- 21 hours ago
مسلسل عالمنا الحلقة 3 كوري مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00Let's let it shine on me
00:02Let's let it shine on me
00:19I'm going to stay in the room
00:22I'm going to stay in the room
00:22I'm going to stay in the room
00:23It's a good one
00:26That's it
00:28Are you going to stay in the room?
00:31Was that what's going to work?
00:32I don't care
00:35There is a room
00:37I just don't care
00:38That's why
00:39Why?
00:39Then you buy that room
00:39I'm going to go to the room
00:39I have to go to the room
00:44If you're going to play the room
00:46If you're not here
00:47Then you can leave the room
01:08I'm not going to go to the house, but I'm not going to go to the house, but I'm not
01:17going to go to the house.
01:18You don't need to get back then?
01:18I can't teach you tonight already,
01:21I can't teach you tonight.
01:23How can I teach you?
01:33Honestly, I haven't had enough stuff.
01:34Really, really, just like a month.
01:36I've seen you.
01:37I want you to plead my best.
01:39I want you to do this,
01:39but you're going to buy something.
01:42But you won't do it anymore?
01:43I want you to go out to your house.
01:49Who do you do that?
02:21That's great.
02:48Oh
03:23너 카메라 쳐다보기도 싫은 거 아는데
03:26제발 한 번만 도와주라
03:28이것만 정리하면 한 달간 육아휴직 결제해줄게
03:57이 꼬라지가 꼬라지가
04:00이 모텔도 아니야
04:09로케이션 다시 찾아봐
04:24사진 셀렉이 별로네
04:26내가 찍었으면 톤 차이 좀 줬을 텐데
04:30아 지금 그런 말이 나와?
04:32아 이거 어떻게 수습할 건데?
04:34수습을 내가 왜 하지?
04:36그건 네 일인데?
04:37아니 일정 리스킬도 내가
04:39로케이션 섭외도 내가
04:40장비 비겁도 다 내가
04:41내가 몸이 뭐 뭐 뭐 100개인 줄 알아?
04:44제발 나 말고 옷 좀 둬라
04:48굳이 네가 있는데
04:51여긴 안 되겠어 잠이 너무 잘 와
04:54아 그게 뭐가 문젠데
04:55나락 가는 사람이 숙면하는 게 말이 돼?
04:58더 거지 같고 더 저급하고
05:01더 불건전한 곳이 필요해
05:03뭔 말인지 알지?
05:04아니 모르겠는데
05:06아 대체 그게 어딘데
05:07그러니까 잘 찾아봐
05:11니가
05:12아니 전에 궁전 모텔은 근태 거울 때문에 구려
05:15초콜릿 모텔은 침대 헤디 LED 겉쪽에서 구려
05:18야 너 때문에 나 198도 모텔 500개는 어깨 지었다
05:25그래 더 거지 같고
05:27더 위험 천만하고
05:29더 나락할 수
05:32대충 안 돼서 찍으라고?
05:34야 그렇게 대충 안 하니까 걔 거기까지 간 거야
05:37그래서 이미 추고
05:39대놓고 더 끈적하게
05:41더 저급하고
05:42더 저급하고
05:43더 불건전한 것이 필요해
05:45더 불건전한 그런 거
05:46그래 딱 그런 거
05:52이런 식으로 붉은 조명 살려서 훨씬 더 은밀한 분위기거나
05:57이런 거 싹 빼고
05:59리얼하게 갈 수도 있고요
06:01아 네
06:06아 저 사진 작가세요?
06:10아니 나 이상한 사람 아니고
06:16에이미츄랑 일하고 있어요?
06:2220개월 아기를 위한 육아티 몇 가지를 알려드릴게요
06:25떼쓰기는 의사표현입니다
06:28많이 말해주세요
06:30많이
06:30알아서
06:41우주야
06:42이모 갔다 올 동안 밥도 잘 먹고
06:45재밌게 놀고 있어야 돼?
06:47우주 알았지?
