Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Gibi 6 Sezon 13 Bölüm Final izle FULL HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00There is a technology that I heard about.
00:00:02They changed their clothes and their clothes.
00:00:05You can hear them from afar.
00:00:08Well, they're breaking my head.
00:00:10I'm not sorry for you.
00:00:12Don't, don't, don't!
00:00:14I'm a 6. big family of New York's family
00:00:18I'm, I'm a place where I'm standing.
00:00:21I need to make a change in the direction of the cop.
00:00:26The FBI is very bad in our hands.
00:00:31The consilier of death is 3 years old.
00:00:35And we couldn't find anyone else.
00:00:38Don Yilmaz, Vincenzo Galeano.
00:00:41Consilier of our members.
00:00:43I hope we'll keep him together.
00:00:49He doesn't hear me.
00:00:51Come on.
00:00:53Come on.
00:00:54I'll be here to Yilmaz's side.
00:00:55Why?
00:00:56I'll be here to Yilmaz's side.
00:00:58I thought I thought I was going to do it.
00:01:00I thought I was going to do it.
00:01:03I thought I was going to do it.
00:01:05I didn't see you.
00:01:09Made man's office doesn't have a cap on.
00:01:11The consilier of our members.
00:01:13We're going to do it.
00:01:15We're going to do it.
00:01:17The bowling fairs will be.
00:01:19The bowling fairs will be.
00:01:21The bowling fairs will be.
00:01:23You have a cap on.
00:01:25You know what?
00:01:25You know what the power is?
00:01:27You know what the power is?
00:01:31I mean what the power is.
00:01:34You know what the power is.
00:01:41You know what the power is.
00:01:45One, two, three!
00:01:53This man's dogs...
00:01:55...and his brother was killed by Rocco.
00:01:58I'm going to kill him.
00:02:00The first one was in the 50s.
00:02:02The second one was in the 50s.
00:02:02The third one was in the 50s.
00:02:04You will have one for me.
00:02:08What do you do with my 50s?
00:02:11Morte!
00:02:42Only two, three!
00:02:43First of all.
00:02:43I can't wait to put you here...
00:02:45The one in her house...
00:02:45I can't wait to...
00:02:47It's okay.
00:02:51I'll be here for Christmas, please...
00:02:51...meets you'd like Christmas 5 Channel.
00:02:53I can't wait to get you to 20 minutes...
00:02:53...I can't wait to get you with your head differently.
00:02:54What about my own house?
00:02:55I don't want your own house.
00:02:56You can find your own house today.
00:02:57You can survive your family.
00:02:57You can find yourself a place like...
00:02:57...and you can watch...
00:03:02...it's funny...
00:03:08...not a thing.
00:03:09You're a weapon!
00:03:09You are a weapon!
00:03:10You ain't!
00:03:11You're a human.
00:03:13That's really a witch!
00:03:15Get out of here!
00:03:16I'm attacking you!
00:04:59He, yıkan orada mı?
00:05:04Yılmaz ben.
00:05:07Don, Don, Don Yılmaz.
00:05:12Ersoy orada mı?
00:05:15Tamam söyle, bir yere ayrılmasınlar.
00:05:19Ben geleceğim birazdan, tamam.
00:05:21Bir de, de ki patron o işleri halletmiş mi o meseleyi çözmüş de panik yapmasınlar, tamam?
00:05:28Onlar biliyorlar.
00:05:30Tamam.
00:05:33Yok.
00:05:38Tony'e söylesene bana, yiyecek bir şeyler hazırlasın ya.
00:05:41Yarım saate geleceğim.
00:05:45Yok, makarna yemem kardeşim.
00:05:47Makarna yemiyorum.
00:05:49Lazanya da yemem.
00:05:51Yok, hayır.
00:05:53Bugün İtalyan değilim canım benim.
00:05:55Bugün dünya vatandaşıyım, tamam mı?
00:05:56Ona göre bir şeyler hazırlasın Tony'i.
00:05:59Geliyorum yarım saate.
00:06:02Tamam, senin adın ne senin?
00:06:07Tamam, hadi.
00:06:08Hadi.
00:06:31O Rospuyan'ın ah böyle kolum gibi elma askerdanlık aldığını cümle alev duymuş.
00:06:35Dün kuaförde bilançlanan şerefsiz kara ağzını gereğe gere anlattı.
00:06:38Yerin dibine girdim, saçlarım önüme önüme indi böyle.
00:06:40Utanmaz arlanma sevdi.
00:06:41Ama tabii aptallık bende.
00:06:42Babam seni öğrendiğinde sakın evlenme böylelikle dedi.
00:06:44Bunlar adam olmaz bu işin sonu kötü olur dedi.
00:06:46Dinlemedim adamı tuttum bile res çektim 65 yaşında öldü kapı gibi babam.
00:06:49Ha kalp dediler demeye de Tanrı biliyor artık sen boğdurttun sapasağlam adamı ne yaptın.
00:06:53Yoksa 65 yaşında ne kalbi?
00:06:54Bizim ailede kalp yok, tansiyon yok, şeker yok.
00:06:56Çok şaibeli yani.
00:06:58Ha tabii cenazede beş karış surat.
00:06:59Gidip anneme bir başın sağ olsun anne demek yok.
00:07:01Möy möy möy bir şeyler geveleyip kaçtın gittin hemen.
00:07:13Bu pozwala.
00:07:14Bonjorno.
00:07:19Tony, şimdi yarın saat dörtte.
00:07:21Burada Tony'lerle bir toplantımız olacak.
00:07:23Bir yere ayrılma.
00:07:24Sen de otur.
00:07:24Tony'din değil mi sen?
00:07:25Tamam.
00:07:46What's this?
00:07:50What are you doing?
00:07:53What are you doing?
00:07:54What are you doing?
00:07:59What are you doing?
00:08:00We understood that.
00:08:02We understood that.
00:08:03We understood that.
00:08:04Okay.
00:08:08Children, let's give us a whiskey to our table.
00:08:12What are you doing?
00:08:16I'll put it in.
00:08:18Hey, my son.
00:08:29Meralpan.
00:08:31Abi, yani,
00:08:33nasıl olalım?
00:08:34Hani, durum ortada.
00:08:39Yılmaz.
