Ep.2 Wooju Bakery Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:19And here I die
00:33I can't wait to see you
00:34Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:37Oh
00:38Oh
00:38Oh
00:38Oh
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:41.
00:41.
00:41.
00:50.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:53.
00:53.
00:53.
00:54.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:57.
00:57.
00:57.
00:57.
00:58.
00:58.
00:58.
00:58.
00:59.
00:59.
01:00.
01:00.
01:00.
01:00.
01:01.
01:01.
01:11อันนี้ตั้งแคบ
01:13.
01:13อันนี้ตั้งแคบ
01:15แล้วก็น่าอุดอัด
01:15แถมยังไม่มีเตียงอีก
01:17เราเป็นราชวงจาก
01:18บราบราลิสนะ
01:19ทำแบบเนี่ย
01:21เตียงของเราเองก็
01:23ต้องทำมาจาก
01:24ฝ้ายที่ดีที่สุดในดาวคราวิลสีเรียน
01:27เราจะไม่นอน
01:28เราจะไม่นอน
01:29ที่นี่เป็นนันขาด
01:33ดีนไหม
01:44ไม่
01:48ฉันทำถูกไหมนี่ก็ไม่รู้เหมือนกันนะ
01:52จ้างคนที่พึ่งเจอกันครั้งแรก
01:53มันเป็นพันดังานพลาดถาม
01:55นี่มันอะไรกันเนี่ย
01:56แจ้งกำรวจไปเลยดีมั้ยเนี่ย
01:58มี่
01:59เท่าแก
02:00โยโทษได้แล้วเถอะนะ
02:00เรา อบคลมปังเก่งนะ
02:04อย่ะ
02:05ขอมิล่าค่ะ
02:09อย่าขอมันก็ได้
02:10ถ้าเราจะจบให้ครับ
02:25หัวจริงที่อยู่นี่อีก
02:29ไม่มีความสามารถ
02:32ราบของเขา
02:34But my friend is not here.
02:36But who is this?
02:39Him.
02:40What is this?
02:42I'd be Thai.
02:44He's a big guy.
02:46You're not a big guy.
02:47You're too big guy.
02:48He's a big guy.
02:49He's a big guy.
02:51And he's a big guy.
02:53He's a big guy.
02:54He has a big guy.
02:58But he's an English guy.
03:02He's got to know all of us.
03:06I'm from Thailand.
03:08We're not from Thailand.
03:09We're from the big, big, big, big.
03:11Okay.
03:12We're from Ujubbang TV.
03:14Come on.
03:16I'm from Uyuk.
03:28Raon.
03:29Don't forget.
03:30We're close.
03:31Ma'am.
03:32It's not raining.
03:34Wait.
03:35This is cold, ma'am.
03:38You zoom in.
03:50Please turn light.
03:53It's like you are?
03:55Why am I so-bye?
03:56What's wrong?
03:56What's wrong with you?
03:57I'm going to get you.
03:59Look, the old man can't get you.
04:01I'm going to get you to get you to get you to the other side of the room.
04:11Look, you're going to get you to the other side of the room.
04:18It's not going to be done.
04:21Hashi, go to the other side of the room.
09:34I told you.
09:35Come here.
09:36Thanks.
09:37Thanks.
10:07I'm going to go to the hotel room.
10:18I'm going to go to the hotel room.
10:23Hello!
10:27I've been here to the hotel room for the hotel room.
10:30I've been here for a long time.
10:31My name is..
10:33..
10:34..
10:34..
10:34..
10:34..
10:35..
10:35..
10:35..
10:36..
10:37..
10:37..
10:39..
10:39..
10:39..
10:39..
10:39..
10:40..
10:41..
10:42..
10:42..
10:43..
10:43..
10:43..
10:44..
10:45..
10:45..
10:45..
10:45..
10:46..
10:47..
10:49I'm a 100,000 YouTuber.
10:51I've been here for a long time, so I won't do it.
10:54I'd rather give you money to me.
10:56Do you know what I want to see?
10:59I don't know.
11:00Let's go.
11:08This is a cream.
11:10It's like a coffee coffee.
11:18What is this?
11:20Why?
11:21It's not a coffee coffee.
11:22It's not a cream.
11:24It's like a mayonnaise.
11:29What's the name of the drink?
11:31That's Pace B.
11:34Let's try the bread.
11:42The taste is...
11:43This is the bread menu.
11:45She said I miss you.
11:46The taste is...
11:47If you're looking because of the liters.