06:49안녕
07:15야 이거 나한테 팔 생각 없어요?
07:20아니
07:20내가 널 탁하루만 살 수 없을까?
07:26에이미츄밑에서 일할 수 있는
07:27진짜 좋은 기회가 있거든
07:29일당
07:31백만원
07:34관심 없습니다
07:44아 그만 좀 노크하시죠
07:46문 뚫어지겠어요
07:47언제는 노크로 소통하는 사이 되자면서요?
07:59기분 나쁘게 보지는 마시고
08:01저도 여태 해왔던 거랑
08:05이걸 나보고 매일 다 체크하라고?
08:07우리 우주는
08:08보통의
08:09아주 보통의 속도로 키우고 싶거든요
08:12시간대별로 딱딱 정리해서
08:14저한테 공유해주셨으면 좋겠어요
08:15아니 실시간으로 보고까지 해야 돼요?
08:18아무래도 사돈은 전적이 있으시니까
08:20초콜릿도 먹이시고
08:22케첩도 맘 먹이시고
08:25선행학습
08:28926 어기면
08:29그럴 일 절대 없을 거예요
08:31앞으로 한 달간은
08:33공동양육자로서
08:35항상 우주가 최우선이라는 마음가짐으로 임하자고요
08:43진성
08:44다 들려요 사돈
08:48다 들립니다 사돈
08:50아유 재수 없어
08:51다 들립니다 사돈
08:56주세요
08:56나가다가 나가
08:59오전에 번호
09:03자아
09:06오전에 잠깐만
09:10오전에 잠깐만
09:12Let's get back.
09:13I don't even know how to collect.
09:15I think I'm going to go from nine to six.
09:17At the end of nine, now I'm going to schedule.
09:21Eight to seven?
09:23You can't choose whatever you like.
09:26You can't look at it.
09:29You can't see it.
09:30You can't go to school.
09:31Gunner and don't call it.
09:34You can't play it.
09:35We'll see you next time.
09:38We'll see you next time.
09:38You're a pro-doer, we'll show you.
09:43I'll show you.
09:45I'm gonna go to my house.
09:49I'm gonna go to my house.
09:56I'll go to my house.
10:04I'll go to my house.
10:05Where'd you go?
10:07Where'd you go?
10:12Where'd you go?
10:13Where'd you go?
10:14I'm sorry.
10:15I'm sorry.
10:46Where'd you go over?
10:48Did you stop there?
10:48No, no.
10:49I'm sorry.
10:50No.
10:51Stop doing that suddenly.
10:54No.
10:58Stop doing that divorce-
11:00That's what I do.
11:00Stop regulating 누가 like this?
11:03You're fucked.
11:04Let's go.
11:38Let's go.
12:06BS푸드가 어떤 회사인지 간략하게 말씀을 드리면
12:10맛 너머의 가치를 요리하는 회사입니다.
12:13애기도 이모따라 창의력 쑥쑥, 언어력 쑥쑥.
12:18그쪽도 집중하시죠.
12:22BS 제품입니다. 식사 맛있게 하시고요.
12:25조금 있다가 평가성 작성 시간이 있습니다.
12:28애기, 자기 주도적으로 냠냠 하는 중.
12:35너 먹기 싫으면 먹지 마.
12:41초콜릿만 먹히지 마는 나이잖아.
12:45아.
12:51맛있지?
12:53응.
12:53또 줘?
12:54네.
12:59키즈카페 방문.
13:01대근육 발달 놀이 중.
13:14아기한테 슬슬 안 돼 교육하는 중.
13:17안 돼.
13:17기다려.
13:22네, 오늘 신입사원 오리엔테이션은 여기까지 하겠습니다.
13:27고생하셨습니다.
13:47아기, 그대로 10분만 쭉 가만히 있자.
13:51나대는 건 네 이모 오면 돼.
14:01내가 한 달 동안 이 짓을 해야 한다는 거지?
14:15아, 차가워.
14:17아, 차가워.
14:19아, 차가워.