00:08:40Çok mahcubuz abi.
00:08:42Oğlum, saçmalama ya, ne mahcubiyeti.
00:08:44Görünmez kaza işte, olan olmuş, boşver.
00:08:46Ellerin nasıl, onu söyle bana.
00:08:49Abi, sorma ya.
00:08:50I was like, I was like, I was like, it's a long time.
00:08:55It's been a year until I got an old friend.
00:08:58I got a nice voice.
00:09:00You're going to the side of your car?
00:09:02I'm a kid, they say something new and the side of my car.
00:09:09They say something new and something new.
00:09:12They say something new?
00:09:17I'm just a little bit of a stone.
00:09:21I'm just a little bit of a stone.
00:09:22The other one?
00:09:25The other one, they said they were saying something,
00:09:28I'll tell you.
00:09:30I'll tell you something else.
00:09:34You say something like that,
00:09:36it's more effective.
00:09:37I think it's a good thing.
00:09:39I think they will be like this,
00:09:41I'm going to take a second.
00:09:42I'll do that.
00:09:44I'm going to be like this.
00:09:46I'm going to be like this.
00:09:47You're not going to get your heart out.
00:09:51You're not going to get your heart out.
00:09:52You're going to look at it.
00:09:54Okay, I'm going to be like this.
00:09:56Hello.
00:09:59Hi.
00:10:01Hi.
00:10:02Hi.
00:10:06Come on.
00:10:07What about the commission? What did they say?
00:10:09What did they say?
00:10:10They say what did they say?
00:10:12They say they say they're saying it's the one who was a teenager.
00:10:15They said something like this?
00:10:17Yes.
00:10:18No, because that's what he is saying.
00:10:20No, no, no!
00:10:22Don't believe it.
00:10:23They don't say anything.
00:10:25They say nothing.
00:10:27You're crazy?
00:10:28How are you doing?
00:10:28I'm doing something that I'm doing.
00:10:29I'm doing something that I'm doing.
00:10:32I'm doing something like that.
00:10:34What is that?
00:10:36I have made a man in a meeting.
00:10:38A friend of mine said that he was a guy.
00:10:41He was a guy like that.
00:10:45I was like a guy.
00:10:47I was like an example of this.
00:10:49I was like this.
00:10:50But the action started.
00:10:53Canöm kadeşim, öyle bs yok.
00:10:56Dedikleri şu konseyde,
00:10:58madem soygun vurgun yapacaktınız,
00:11:01neyoncesinde bize haber vermediniz,
00:11:03böyle bir sitemli konuşuldu sadece.
00:11:06Hani ben de dediğim ki,
00:11:08ani gelişti olaylar,
00:11:10fırsat bulamadık falan falan,
00:11:11geçti gitti dedim,
00:11:12hani sizin paylarınızla göndereceğim,
00:11:15tatlıya bağlandı mesele.
00:11:16Sonra zaten başka konulara geçtik.
00:11:18Evet.
00:11:19O kadar mı?
00:11:22It's a good idea.
00:11:23Yeah.
00:11:23What is it again?
00:11:24You don't say it again doesn't look like it again.
00:11:29You don't look like it here.
00:11:31We don't sit here.
00:11:31We do not go first.
00:11:32What's happen?
00:11:34We don't listen to ourselves and everything else.
00:11:37I'm a little bit about it now.
00:11:40It's okay.
00:11:42Okay, welcome.
00:11:43Hey, I'm an idiot.
00:11:45Yeah, what is it?
00:11:46Okay, I'm sorry.
00:11:47I'm not so sorry too, I'm sorry.
00:11:49Oh, be!
00:11:52Madem böyle kara blotlar dağıldı Yılmaz...
00:11:55...oh, o zaman ben müjdemi vereyim abi.
00:11:59Ya, bugün haber aldık daha.
00:12:01Heather, 3 aylık hamileymiş.
00:12:04Haddam!
00:12:05Ne diyorsun lan sen?
00:12:08Tebrik ederim! Ulan Ersoy, baba oluyorsun ha!
00:12:13Sen var ya, hepimizden uzun yaşayacaksın!
00:12:17That's it!
00:12:20Katsu! Feel you the puttana, motherfucker! Yeah!
00:12:31Ersoy...
00:12:32...veya...
00:12:33...ilkkan.
00:12:36What?
00:12:38You choose one.
00:12:46We'll be able to come to the restaurant.
00:13:01We'll be able to come to the restaurant.
00:13:02We are going to have a store of food.
00:13:05What are you doing?
00:13:07What are you doing, my dear?
00:13:08You're not gonna have to come to the restaurant.
00:13:09Now, you're going to drink a drink from here.
00:13:13You're not going to have alcohol.
00:13:37Don Yilmaz.
00:13:39Don Yilmaz.
00:13:40What about you?
00:13:41This guy is a Chavna Cantona. He has a Shishkotani.
00:13:46We will solve this issue.
00:13:49Now, we'll try.
00:14:00You've got to know.
00:14:04You've got to know him. You've got to know him.
00:14:07I understand your face.
00:14:09You'll have to pay attention.
00:14:11You'll have to pay attention.
00:14:12What's your phone?
00:14:14You'll get to the phone.
00:14:17Who's going to send this story to me?
00:14:19I'll get you to the phone.
00:14:21Then the FBI will give you an interview.
00:14:26You'll do it until the end.
00:14:27I'll give you a microphone.
00:14:29We'll talk about it.
00:14:30We don't have to be serious.
00:14:34We don't have to be serious.
00:14:35It doesn't matter, it's not a matter of fact.
00:14:40It's not a matter of fact, it's a matter of fact.
00:14:45It's a matter of fact, it's not a matter of fact.
00:14:48You can't see how much money you can do this.
00:14:51This is a matter of fact, where are we going to go?
00:14:56It's not going to happen.
00:15:01FBI... FBI...
00:15:02It's a lot of people!
00:15:04FBI! Look!
00:15:06My brother!
00:15:10Just hold it, he'll get it.
00:15:12FBI!
00:15:14Look, I'm a criminal,
00:15:15a country-based man.
00:15:17Leave me behind!
00:15:19Leave me behind!
00:15:23This is not going to be a deal!
00:15:26This guy's sent to you,
00:15:29Luciano.
