't know your name.
08:01He said,
08:02I thought he had a lot of fun for him.
08:07He said,
08:09he said,
08:09he said,
08:10you learned everything like this.
08:11He said that his wife is nice.
08:18I was very angry.
08:19As I said,
08:21he said,
08:21When I was young, I had a lot of fun and I had a lot to do it.
08:27I was like, if I was young, it was a problem.
08:32I'm so sorry.
08:34I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:36You're not saying anything.
08:38You're not saying anything.
08:40It's a matter of fact.
08:41I'm happy to come back with my daughter.
08:51I'm going to go.
09:07There are a lot of people.
09:09What are you going to do?
09:12It's been a lot of work.
09:14I think I've been looking for a review.
09:17Well, I'll go.
09:22I'm sure I've been doing this list.
09:27It's time to get out.
09:29The list of the manager has a little bit.
09:33I'll just go to the mail.
09:34Can I help you?
09:37It's not a problem.
09:40It's not a problem.
09:46Yes, I can.
09:52I'm not gonna get out of my phone.
09:54Why are you taking my phone?
10:12I'm not gonna get out of my phone.
10:13I'm not gonna get out of my phone.
10:15I'll go.
10:24I don't know.
11:02I don't know.
11:21마실 것 좀 드릴까요?
11:23네.
12:15안녕하세요.
12:19김준경.
12:20네.
12:21강력증 배달인가요?
12:22네.
12:23요즘 맨날 경찰서에서 자나 봐.
12:27그냥 한가득이네 세탁물이.
12:29장난 아니네요.
12:30네.
12:32요즘 뭐 나온 거 있나?
12:34말도 마세요.
12:36제보자도 신고 전화도 없어서 형사님들만 발로 뛰느라 아주 고생이에요.
12:42큰일이네.
12:43큰일이야.
12:44뭐 새로운 사건만 안 나오길 빌어야 돼.
12:47뭐 따로 뭐 나누고 할 거 없이 박형사님이 그냥 갖다주면 되거든요.
12:54그냥 그렇게 얘기 다 끝났어.
12:56이거 내가 그냥 직접 가져갈까?
12:57아니요.
12:58아니요.
12:59제가 할게요.
13:05네.
13:06네.
13:06네.
13:06수고해요.
13:07네.
13:07알겠습니다.
13:08네.
13:08감사합니다.
13:08들어가세요.
13:23볼일은 다 봤어?
13:25모르는 게 뭐야?
13:28검체 목록은 왜?
13:30뭐 재검 요청할 사항이 있을까 해서요.
13:36재검?
13:38우리 팀이 뭘 빼먹었단 말로 들려서 기분이 좀 그렇네.
13:42아니 뭐 그런 건 아니고요.
13:45자기야말로 용천서의 팡크로늄 빼먹었던데.
13:51맞구나 빼먹은 거.
13:55어쩐지 자기가 하도 연락이 안 돼서 내가 용천서의 정 팀장한테 알려줬거든.
14:03세 번째 사체에서도 팡크로늄이 검출됐다고.
14:08아니 근데 느낌이 아무래도 처음 듣는 거 같길래.
14:14내가 이전 사체에서도 검출됐잖아요.
14:18라고 했더니.
14:19어찌나 버벅벅 sust εί해!
14:22여리 시단지.
14:24사과장이 일부러 누락 시킨 건가?
14:27제가 왜요?
14:28I don't know.
14:58선선생한테 약물검사기록체 싹 다 받아가는 거 같더라고.
15:02그래요?
15:04잘 됐네요.
15:05아 그리고 용천서에 임시부검소 철수하라는데 얘기 들었어?
15:10철수라니요?
15:12아직 범인이...
15:13범인이야.
15:14경찰이 잡는 거고.
15:16우리는 넘겨줄 거 다 넘겨줬으니 그만 됐다고 하시더라고.
15:20남승엽 사건도 좀 골치 아파졌잖아.
15:23자기 리스크 내용도 해야 되고.
15:26제가요?
15:27그래서 이건 자기한테 주는 나의 위로의 선물.
15:33아...
15:34예쁘지?
15:35저 꽃...
15:37안 좋아하는데요.
15:40응.
15:42계속 보면 예뻐져.
15:51올라온 김에 소장님이 면남하자고 하시더라고.
15:56스탠바이하고 기다려.
15:57그러면...
16:15안녕하십시오.