14:20아, 차가워.
14:21아, 차가워.
14:25지금, 그저 이게 뭐 하는 짓이여 지금?
14:27뭔 짓은요?
14:28갑자기 보일러 꺼져서 찬물 테러 맞았구먼.
14:37아, 아, 아, 이거네.
14:40아, 아, 아, 이거네.
14:50셀프 인테리어 전문이라면서요.
14:52You're not trying to get it.
14:57You're not trying to get it.
14:58I'm a little bit like this.
15:01It's so annoying to me.
15:03I'm a bit of a way to live in this country.
15:05It's a way to live in this country.
15:08I don't know what to do.
15:10I'm a little bit like this.
15:12I don't mind when I'm with you.
15:17You know what I'm doing?
15:19Oh, no, no.
15:21You can't take it.
15:27You can't take it.
15:28You can't take it, you can't take it.
15:28Yes, yes.
15:30Yes, yes, yes.
15:32I don't care.
15:33No, no, no.
15:34I'm going to wash it with you.
15:37You can wash it with me.
15:40When I was a kid, I had to wash it with me.
15:44But anyway, we can wash it with you.
15:47What about you?
15:49That's...
15:51We know that we're going to know.
15:54Fighting!
15:58It's hard to find.
16:08It's so good, so I'm not going to see you.
16:10What happened to you?
16:11I'm like, I'm going to find you.
16:13I'm going to find you.
16:13I'm going to find you.
16:18It's okay.
16:20It's just a thing.
16:21It's just a thing.
16:22Oh, my God!
16:25You can't do it.
16:26You can't do it.
16:27You can't do it.
16:42I'm a dog.
16:49It's just a thing.
16:50To look at it's not a thing.
16:52It's gonna out.
16:53It's gonna get off.
16:53It's gonna get off.
16:55It's gonna be a
17:18I'm so happy to get out to you.
17:19I'm so happy.
17:22I have really been so happy.
17:23I'm so happy to get out of here.
17:26I'm so happy to get out of here.
17:29It's already 30 minutes ago.
17:31I'm a big fan of this.
17:33Are you okay to me?
17:35There's no need for you.
17:36No, no need for you.
17:39What?
17:45Hey!
17:47Hey!
17:47Hey!
17:53Uuuuh...
17:56Uuuuh...
17:57Uuuuh...
18:09Uuuuh...
18:09둘 중 누가 누가 더 꼬질 할까요?
18:12떡진 머리 잘 감춰 보시고
18:14안 씻은 거 들키지 마시고
18:15찐 첫 출근 축하 파이팅입니다
18:26잘해보자, 우연진
18:42Uuuuh...
18:44자, 이거 뭐 집에서 다 챙겨왔어요?
18:49계약직이 원래 좀...
18:50사람 쓸쓸하게 해, 그쵸?
18:53아닙니다. 제 건 제가 챙겨야죠
18:55자, 이거는 우리 회사 부서 조직도
18:58엄마 쭉 훑어보시고
19:00세 번 정독했는데
19:01혹시 더 할까요?
19:03그럼, 전임자 인수인계 자료
19:07이현수 대리님께 전달받아 출력해놨습니다
19:09끝났습니다
19:13에이스네 에이스야
19:19맞죠?
19:21루빈요
19:23네?
19:24그게 무슨...
19:25아니!
19:26You can see my wife's family after I graduated from the apartment.
19:32Here I go,
19:34I saw this one.
19:38I can see this one in my bed.
19:45Have you watched this one?
19:52Yeah, it was you?
19:54It's not out of the room.
19:54Don't you think it's a good idea?
19:55I think it's a good idea.
19:57I've been looking at this.
19:59You're gonna have to come out.
20:02But I think it's not the best.
20:08It's still a good idea.
20:11I see the picture on the back of my face.
20:13I'm not looking at this.
20:14But I'm not looking at this.
20:18I mean, you're not looking for me.
20:21Are you going to buy it?
20:26The boiler is expensive.