00:15:29Luciano.
00:15:30Luciano.
00:15:56Luciano.
00:15:59Luciano.
00:16:01Luciano,
00:16:01Luciano.
00:16:02Luciano.
00:16:02Bu arada что?
00:16:06Гord excuse me?
00:16:12Whilst, it looks like this.
00:16:16Come on, we got a shot in the chest.
00:16:19You can hear the sound!
00:16:25We can see the sound there, get another shot in the chest!
00:16:27Come on, we have one.
00:16:28We have one shot, keep talking!
00:16:30All day, the phone is open!
00:16:32The phone is open!
00:16:33Let's ask you, let's get the hand.
00:16:33Handicap is open!
00:16:35Handicap is open!
00:16:38Come on!
00:16:40Come on!
00:17:00That's a good thing.
00:17:02Go to the house.
00:17:05Go to the house!
00:17:07I don't know.
00:17:11The house is closed.
00:17:34I'm sorry
00:18:00oh
00:18:00We won't win
00:18:06We won't win
00:18:20We won't win
00:18:23I won't win
00:18:24I won't win
00:18:29I won't win
00:18:31We won
00:18:33we won
00:18:34We won
00:18:35We won
00:18:39We won
00:18:46We won
00:18:53Oh!
00:19:08Ulan...
00:19:10...doğuma büyüme...
00:19:12...New Yorkluyuz.
00:19:14Ya şu şehri...
00:19:17...kapalı mekanlarda yaşıyoruz ya.
00:19:20Yani şöyle New York deyip de içimize çekemedik ya, şu şehrin tadını yani.
00:19:28Niye ediyoruz ya?
00:19:31Hava kötü, bir ton masraf.
00:19:35Yani New York bir de...
00:19:37Çok kalabal.
00:19:40Bir de yani...
00:19:42...hani mesela diye...
00:19:44...söyleyeyim ya, sokaklar çok tehlikeli ya.
00:19:48...adama böyle bir anda nallayabiliyorlar ya.
00:19:51Ya rahmını nallayabildi adam.
00:19:54Ya rahmını nallayabildi adam.
00:19:56Sen ne sanıyorsun oğlum ya?
00:19:59Kolay mı lan?
00:20:01Kolay mı lan?
00:20:01Kolay mı lan?
00:20:05Kolay mı lan?
00:20:08Yıkkın be.
00:20:09Yok mu lan yeni konsilyeri adayı ha?
00:20:13Şu an bak yemin ediyorum hayatımda hiç bu kadar konsilyeriye ihtiyacım olmamıştı.
00:20:19Niye?
00:20:20Oğlum yıkkın gidiyor.
00:20:22Yani iki gün kaldı şurada.
00:20:25Nereye?
00:20:25Nereye gidiyorsun?
00:20:27Yıkkın?
00:20:27Kim?
00:20:28Nereye gidiyorsun?
00:20:29Yıkkın nereye gidiyor?
00:20:31Ne yöre gidiyor?
00:20:32Yıkkın bir yere gitmiyor ya.
00:20:35Vakit geçiyor oğlum, vakit geçiyor.
00:20:38Zaman akıp gidiyor.
00:20:39Evet ya.
00:20:40Bugün bak sabahtı ne oldu?
00:20:44Al işte gece oldu.
00:20:46Tamam ben size bir şey diyeceğim şimdi ya bak.
00:20:50Oğlum biz bu bahisi oynuyoruz ya.
00:20:53Evet.
00:20:54Değil mi?
00:20:58Oğlum ben hiçbir şey anlamıyorum.
00:21:00Ne oluyor?
00:21:03Bak bak.
00:21:04Bak.
00:21:05Birine para veriyoruz.
00:21:07Buna bas.
00:21:09Şuna yatır.
00:21:10Oğlum.
00:21:11Oğlum ne yapıyoruz?
00:21:13Siz anlıyor musunuz o zaman?
00:21:14Sana yemin ediyorum.
00:21:18Sana yemin ediyorum.
00:21:20Bak benim yıllarda itiraf etmeye...
00:21:23Sen de anlamıyorsun.
00:21:24Anlamıyorum.
00:21:27Anlamıyorum.
00:21:29Oraya yatır.
00:21:31Buna paraları ver.
00:21:32Paraları al.
00:21:33Bilmiyorum oğlum.
00:21:34Bu adam bu gece köşeli opsiyonel diye bir şey oluyor.
00:21:38O ne yapıyor?
00:21:39O ne yapıyor?
00:21:39Sen ne yapıyor?
00:21:41Köşeli.
00:21:42Köşeli opsiyonel.
00:21:44Kendi biliyor onu.
00:21:44Sorma ki kendi biliyor bunu.
00:21:46Sen ne dedik?
00:21:50Sen mi köşeli?
00:21:54Sen ne yapalım?
00:21:55Bir çizik mi?
00:21:56Hadi...
00:21:58Allah, ne yapıyor?
00:22:00Valla bunlar bu arada.
00:22:01Şey de vardı.
00:22:02Neydi?
00:22:02Hatırlıyor musunuz?
00:22:04Böyle ya.
00:22:08Bir boks gecesi.
00:22:11We had to pay for money.
00:22:15He wasn't a guy.
00:22:18He didn't have to pay for it.
00:22:19He didn't have to pay for it.
00:22:20He didn't pay for it.
00:22:25I'm not a guy.
00:22:32Don Yılmaz.
00:22:33There's a name of Roberto Mancini.
00:22:39You're not a guy.
00:22:42I can ya.
00:22:45Ya belki sadece omzumdan vuracaktı.
00:22:48Sen niye benim önüm atlayıp da benim hayatımı kurtarıyorsun ya.
00:22:52Dur ya bu da yandı.
00:22:53Ben bir karar vermek üzereydim Ikkan ya.
00:23:02Erso yeter.
00:23:04Tamam lan dağıldı gitti adam yeter.
00:23:10Lan yeter.
00:23:13Lan İkkan vuruldu.
00:23:18Ne yapıyorsun ya.
00:23:21Off.
00:23:21Suçum kalktı.
00:23:24Tamam.
00:23:26Geliyorum.
00:23:28Ahh.
00:23:31Ahh!!
00:23:32Ahh.