16:16저 판 말씀하는 거를 눌러는 줄 알아가?
16:29What do you think of a problem?
16:33Yes, sir.
16:36Yes.
16:39Why are you so surprised?
16:42Really, you know what I'm talking about.
16:45Well, I don't think I have any other thoughts.
16:49Hey, sir.
16:51Oh!
16:52Hey!
16:53Hey!
16:54Hey!
16:54Hey, how are you?
16:57How are you?
16:58How are you?
17:00I've been here for a while.
17:01I'm so good.
17:03I haven't been here for a while.
17:03How are you?
17:04You're a good man.
17:05Okay.
17:06He was a good man.
17:10I've been here for a few years.
17:12This is a good man.
17:13You know what I'm trying to do?
17:14I'm not afraid of this.
17:14Really, it's not a bad man.
17:15It's not a bad man.
17:16You know, it's a bad man.
17:17But it's a bad man.
17:17It's a bad man.
17:18...
17:27...
17:27...
17:31...
17:31...
17:31...
17:31militantly 관련부담이 너무 크다...
17:32애들이 손 들고 나서 줘야 되는데...
17:35글쎄...
17:36강수대 특징상 쉽지 않죠.
17:38죄다 앞 길창창하는 엘리트들만 보인 곳인데
17:42그냥 사명감으로 폭탄 제거하라고 하면은..
17:45맞습니다 선배님.
17:46용의자가 뚜렷하거나 사회적 공분이란 사건이란 모를까
17:50이 실패할 확률이 높은 사건에 아무런 명분도 실익도 없이...
17:55왜 명분이 없습니까?
17:56미성년자 사진이 사체에서 나왔는데
17:58We're going to be able to do it right now, isn't it?
18:02But then it's just a thing that's not true.
18:04It's not true.
18:06So, you're going to be able to...
18:07Sorry, Mr. K.
18:10I'm going to be a nice and easy to help you.
18:14It's not true.
18:15I'm going to be a bit more difficult.
18:17I'm sorry.
18:20You're so sorry.
18:21I don't want you to be a team member.
18:24I don't want you to be a team member of the team.
18:25You're not going to give up.
18:26You're going to give up.
18:27You're going to give up.
18:55Yes, sir.
18:57Hello, how are you?
18:59Hey, come on.
19:04Hey, how are you going to go?
19:06How are you going to go?
19:07What are you going to do?
19:08What's wrong with you?
19:10What's wrong with you?
19:13I'm going to go.
19:13What's wrong with you?
19:15What's wrong with you?
19:25Here you go.
19:27I'm going to go.
19:29I'm going to go.
19:29I'm going to go.
19:30I'm going to go.
19:31I'm going to go.
19:33Why are you going to go to the hospital?
19:35I'm going to go.
19:37What's wrong with you?
20:08Oh, here's the hospital.
20:09What's wrong with you?
20:10I started off.
20:13I started to investigate.
20:32I can't believe it, but I can't believe it.
20:36No, I can't believe it.
20:38The case of the case of Omino.
20:40You can't see it here?
20:43The case of the case of the case,
20:47the case of the case.
20:47Why are you doing this?
20:49It's a bad thing.
20:52It's a bad thing.
20:55I'm going to do this.
20:57I'm going to do this.
20:58What?
21:03It's a bad thing.
21:12What are you doing?
21:16Is this something you've been doing?
21:18I'm going to do it.
21:18I'm going to do it.
21:19You're going to come up with you.
21:20I'm going to die now.
21:23You're not frowning in charge.
21:24I'll kill you too.
21:29It's a good thing.
21:30fighting against you?
21:31You want to kill me?
21:33It's a good thing.
21:36Well, what's going on?
21:39What is going on?
21:40Your husband's life is so strange.
21:44So you're done.
21:45I'm gonna go on the now.
21:46That's what he said.
21:47If you hold the two hands, all you'll do is move away.
21:50You're just right.
21:51You are just right.
21:53That's what he's so careful.
21:54What is it?
21:55If I put up again, you can do it.
21:59What?
22:00Hold on, sit down.
22:06I'm not inside.
22:07But where are they?
22:10My mother says she's coming in here.
22:14I'm not going to go to the court.
22:15There's no sign?
22:16Yes.
22:23The court is in the court.
22:25He's a member of the court.
22:26He's a member of the court.
22:34You can send me an email.
22:47Have you got a lot of money that nobody wants to do?