20:29I don't think I'm going to take a shower.
20:32Today is really hardcore.
20:34Do you need the boiler coaching?
20:36I'm going to go.
20:37The boiler is less than half.
20:39If you don't start, you don't start.
20:41Do you?
20:49that's it
20:53205
20:54my mother
20:55honey
20:55are up
20:5721
20:57I'm
20:58very quiet
21:00I'm
21:01I'm
21:01uh
21:03I'm
21:04I'm
21:05I'm
21:05I'm
21:05I'm
21:06I'm
21:06I'm
21:06I'm
21:06I'm
21:06I'm
21:06I'm
21:07What are you doing?
21:11Can you take a break?
21:14What?
21:15A break?
21:16Where do you use it?
21:17You know it.
21:20The boiler is broken.
21:23A boiler?
21:25We can't see the boiler's broken.
21:29The boiler is broken.
21:33Really?
21:39The boiler in the boiler is broken.
21:40So you can see it and take a break.
21:43The boiler problem is long.
21:47What's the boiler?
21:49What's the boiler?
21:50What's the boiler?
21:51What the boiler?
21:52Are you going to see the boiler?
21:53I mean, the doctor is in the military.
21:54This is McC prowad.
21:56It's a magnifying gun.
21:59You can't see it.
21:59The strength of your doctor.
22:00Do you like it?
22:02You say it is my brother.
22:03You know it?
22:07Why are you here at home?
22:09It's all day to work in the morning.
22:15What are you doing?
22:16You're a bad guy at home at home.
22:23I'm...
22:25I'm working on a job.
22:26You're working on a plane?
22:27Yes.
22:28You're working on a plane?
22:29Yes.
22:32What are you doing?
22:35What?
22:35I've been a man with a man, but you haven't seen me.
22:39I've been a man with a man.
22:40I've been a man with a man with a man.
22:43What are you doing?
22:46What?
22:48Why?
22:49Why don't you think that's what I have done?
22:50I'm not...
22:54I...
22:54I'm a man...
22:57I'm a man with a man.
22:59What...
22:59What's the man?
23:00I'm a man with a man with a man.
23:03What are you doing?
23:04What about them?
23:06I know what you're doing right here.
23:15You're just a man with a man.
23:17A man with a man being around, Cмуard?
23:18That's an impaired man.
23:20Would you any longer have a man,
23:20Maybe have an eye.
23:22Why you didn't even feel welcome.
23:24When the boys went down in bed,
23:24It took me together to stay?
28:50You're just going to ruin it, so you can't get it!
28:52It's not.
28:53It's not.
28:54Oh!
28:58Oh?
28:59Ah!
29:01Oh!
29:02Oh!
29:02What's this?
29:03I will do this to you.
29:14Really?
29:26Let's go with the job.
29:28You're a lot of work.
29:29It's always a job of working as a job.
29:33I'm like,
29:33I'm going to leave my family for the job.
29:37But she's a wife.
29:39She's a wife.
29:40You too were a part of my team when you have it?
29:43I want to connect to you.
29:46My wife is a team,
29:49and you're a team.
29:49But you know what?
29:50The lobby of the men who are in the job.
29:52So, we're in the job.
29:54What are you doing now?
29:55What are you doing now?
30:01Here, here, here.
30:05Here, have you seen the job?
30:13That's it.
30:14But I think that's the one who's behind the scenes.
30:17I don't know.
30:17I swear to my husband,
30:18He was totally an actor!
30:20I feel like I'm not a kid.
30:25He's not a young man.
30:28Um?
30:29He's not a young man,
30:30but,
30:30I'm a young man.
30:31I am a young man.
30:32It's a young man.
30:35I am not a young man.
30:36You know,
30:39you are a young man.
30:41But you are a young man.
30:46Suji?
30:47Suji?
30:48My Suji!
30:50I'm not a mom, I'm a mom.
30:52I'm a dad.
30:55My son, I'm a good and my friend.
30:58I love him so much.
31:01But he doesn't have a son!