00:23:33Ahh.
00:23:33Ahh.
00:23:35Hey sure, no way or can you get some money you don't really get in it?
00:23:44You can get some money, you can get some money you don't have a lot, all the money you do,
00:23:48who have a dollars you didn't get to, you can get some money you can get some money you can
00:23:54often.
00:23:55You can buy, people you can take it $10, for your money.
00:24:00You can pay me for your money.
00:24:02I don't think I am going here.
00:24:03They are waiting for us. They are waiting for us.
00:24:07Let's go.
00:24:13How are you? How are you?
00:24:16Today we are good.
00:24:18You are good.
00:24:19It's important to us.
00:24:22This is what is this?
00:24:24This is what is this?
00:24:24This is what is this?
00:24:26This is not a matter of the world.
00:24:28If we are not a matter of the world,
00:24:31I would say to you.
00:24:33I would say to you.
00:24:36I would say to you.
00:24:37You would say to you.
00:24:38It would say you would say.
00:24:39Well then.
00:24:41If you have five of them,
00:24:44I would say to you.
00:24:46The one who has a finger in order.
00:24:49We will see you.
00:24:50He is a one who has a finger in order.
00:24:53The one who has a finger in order.
00:24:58I have a good fortune on you.
00:25:01We are not going to give you a little.
00:25:02We are not going to give you a good fortune.
00:25:10We are not going to give you a good fortune.
00:25:12We already have some winnings.
00:25:15We have a guarantee.
00:25:15We will take that on the other side.
00:25:16I will come to the house.
00:25:18We will be looking at you.
00:25:20Can you look at me?
00:25:20Is it your own paycheck?
00:25:22No, you are not going to be an easy.
00:25:23Yes, nothing else has happened...
00:25:25I'm going to take a half hour and I'm going to have a very nice boyfriend with a randevum.
00:25:34Ersoy or Ilkkan.
00:25:40You choose me.
00:25:46Patron.
00:25:48Let's go.
00:25:52Let's go.
00:25:52This is a dog's head.
00:25:53What did they put in my mouth at?
00:25:56It's a peon, I guess.
00:25:57This is a peon.
00:25:59This is a peon.
00:25:59This was a peon.
00:26:01This is a peon.
00:26:01This is a peon.
00:26:04Is this a message out?
00:26:07I know that this message out.
00:26:10What is this?
00:26:11What's the peon?
00:26:12Phillip, shit.
00:26:14Put on the table with the kids and get on the table.
00:26:17Okay, come on.
00:26:23Yes, boys, we're not waiting for you.
00:26:25We can take a hand on the side of the door.
00:26:27Let's go.
00:26:29Let's go.
00:26:30Yes.
00:26:35Now, friends.
00:26:40Friends,
00:26:41I will not hear you.
00:26:47Do you understand me?
00:26:50Shishko Tony,
00:26:51I will not hear you.
00:26:51Shishko Tony is no longer.
00:26:52I will put you in a new logo.
00:26:56Then you will be able to take them.
00:26:59We will continue.
00:27:01Do you understand me?
00:27:02I did my Tony's work.
00:27:03I will put you in a new logo.
00:27:07I will put you in a new logo.
00:27:12I will put you in a new logo.
00:27:13I will put you in a new logo.
00:27:15Short Tony.
00:27:17Tony.
00:27:19Yassı Tony.
00:27:21Sikik Tony.
00:27:24Sikik Tony.
00:27:25Sikik...
00:27:25...çok oldu sana.
00:27:27Deli Tony.
00:27:28Deli Tony.
00:27:31Normal Tony.
00:27:34Şanslı Tony.
00:27:37Kel Tony.
00:27:41Titis Tony.
00:27:43Hızlı Tony.
00:27:46Yamuk Tony.
00:27:49Yamuk Tony.
00:27:49Cimri Tony.
00:27:51Isimleriniz artık bunlar.
00:27:53Tamam mı? Anlaştık mı?
00:27:55Tamam anlaştık mı?
00:27:56Tamam anlaştık.
00:27:56Tamam patron.
00:27:57Anlaştık.
00:27:59Senin adı ne?
00:28:00Yassı Tony.
00:28:02Yassı Tony.
00:28:02Aferin.
00:28:07Senin adın ne?
00:28:08Düz Taban Tony.
00:28:11Ağzına öyle bir şey çıktı mı benim?
00:28:13Hiç Düz Taban Tony diye bir şey duydun mu ya?
00:28:15Şimdi konuştum ya.
00:28:18Şimdi ya.
00:28:19Titis Tony senin adın.
00:28:22Titis.
00:28:23Bunu aklına kazı.
00:28:26Titis Tony'sin sen.
00:28:28Ezberle bunu.
00:28:31Abi ben normal Tony olduğuma göre sadece Tony olmuyor muyum?
00:28:34Canım benim.
00:28:36Sadece normal Tony olabilseniz.
00:28:39Ben size zaten Tony diyeceğim.
00:28:43Tony olamıyorsunuz diye.
00:28:45İsim aradık bulduk ya.
00:28:48Toplantıyı yaptık.
00:28:50Normal.
00:28:52Sen sikik Tony'sin artık.
00:28:55Beğendin mi yaptığını?
00:28:57Al normal Tony değil sikik oldun.
00:29:02Bu nedir ya?
00:29:09Şimdi size bir şey soracağım.
00:29:11Aramızda kalacak ama tamam mı?
00:29:13Biz bizeyiz.
00:29:15Tanrı korusun.
00:29:18Anneniz ya da babanızdan birisi vefat edecek.
00:29:21Kimi seçersiniz?
00:29:24Babamız.
00:29:25Babamız.
00:29:26Babamız.
00:29:30Annemiz diyecek haliniz yok tabii ki yani.
00:29:33Ben de kabahat yani.
00:29:34Benim salaklığım.
00:29:36Kusura bakmayın arkadaşlar.
00:29:38Donunuzun kafası biraz dalgın, kafası biraz karışık.
00:29:42Donumuzdur deyin, bağrınıza basın.
00:29:45Tamam mı?
00:29:46Tamam.
00:29:46Hadi bakalım.
00:29:48Abi.
00:29:49Bir Tony daha kaldı.
00:29:52Oğlum niye saklanıyorsun oraya?