22:50I don't care what that means
22:51What do you mean?
22:51What do you mean?
22:52We're making a lot of money
22:54We're making a lot of money
22:56You've been making a lot of money
22:58I don't care
22:58But how about how do we get it so he takes off
22:58That's exactly what he's doing
22:59What are we doing?
23:01It's not a constant
23:05I think he's going to find some meaning
23:06This is a quiet time
23:09It's a quiet time
23:12So, the case of the case, there was a lot of evidence.
23:15If you have any evidence, you will have all the information.
23:18I will ask you to ask you.
23:20If it doesn't come out, then you will be able to take responsibility.
23:24If you have any evidence, you will have to take care of it.
23:27The case of the case of the case of the case of the case of the case,
23:28the case of the case of the case is already all over.
23:32It's a process of taking care of it.
23:35All right.
23:37Then it will be nothing for you.
23:40No, you're a case of evidence.
23:45You're a son-in.
23:48You're a son-in.
23:48What are you doing?
23:51I'll do it!
23:52Let's go!
23:56You're a son-in.
24:00Are you okay?
24:02Are you okay with me?
24:13I don't know what he's saying.
24:15He didn't tell me what he said.
24:19He didn't tell me what he said.
24:24He said that he was going to happen to me.
24:27He said that he didn't tell me what he said.
24:30He said that he didn't tell me what he said.
24:33Oh!
24:37Wait!
24:38Don't go inside!
24:39Don't go inside!
24:42Don't go inside!
24:45Listen, I'm gonna do this!
24:51You can't get me!
24:53You can't get me!
25:02Why are you so long, I'm going to die!
25:07Why are you so long?
25:08What, what, how long are you going to get out of here?
25:10Yes, it is.
25:12Yes, it is.
25:14Yes, it is.
25:15Yes, it is.
25:16Yes, it is.
25:17Yes, yes, yes.
25:18You were going to go to the station?
25:20What is it?
25:21I was going to walk.
25:23It's just like a bike.
25:26Is it going to be a hospital?
25:29Yes.
25:30Yes, I was going to go.
25:32Let's go.
25:34Yes, let's go.
25:34Yes, yes, yes.
25:36Yes, yes.
25:37Yes, yes, yes, yes.
25:38Yes.
25:44I hope you don't know what the team is wrong.
25:48It's a real question that you have to tell.
25:56Have a come.
26:15I'm going to take you to the doctor's office.
26:18Can I take you to the doctor's office?
26:34You have to take you to the doctor's office.
26:35Why is that?
26:37I'm sorry.
26:40I'm sorry.
26:42I'm sorry.
26:44I'm sorry.
26:49Really?
26:50I don't know.
26:52I'm sorry.
26:55Why did you hide it?
26:57You were hiding it?
27:01V하는 이유가 그깟 약물..
27:03솔직히 한크로닌 검출 사실을 알았다고 해서 뭐가 달라지죠?
27:07그 조잡한 실력으로 범인 잡으실 수 있었을까요?
27:17그럼 조잡한 실력으로 몇 가지 묻죠.
27:20정말 이 사건..
27:23과장님은 아무런 관계도 없는 건가요?
27:25Oh, that's the first one.
27:27The second one, the second one, the second one, the second one, the second one, the second one.
27:30The second one, the second one, the second one, the second one.
27:33All of it, all of you.
27:33But you were able to see the picture of the picture?
27:42So not...
27:43No, no...
27:46Really, you know...
27:46You know the picture of the child's eyes?
27:52Yes, I know.
27:54I don't know.
27:59Then...
28:01This one...
28:05Why don't you go here?
28:08You've already got the answer to your question.
28:14Just...
28:15It's okay.
28:16It's okay.
28:17It's okay.
28:18It's okay.
28:21It's okay.
28:23It's okay.
28:27It's okay.
28:39It's okay.
28:42It's okay.
28:43It's okay.
28:45It's okay.
28:48It's okay.
28:49So...
28:51It's okay.
28:55It's okay.
28:59You can't believe that.
29:00But what's your word?
29:01My word is...
29:04I can't believe that the truth is true.
29:06If you're saying anything, I don't believe you.
29:13You don't believe me.
29:13What do you think about it?
29:21Goonso.
29:26Who knows?
29:29Please tell me.
29:31You know.
29:44Please keep your eyes on your face.
29:47And you will not be able to see it.
30:17Oh
Comments

Recommended