31:03I'm not a son!
31:06What are you doing?
31:08I'm so scared.
31:11I'm getting tired.
31:12Suji?
31:15I don't know what to do.
31:16This is something wrong.
31:17I know that I know the Suzy is Kim, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee, Lee.
31:21But it's the last time that it's the BSUZE.
31:23Yes, right! That's the BSUZE!
31:27I'm not Suzy.
31:29You're not so funny.
31:30You're not so funny.
31:31You're not so funny.
31:32I'm not so funny.
31:39I'm not so funny.
31:41It's so funny.
31:42You want to take a deduction?
31:50Makes sense.
31:52Are you sick?
31:54chu.
31:55Do you have a
31:55From now on, you just can take the Taking action.
31:58Are you sick?
32:01based on what iOS 7 was better.
32:02I know he told you he's gonna go with me.
32:08Oh, look, he's gonna do that.
32:15I need some money.
32:16I need some money.
32:21I know he's gonna go to my home.
32:22But why didn't I get any money?
32:22What?
32:23I need some money.
32:23I want it to go.
32:32I need some money.
32:34Oh, my God.
32:35I'm so hungry.
33:28Okay, let's go.
33:29You're still drinking water?
33:32She woke up...
33:49I've been here, too.
34:03I'm going to head to my neul.
34:06It's okay.
34:09I'm tired.
34:10I'm fine.
34:13You're fine.
34:14I'm fine.
34:32Oh, my God.
34:40I didn't wash you.
34:43I didn't wash you.
34:45I didn't wash you.
34:57I didn't wash you.
34:58Why did you wash this?
34:59The boiler one is going to be a minigre.
35:02Hey.
35:03Hey?
35:04You're going to take a shower.
35:11I'm going to take a shower.
35:17I'm going to take a shower.
35:37I'm going to take a shower.
35:39100,000.
35:48지금?
35:50우리가?
35:51왜?
35:52어?
35:53이거 맞아요?
35:54내 말이.
35:56선태형 도대체 어디가 뭐야 우주야?
35:59어?
36:00우주야.
36:00우주야.
36:02우주야.
36:14아!
36:15내가 올 줄 알았다고.
36:19그때 제 하나씩 100만원 오늘 입금되죠.
36:22당연하지.
36:23끝나기만 하네.
36:25응.
36:26이렇게 장소 빨리 셀렉 된거
36:28그 10년만에 처음이야.
36:30다 자기 덕구.
36:33아.
36:34자기는 오늘 딱 하나만 기억하면 돼.
36:38뭔데요?
36:39절대.
36:40깝치지 마.
36:43뭐 괜히 사진 해봤다고 이것저것 건드리는거
36:46에이미처럼 제일 싫어해.
36:47그냥 작업에 갖지 말고 무조건 네네네 알겠습니다 오케이?
36:52네네네 알겠습니다.
36:54오케이.
36:55끝까지 무사히 잘 버티기만 해.
36:57제발.
36:58응?
36:58나 진짜 부탁해.
37:00빨리 가.
37:05넘기자.
37:06--------
37:18We'll be back in the middle of the street.
37:24Please, please.
37:24Please, please.
37:24Please, please.
37:25Please, please.
37:31Please, please.
37:33The main area of the street will be done.
37:35Yes, let's go.
37:36Yes, let's go.
37:40Yes, let's go.
37:42Yes, let's go.
37:53Yes, let's go.
37:54Yes, let's go.
37:54Hello, hello.
37:55Hello.
37:58The lighting setup?
37:59Yes, the lighting setup has been done.
38:01It's done.
38:01κά 치라이트 값 고정했습니다.
38:03너 누구니?
38:05저 그냥 알반데요, 하루짜리.
38:07나 어시 안써, 가.
38:09아니요.
38:09저 100만 원 받아야 해서요.
38:14야, 너...
38:15못해!
38:16촬영 안 해!
38:19자기, 나 엿 먹이려고 작정했어?