00:29:54Ne diyeceğiz şimdi sana?
00:29:56Ne Tony diyeceğiz sana?
00:29:59Abi ben, benim adım Tony değil Roberto.
00:30:02Lan ne işin var o zaman Tony'lerin toplantısında senin?
00:30:05Niye Tony'lerin toplantısına katılıyorsun?
00:30:09Yani var ya.
00:30:13Dilerim, şu odayı FBI dinlemiyordur.
00:30:16Öyle söyleyeyim size.
00:30:17Bu ne rezillik ya, bu ne kepazelik ya.
00:30:23Senden başka Roberto var mı?
00:30:25Yok abi, tek Roberto benim ailede.
00:30:26Tek Roberto musun?
00:30:27Aha.
00:30:29Tamam, eğer bir Roberto daha katılırsa aramıza, birlikte beni bulun oldu mu?
00:30:36Böyle bir saat, herkes birbirine lakabıyla seslensin.
00:30:41Böyle bir çalışma yapın.
00:30:42Kendi aranızda.
00:30:44Tamam.
00:30:44Tamam, tamam.
00:30:45Tamam, tamam.
00:30:48Tamam, tamam.
00:30:49Tamam, tamam.
00:30:59Ne yapıyorsunuz anne? Ne oluyor?
00:31:02Ne yapıyorsunuz anne? Ne oluyor?
00:31:03Veves annemle dondurma yemeğe gideceğiz şimdi Yılmaz.
00:31:08Anne sen neden huzur evinden çıkıyorsun kafana göre ya?
00:31:12Niye böyle yapıyorsun sen ya?
00:31:14Bir şeye ihtiyacın varsa alo de ben göndereyim sana ya.
00:31:17Ne oluyor böyle ya?
00:31:18Bu bavullar ne?
00:31:20Yılmaz, ben huzur evinden çıktım.
00:31:23Ersoy oğluma gel beni al dedim, geldi aldı.
00:31:26Bundan sonra ömrümün sonuna kadar Ersoy'la yaşayacağım.
00:31:29Bir dediğimi iki etmiyor.
00:31:31Cennetlik bu çocuk.
00:31:33Sen iki senede iki kere ziyaretime geldin.
00:31:38Ersoy her hafta üç kere geldi beni görmeye.
00:31:41Her geldiğinde de kanolli getirdi, tırnak makası getirdi, tesbih getirdi.
00:31:46Tamam, tamam.
00:31:46Puh sana.
00:31:48Bundan sonra Ersoy benim ikinci oğlun.
00:31:50Ersoy'a bir şey olursa sana analık hakkımı helal etmem.
00:31:59Kardeşim sen manyak mısın ya?
00:32:01Manyak mısın sen ya?
00:32:04Ne yapıyorsun oğlum sen?
00:32:06Niye benim arkamdan gizli gizli annemle ana oğul ilişkisi yaşıyorsun ya?
00:32:11Ya neden?
00:32:13İşleri bu kadar zorlaştırıyorsun bilip bilmeden.
00:32:17Ben kararımı vermiştim iki gün sıkamadım dişini ya.
00:32:20Ne kararı?
00:32:21Niye iki günü?
00:32:25Haa.
00:32:26Ya Yılmaz ya.
00:32:27İki gün sonra doğum günüm.
00:32:29Onu mu diyorsun?
00:32:31Doğum günüm lan senin bir de.
00:32:32İki gün sonra.
00:32:33Ersoy yürü gidelim şeytan görsün bunun da yüzünü.
00:32:38Vafan cool ol.
00:32:45Nerede bu Enzo?
00:32:54Enzo!
00:32:58Enzo!
00:33:00Ah!
00:33:15Eda!
00:33:17Eda!
00:33:18Eda!
00:33:19Eda!
00:33:22Ede!ام?
00:33:28Eda!
00:33:29irrelevant! Stasiyeова
00:33:30You can talk about it.
00:33:32They will be a little bit of a fight.
00:33:36Okay?
00:33:37You can talk about the results.
00:33:39You can talk about it.
00:33:46Look at that.
00:33:50They are very stupid.
00:33:51You can talk about it.
00:33:55You can talk about it.
00:34:00Why are you running?
00:34:01Who did that?
00:34:03Who did that?
00:34:07Look, my son.
00:34:13Who did that?
00:34:16Who did that?
00:34:16Who did that?
00:34:19Let's talk about this.
00:34:21What's your name?
00:34:22De Lorenzo.
00:34:23De Lorenzo.
00:34:26Güzelim.
00:34:27Sen kendi aklınca şimdi omerta yapıyorsun değil mi bana?
00:34:31Anlıyorum seni. Bak saygıda duyuyorum sana.
00:34:34Ama omertayı yanlış biliyorsun yavrum ya.
00:34:36Omerta bu değil.
00:34:40Omerta dışarıya karşı sessizlik yeminidir.
00:34:42Aile içinde ne omertası?
00:34:44Biz bizeyiz burada.
00:34:45Sen donuna karşı ne demek omerta yani?
00:34:48Anlatabiliyor muyum?
00:34:50Donun sana bir soru soruyor.
00:34:52Güzel güzel cevap vereceksin tamam mı?
00:34:54Kimseden de korkmayacaksın.
00:34:56Kimse sana bir şey yapamaz arkanda ben varım.
00:34:59Değil mi yavrum benim ha?
00:35:00Hadi güzel güzel söyle.
00:35:02Kim çaldı paramı? Sen mi çaldın benim paramı?
00:35:12Yapacak bir şey yok.
00:35:14Bunu beline kadar gömün tamam mı?
00:35:17Belden az daha yukarısı.
00:35:18Karın boşluğun üst kısmı.
00:35:20Göğüs kafesinin hemen bittiği yere kadar gömün.
00:35:23Bakalım ne oluyor yani.
00:35:28Ne?
00:35:29Söyle bakayım lan.
00:35:32Ne?
00:35:33İlkan.
00:35:34İlkan mı çaldı paramı?
00:35:37Ersoy.
00:35:38Ersoy ile İkkan mı çaldı paramı?
00:35:41Hı?
00:35:42Abi.
00:35:43Dün biz iftira atıyor musun pezebek?
00:35:46Yok ya.