38:22아니면 더 나락 보내려 그래?
38:23난 그래도 불륜력 꼬리패 붙어서 광고 다 짜렸는데!
38:27미쳤어?
38:29I'm not going to go.
38:31I'll go.
38:34Then I'll go.
38:36I'll do my camera.
38:38I don't care if I can't do it.
38:45You have to be a good person,
38:47and you have to be a real person.
38:51You don't have to be a real person.
38:53But you have to find me
38:54for now.
38:58I don't believe it.
39:00But I believe it's my camera.
39:03I believe it's my camera.
39:05I'm going to change my camera.
39:07I'm going to change my camera.
39:10I'm going to change my choice.
39:28I'm going to change my camera.
39:51What are you doing?
39:52Here is 5.
39:53It's not possible.
39:55There is no other way.
39:58The camera itself doesn't match.
40:00I think it's pretty good.
40:03The camera doesn't come out to me.
40:06Do you want to go on the stage?
40:06I hope it's 2018.
40:14So you didn't watch the voo.
40:17I am where I'm gonna sell you in the car, but I don't know anything about it...
40:23I'm a guy in the car, right?
40:27I mean it's not a bad, but I'll keep it off your foot.
40:30I'm gonna need to take it out and take it really well.
40:34I like to get my color and get a little dirty, so can I keep it on?
40:56Okay, let's go.
41:12I think it's a good chance to get the results.
41:16It's not a chance to get the results.
41:19I think that's a chance to get the results.
41:20You can see the results.
41:22I think it's a chance to get the results.
41:23I will take the results.
41:47A-mi-chue?
41:49Really A-mi-chue?
41:51Then he's A-mi-chue first.
41:52Don't say anything.
41:53He's just a girl.
41:55He's a role model.
41:57How do you do it?
41:58Well, I've done it.
41:59I've done it.
42:00I've done it once again.
42:01I've done it.
42:02What is it?
42:04It's a dream of a dream.
42:09You're a dream for a dream.
42:11I'm a dream of a dream.
42:13See you.
42:14It's a dream of a dream.
42:16The dream of a dream is a dream.
42:19You're a dream.
42:21There's a need to believe in this dream.
42:24The dream of a dream is a dream.
42:27So long.
42:28A-mi-chue Welcome!
42:46I'm going to leave you there, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
43:18Let's go.
43:29I think it's a good one.
43:32I'm going to go.
43:35Come on, I'm good.
43:49I'm going to go.
43:51Why are you so busy?
43:51Oh, my God.
43:58Oh, my son.
44:02Oh, my son.
44:06Oh, my son.
44:22Now I'm going to wait for you.
44:25I'm going to kill you now.
45:00Oh, yeah.
45:00You're not going to go here.
45:04I don't know.
45:05It was...
45:07It was...
45:08It was...
45:09It was...
45:10It's really been a year for a while,
45:19It's been 7 years ago, right?
45:22It's been 7 years ago.
45:22It's been 7 years ago.
45:23It's been 7 years ago.
45:33I haven't seen you yet.
45:36I haven't seen you yet.
45:37I don't know how to meet you.
45:40I don't know.
45:41You bet I can't get you onto the team.
45:48I didn't know anything about it.
45:49I remember that dude I did it.
45:51You told me I didn't know anything about it.
45:53So, you are sad?
46:00I don't know.
46:03It's not...
46:04I'm leaving you.
46:04I will be able to see you later.
46:08I'm sorry.
46:21Oh...
46:22I'm sorry.
46:23I'm sorry.
46:24I'm sorry.
46:26I'm sorry.
46:27I'm sorry.
46:35Oh, my God.
46:41I'll be fine.
46:43I'll be fine.
46:53I'll be fine.
46:56I'll be fine.
46:57I'll be fine.
46:57Really, really.
46:58Just a minute.
47:14But I think it's a lot of...
47:20...
47:20...
47:20...
47:20...
47:21...
47:22...
47:23Actually...
47:26...each-rense.
47:32So, we are now...
47:36...we are not going to meet you.
47:57Okay, come on, let's go.
48:11I'll take you, I'll get it.
48:16You're not here to come to me?
48:19So...
48:20E um...
48:20We're not looking for that…
48:22The thing is not like something…
48:25No...
48:27I'm going to give you a little more time
48:30I'm going to get the plan
48:32I'm going to get the plan
48:33You're going to get the plan
48:36And then you might go to the plan
48:40No...
48:41You know…
48:42I'll give you a plan
48:42It's your time to get the plan
48:43It is a really different plan
48:44This room, I promise you.
48:47I'm sure I got some clean feet in the space.
48:50I promised you the path to you.
48:52I met you before getting to get to the stage.
48:54What?
48:55I'm going to go now.
49:01I don't even have this guy anymore.
49:04I got this camera.
49:07Camera?
49:08I don't care about it in my room.
49:12You didn't sit there, no matter what I'm talking about.
49:21I took part of it.
49:25I couldn't see if you were there.
49:28I'm not the one to get in touch on this.
49:29I don't know what you can do?
49:32I can't see the house because I'll be here.
49:37I don't know about it because my mom has built,
49:38It's okay.
49:39I know I've been living too good.
49:40You had a real life to go home.
49:41I've been living too good.
49:44That's so stupid.
49:46You're not guilty.
49:48I'm not guilty.
49:59I'm sorry.
50:01I was a good girl.
50:02Sorry.
50:04I'm not guilty about you anymore.
50:07Are you done?
50:10I'm so excited about it.
50:12What?
50:13But when you're in a street street.
50:15You're going to go to bed so you can go.
50:17I'm going to wash it.
50:18It's so cold.
50:20I'm going to wash it.
50:21I'm going to wash it.
50:21I'm going to wash it.
50:24Really?
50:55I don't know.
50:56Why do you have to go out with me?
51:02I'll do it.
51:08Actually, I'm going to drink soju, but I don't want to drink soju.
51:17Wait a minute.
51:29Soju is not, but I don't want to drink soju.
51:34Well, it's not.
51:38I'm going to drink wine on a lot.
51:44I'm going to drink wine.
51:45I'm going to drink wine.
52:01Actually, I wanted to drink a little bit of a drink.
52:10I really liked it.
52:11I really liked it.
52:18Why do you like it?
52:22I don't think I'm going to get back to the clothes, but I feel like I'm feeling bad.
52:30So I'm feeling bad today.
52:34I'm going to get back to the floor.
52:38I don't want to do that.
52:41But it's because I'm getting ready to go to the boiler.
52:45I'm getting ready to go to the boiler.
52:47It's okay.
52:47Oh, you are just a little like that?
52:52I...
52:53But...
52:53That money is where did you get?
52:55We're going to buy a lot of money, you know?
52:57No, no, no, no, no...
53:00I still have a lot of money.
53:01And I still have a lot of money.
53:05And I still have a lot of money.
53:06Oh...
53:07But then, no, no, no...
53:09I don't have money.
53:14How can I do it?
53:20I'm sorry.
53:20I can't see anything else, but I can't see if I can't.
53:26I can't see anything anymore.
53:30I can't see anything else.
53:31I can't see anything else.
53:32What's that?
53:34I don't know if I'm sitting here for a while.
53:37I'm not sure if I'm still looking at that.
53:39I can't see anything else.
53:43I can't see anything else.
53:46So, we'll have a good time to see you next time.
54:35Oh, dear.
55:00Oh, dear.
55:08사도님 여기 있어요?
55:10아니, 사도님 왜 내 품에서 자고 있는데?
55:38아니, 사도님, 사도님, 사도님, 사도님, 사도님.
55:42나는 빛이 되는 적으로 더 밝게 비춰 내게 shine on me.
55:52불안한 그림자 보다 내일을 선택해 느려도 상관없어 멈추지만 않으면 돼.
56:00아멘.
56:01아멘.
56:01아멘.
56:01아멘.
Comments