00:35:48Aman.
00:35:51Ben biliyordum da konduramıyordum.
00:35:54Bunlar işte şişkotoni polisi 50 bin dolar kaptırdı.
00:35:57Biz de onu vurduk öldürdük dediler bana.
00:35:59Hangi şişkotoni falan derken arada kaynadı.
00:36:01Gitti kafamda dolu zaten.
00:36:02Bin tane şişkotoni var.
00:36:05Polisteki adama sordurdum bu 50 bin doları.
00:36:07Dediler biz öyle bir 50 bin dolardan haberimiz yok falan dedi.
00:36:10Ben de hani İlkan'ın Ersoy yalan mı söyleyecek dedim.
00:36:12Peşini bıraktım.
00:36:14O işin.
00:36:17Görüyor musun sen?
00:36:18Sen İlkan'ın ekibinden misin?
00:36:25Bunu vurun.
00:36:27Sonra bunun arabasında vurun.
00:36:29Tamam.
00:36:31Bir de burada duyduğumuz şeyleri unutuyoruz.
00:36:36Tamam.
00:36:37Hatırlamıyoruz yani.
00:36:40Vur.
00:36:42Dur bir saniye ben çıkayım öyle vur.
00:36:49Ben vur diyeceğim sana.
00:36:52Kapat kapıyı.
00:36:58Vur.
00:37:10Kahvaltıda da lazanya yemesek olmuyor mu mesela?
00:37:13Şart mı bu lazanya?
00:37:14Niye kahvaltıda lazanya yiyoruz?
00:37:17Niye kırmızı şarap içiyoruz kahvaltıda?
00:37:20Freç bir şey yok mu kardeşim?
00:37:22Şöyle önümüze koy.
00:37:22Zeytin peynir yok mu bu evde?
00:37:24Yok.
00:37:30Dorothy hatırlıyor musun senle flört ettiğimiz zamanlarda?
00:37:33Babandan gizli senin evinde kalıyorduk.
00:37:35Hatırlıyor musun o zamanları?
00:37:37Ne tatlalar atıyorduk be babana yakalanmayacağız diye.
00:37:40Gecenin köründe eve girmeye çalışmalar falan gibi.
00:37:43Belki de be baya anasın arkadaş ya.
00:37:45Kaç blok aşağıdaki bakkaldan alışveriş yapıyorduk.
00:37:50Göreyim sen.
00:37:54Seneler geçiyor.
00:37:58Sonra evlendik.
00:38:00Kaç sene oldu.
00:38:01Baya bir...
00:38:03Baya bir yıllar geçti işte.
00:38:06Bir gün senin rahmetli baban geldi bana ne dedi biliyor musun?
00:38:11Ne dedi?
00:38:15Yılmaz dedi.
00:38:16Ben dedi...
00:38:19Dorothy ile senin dedi aynı evde yaşadığınızı biliyordum dedi.
00:38:22Gizli gizli dedi.
00:38:23Ama dedi işte dedi...
00:38:26Kızımın dedi...
00:38:28Gururunu dedi incitmemek için dedi...
00:38:30Bu konuda hiç ağzımı açmadım dedi.
00:38:33Sen dedi...
00:38:35Bir gün çok güçlü bir adam olacaksın Yılmaz dedi bana.
00:38:38Ama dedi...
00:38:40Şunu dedi...
00:38:41Sakın unutma...
00:38:43Bazen dedi...
00:38:45Sahip olduğun tüm gücü kullanmak...
00:38:47En büyük güçsüzlüktür dedi.
00:38:50Ya...
00:38:51Atma atma hadi babam demez öyle bir şey ya.
00:38:54Var mısın bir daha ya?
00:38:56Yokum.
00:38:58Hadi...
00:38:59Sana yalan borcum mu var benim?
00:39:02Benim sana yalan borcum mu var?
00:39:04Dedi diyorsak dedi.
00:39:06Lan şurada...
00:39:12Bir takım duygusal konulara girdim.
00:39:14Uzaklara daldım.
00:39:15Yaban domuzu gibi tersliyorsun insanı ya.
00:39:17Hakikaten bu senin bu suratın nöbetli ya.
00:39:22Domuz gibi böyle surayı...
00:39:25Hep...
00:39:26Öcü gibisin ya.
00:39:31İçimizi açalım diyoruz.
00:39:33Yok.
00:39:40Çok mutsuzum.
00:39:42Haberin var mıydı bundan?
00:39:44Çok mutsuz olduğundan.
00:39:45İçim parça parça benim.
00:39:46Hiç...
00:39:47Aklına gelmiyor değil mi?
00:39:49Sen...
00:39:49Gebeş gibi lazanya ye.
00:39:52Kalbim paramparça benim.
00:39:57Yarın hayatımın en zor günü.
00:40:01Nerede işte?
00:40:04Tavurlara bak.
00:40:09Sen ne?
00:40:10Sen bugün ne yaptın?
00:40:11Kalktın bir lazanya yaptın.
00:40:13Geri günün geri kalanı boş.
00:40:17Hiç yardımcı olmuyorsun ya.
00:40:19Hiç ya.
00:40:21Hep bir tersleme hakaret ya.
00:40:26Ersoy'la ikkan para çalıyormuş benden.
00:40:28Haberin var mıydı senin bundan?
00:40:29He?
00:40:31Ersoy'la annem aynı eve çıkıyor.
00:40:34Bir de.
00:40:35Bir de.
00:40:38Bir de.
00:40:39İkkan hayatımı kurtardı onun üstüne.
00:40:42Yetmezmiş gibi.
00:40:43Ersoy'un karısı hamile.
00:40:44Bunu biliyor muydun sen?
00:40:45Yarın doğum günü.
00:40:47Üstelik.
00:40:48Ne yapacağız şimdi?
00:40:50Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
00:40:52Nasıl karar vereceğiz?
00:40:55Yardımcı oluyor musun?
00:40:56Bu konuları bir derleyip toplayıp artılarıyla eksileriyle bir değerlendireyim
00:40:59diyor musun?
00:41:00He?
00:41:01Kime ben akıl danışacağım?
00:41:02Benim etrafımda bir tane insan var mı akıl danışacağım?
00:41:05Yok.
00:41:06Ben kendi karıma hayat arkadaşımına akıl danışamayacağım da
00:41:09kime akıl danışsın insan?
00:41:14Böyle bakarsın işte.
00:41:19Bir yardımcı ol ya.
00:41:21İnsanın eşine eş, eştir yardımcı olan.
00:41:34Gel seni konsilyerim yapayım kız.
00:41:37He?
00:41:37Ne diyorsun?
00:41:40Ne yaparsan yap.
00:41:42Senin bu bok bok işlerin beni ilgilendirmiyor.
00:41:51Üç gün içinde o iki kapımdan birini bana teslim edeceksin.
00:41:58Kana kal istiyorum.
00:42:16Müzik
00:42:16Müzik
00:42:16Müzik
00:42:16Müzik
00:42:19Müzik
00:42:19Müzik
00:42:20Müzik
00:42:21Müzik
00:42:30Müzik
00:42:36Müzik
00:42:37Müzik
00:42:38Müzik
00:42:38Müzik
00:42:39Müzik
00:42:39Müzik
00:42:39Müzik
00:42:39Müzik
00:42:40Müzik
00:42:43Müzik
00:42:44I don't have anything.
00:42:46I have something to ask you.
00:42:49I was going to go to the game with you.
00:42:52I was going to go to the game with you.
00:42:53I was going to go to the game with you.
00:42:56You have Daisy?
00:42:59Is there a number of you?
00:43:02Is there a number of you?
00:43:03Okay, I'm writing.
00:43:05Stop.
00:43:06Stop.
00:43:08Stop.
00:43:09Stop.
00:43:11Stop.
00:43:12Söyle.
00:43:22Tamam.
00:43:23Tamam.
00:43:25Sağol.
00:43:27Hadi, teşekkür ederim İkan.
00:43:29Sağol.
00:43:29İyi geceler kardeşim.
00:43:30Hadi, hadi, bakayım.
00:44:23Come on.
00:44:31Tamam.
00:44:33İki tane viski soda göndersene buraya da.
00:44:44Amcacığım.
00:44:46Seni buraya niye çağırdığımı merak ediyorsundur sen.
00:44:50Amcacığım, senden ayrıldıktan sonra karşıma çıkan herkese acaba konsilyeri olabilir mi?
00:45:02Gözüyle baktım.
00:45:04Ve vardığım sonuç şu.
00:45:09Hayatımdaki herkes ya dümdüz salak, ya ölmüş, ya ölmek üzere ya da benden nefret eden art niyetli kimseler.
00:45:27Yani şu an yeryüzünde dümdüz salak olmayan, henüz ölmemiş ve benden nefret etmeyen bir sen kaldı.
00:45:42Evet, biraz bunaksın.
00:45:48İşitme problemlerimiz var.
00:45:50Evet, olabilir.
00:45:54Ama inan ki ben bu hayatta rastgele bir tavsiye alma noktasına kadar geriledim.
00:46:04Ve yine ben inanıyorum ki akıl oralarda bir yerlerde.
00:46:12Biliyorum bunu.
00:46:23Allah'a emanet olun.
00:46:24Afiyet olsun.
00:46:56Ne diyorsun abi, nasıl yapalım?
00:47:26Altyazı M.K.
00:47:55Altyazı M.K.
00:48:10Altyazı M.K.
00:48:21Altyazı M.K.
00:48:24Altyazı M.K.
00:48:31Altyazı M.K.
00:48:38Altyazı M.K.
00:48:40My whole kilo, everything goes away.
00:48:41We ate a little bread, bread, bread, bread.
00:48:44Yes, it's true.
00:48:45You're going to hear about it.
00:48:46How did you do this?
00:48:47There was a problem.
00:48:49I was able to solve it.
00:48:53I made a decision, I made a decision.
00:48:54I made a decision like a chicken.
00:48:55I have a bad decision.
00:48:58What can we do?
00:49:00What is the choice?
00:49:01It's a decision, no.
00:49:04Now we go and we'll get a decision.
00:49:06Come on.
00:49:08Surprise, the holiday party.
00:49:09Good morning.
00:49:13We'll get his own way home.
00:49:16Now we get to go.
00:49:16We keep getting rid of the animals.
00:49:16Come on.
00:49:18Come on.
00:49:23You can sorry.
00:49:26Do not touch it.
00:49:28We don't touch it, let's go but don't touch it.
00:49:32Now, you're on?
00:49:37Come on!
00:49:39Come on, I'll go.
00:49:40Yılmaz, don't you?
00:49:42Don't you get in there?
00:49:44I'm not going to die.
00:49:46I'm not going to die.
00:49:48I'm not going to die.
00:49:49You're going to die.
00:49:51You're your dream.
00:50:01Yılmaz, you're a little slug.
00:50:03You're not talking about the road.
00:50:04You're not sure if you're not sure?
00:50:06We were going to die.
00:50:08You're a hotel.
00:50:12This club is the most careful.
00:50:15You're not looking for the five months.
00:50:16Do you have patience.
00:50:17I spent a lot of time.
00:50:19You're not guilty.
00:50:20You'd have been dead.
00:50:21I was saying, are you angry?
00:50:23I'm going to remind you.
00:50:25Verify we'll put a few minutes.
00:50:28Let's put a few minutes.
00:50:49Vamos.
00:50:51What do you think we can do?
00:50:52What do we have with?
00:50:53What do we do?
00:50:57Our team has a lot.
00:51:00This is what we do.
00:51:01You can do it.
00:51:01Okay.
00:51:02Let's do it.
00:51:03I can't wait.
00:51:04He's a little bit.
00:51:06I make a wish and hope to see you.
00:51:13Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:17Ready?
00:51:19Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:27Let's go.
00:51:29Let's go.
00:51:32Let's go.
00:51:35Let's go.
00:51:42I want to take a hand.
00:51:45My friends, as a team...
00:51:50We've always been happy for our family...
00:51:55We've always been happy.
00:51:57We've been happy.
00:51:58We've been happy.
00:51:59We've been happy.
00:52:00We've been happy.
00:52:02We've always been happy.
00:52:07We've always been happy.
00:52:08We've always been happy.
00:52:09We've always been happy.
00:52:14Amen.
00:52:18We've been happy.
00:52:19We've been happy.
00:52:20We've been happy.луч
00:52:42If
00:52:44you've been happy.
00:52:46As a result, I would like to thank you for your patience.
00:52:48Thank you, thank you, and welcome.
00:52:50Thank you, thank you.
00:52:57I thank you for your heart.
00:53:00You are my brothers.
00:53:02You are our friend.
00:53:03You are mine.
00:53:09Wilmaz!
00:53:10No, we are not here, we are here.
00:53:19Don Yılmaz!
00:53:23Come, I said.
00:53:27I'll get the money from me.
00:53:32Let's leave the theater.
00:53:35We'll get the money from you.
00:53:37What do you mean?
00:53:38Yılmaz!
00:53:41Nothing.
00:53:46I'll make the decision.
00:53:49I'd like you to give the decision.
00:53:50I'd like you to give the decision.
00:53:53You can choose the decision.
00:53:58We'll let you finish the decision.
00:53:59We know that Brooklyn, Bronx, has to be.
00:54:08Bronx has to be.
00:54:10You look like you're looking at the city.
00:54:12And so what is it in the city?
00:54:14Okay, like you're looking at right.
00:54:16You look like you're looking.
00:54:18But very good in my mind.
00:54:21I'm going to live together,
00:54:23and get a job of my life,
00:54:25and I'm going to live together.
00:54:28I'm going to live together with my own hands and hands,
00:54:31and my best friend of mine.
00:54:33I'm not willing to give up with you.
00:54:33I'll just do it.
00:54:35I'll just finish my friendship with you.
00:54:40I can't pay you,
00:54:44I think there's no way to go.
00:54:47The 4th, 8th, 11th, 15th and 16th
00:54:53are in your caravan.
00:54:55The Senator Jason Stevens and Patrick Fenton
00:54:58will send you to your caravan.
00:55:00The other side of the Yardgıç Louis Bromwell is my hand.
00:55:04I will give you my hand to him to his caravan.
00:55:36ώ. Maaşa bağladığın polis memuru Jack Rizzo diğer ailelere de çalışıyor. Sen ayakta uyuyorsun.
00:55:43Hiçbir şeyden haberin yok. Daha anlatayım mı? Beyzbol maçlarında Şike yaptırdığın
00:55:47federasyon başkanı tüyoları bize de veriyor. Ayrıca Kanal Baskınında, 4. Caddedeki Kuyuncu
00:55:53Soygununda ve Manhattan'daki Reagan alma olayında sıçıp sıvadınız. Adamların beş para etmez. Ben
00:55:59sana elimdeki en iyi tetikçiyi, Şişko Tony'yi de vermeyi teklif ediyorum. Ama bu son teklifim.
00:56:05Actually, he was a shishko Tony, he was a skik Tony, but he was a very good child.
00:56:12If you don't choose one of those, then I'll kill him.
00:56:21Yılmaz!
00:56:23Okay.
00:56:25Okay.
00:56:26Okay.
00:56:28Stop.
00:56:32Kararımı açıklıyorum Don Zonaro.
00:56:35Ben canımdan çok sevdiğim kardeşlerime ihale etmem.
00:56:40Sana hiçbirimizi vermiyorum.
00:56:42Onun yerine sana hepimizi veriyorum.
00:56:45Al.
00:56:47Yılmaz.
00:56:50Üçünüzü de bitiririm.
00:56:53Kimin kimi bitireceği belli olmaz Zonaro Efendi.
00:56:57Ben külü almadım İkkan.
00:57:00Göbeğim de çıkmadı.
00:57:02Verici taktım.
00:57:03Verici taktım.
00:57:05Al.
00:57:05Al.
00:57:06FBI her şeyini duydu.
00:57:08Al.
00:57:10Eyalet hapishanesine Don Yılmaz'dan selamlar.
00:57:35Al.
00:57:36Al.
00:57:36Al.
00:57:36Al.
00:57:38Al.
00:57:38Al.
00:57:39Al.
00:57:50Al.
00:57:53Al.
00:57:54Al.
00:57:56Al.
00:58:05Al.
00:58:09Al.
00:58:19Al.
00:58:29Al.
00:58:30Al.
00:58:35Al.
00:58:44Al.
00:58:49Al.
00:58:49Al.
00:58:59Al.
00:59:01Al.
00:59:02Al.
00:59:03Al.
00:59:08Al.
00:59:15Al.
00:59:17Al.
00:59:19Al.
00:59:20Al.
00:59:22Al.
00:59:25Al.
00:59:27Al.
00:59:29Al.
00:59:32Al.
00:59:34Al.
00:59:35Al.
00:59:35Al.
00:59:35Al.
00:59:35Al.
00:59:35Al.
00:59:35Al.
00:59:37Al.
00:59:38Al.
00:59:42Al.
00:59:43Al.
00:59:47Al.
00:59:53Al.
00:59:53I don't know. I don't know. Two days I don't know one of you.
01:00:01If you ask me, I'm okay.
01:00:08I'm crazy.
01:00:15Yılmaz...
01:00:18Who would look at my mother?
01:00:19I don't know if it's a long time.
01:00:25The children will look at it.
01:00:29There will be no money.
01:00:33There are 100 shishko Tonio.
01:00:36One will be able to find another one.
01:00:39One will be able to find another one.
01:00:46I can't believe it.
01:00:49Are you still alive?
01:00:53I can't believe it.
01:00:59I'm still alive.
01:01:03It was a very nice day.
01:01:13Okan...
01:01:14...iqqam...
01:01:15...bu soruya...
01:01:19...iqqam bir sözle karşılık var.
01:01:21Yavaş yavaş toparlayalım artık.
01:01:26Ağabey...
01:01:30...güzel yalanlarla...
01:01:32...iqqam bir sözle karşılık var.
01:01:35Yavaş yavaş toparlayalım artık.
01:01:38...finish çizgisinde.
01:01:42Bir de bakmışlar ki...
01:02:36Altyazı M.K.
01:03:06Altyazı M.K.
01:03:20Altyazı M.K.
01:04:05Altyazı M.K.
01:04:18Altyazı M.K.
01:04:51Altyazı M.K.
01:05:04Altyazı M.K.
01:05:16Altyazı M.K.
Comments

Recommended