11:50Because they treat a lot.
11:51Why?
11:52How hot!
11:54What's that?!
11:55Do you know how hot it is?
11:56I found some非 Whatsapples gabärt.
11:59There's nothing new cheese.
12:01Do you know what the type of cake?
12:02But what about wills,
12:03you will have the lemon juice and some goodования.
12:07Don't youmale here.
12:09You don't was forget these?
12:10You never know this...
12:12Don't you genuinely annoys me.
12:13Don't you mean...
12:17Oh my god, you're up to me, you're up to me.
12:25You're up to me, you're up to me.
12:38You're up to me.
12:39Hey!
12:39Hey!
12:40You're like a bar.
12:41We're not there.
12:43The bar is open, and the bar is still there.
12:48You're up to me, right?
12:50You're up to me.
12:50You're up to me.
12:51You're up to me.
12:51You're up to me?
12:54Where is the bar?
12:55It's just a bar.
12:56You're up to me.
12:57You're up to me.
12:58You're up to me.
12:59You're up to me.
13:00I'm up to you.
13:14There is no work to do more.
13:17I'll finish there now.
13:19I need to be able to cross my ship.
13:21You're up to me.
13:28That's sense.
13:29Here's a party.
13:29So the bar is just a fireman.
13:29Not his deathman.
13:33A good look at you.
13:35You have a alligator.
13:36So my охこう.
13:37Myduction is normal carrying what you said.
13:40But the staff is very nice.
13:42Have you ever made a cake?
13:44I'll turn it over to you,
13:46so you can speak English.
13:49But I'm not sure.
13:51So I'm going to make a cake that I'm going to make a cake.
13:59You're saying you're a king.
14:04But why is the king here?
14:07You're a king there.
14:12You're a king.
14:14I'm a man.
14:15So I didn't know.
14:18He was a king.
14:25He's a king.
14:33What did you say?
14:35Si Siti
14:35Si Siti
14:42Si Siti
14:44Si Siti
14:45Si Siti
14:49Si Siti
14:51Si Siti
14:51Si Siti
14:55Si Siti
14:56Si Siti
14:57If you want to go to the house
14:59I will be here
15:17But it's your fault for hiring us.
15:19But it's your fault for hiring us.
15:31Let's take a look at this.
15:34This is what this is.
15:38Wasabi.
15:39I don't want to use Wasabi on my head.
15:41I don't want to use Wasabi on my head.
15:41Let's take a look at this.
16:14Let's take a look at this.
16:19That's right.
16:21Now we're going to get out of here.
16:23We're going to get out of here.
16:25We're going to get out of here.
16:26We're going to get out of here.
16:29We're going to get out of here.
16:31Yeah, you're going to get out of here.
16:32And they're all out of here.
16:36They're all out of here.
16:36And they're all out of here.
16:40They're all out of here.
16:40Are you going to get out of here?
16:42Yes.
16:51What?
16:54Are you interested in this?
16:55I'm a hundred and a YouTuber.
16:57I'm not a man who can find a man who can find a man.
17:03Why are you trying to find a man who's gone?
17:08I'm a man who's gone.
17:10I'm not a man who's gone.
17:14What do you know about the people who are gone?
17:18What do you know about this?
17:22일반적으로 사람이라면
17:25아니 그런 빵이랑 그런 음료수를 안 만들겠죠
17:27그리고 사람이라면요?
17:29어떻게 막 저처럼 예쁜 여자손가락을 물어뜯겠냐고요
17:33그럼 앞으로 어떻게 하실 건데요?
17:362차 영상 만들 거예요
17:38그 외계인 같은 놈들 정체를 밝히네
17:43이렇게 잡아오면 어떡해
17:45그 카온실련 왕자가 외계인인 게 드러났다고요
17:49잘못하면 여기 지구인들한테 붙잡힐걸요?
17:52그렇게 되면 아마 해부당할 거예요
17:54그리고 우리가 탈출할 길도 또 막혀버린다고요
17:58100년이 걸릴지 200년이 걸릴지 알 수가 없다고요
18:05형!
18:06아니, 이만 저 말이야
18:07동네 미군함
18:10동심식
18:14아니, 이만
18:19이만
18:20빵이 아닌데?
18:22태국 전통 요리인가?
18:24라온, 이거 처음 먹어보는 맛인데
18:26레시피가 있어?
18:27너무 맛있는데
18:29네
18:30걔는 그 외계인인 것 같으나
18:41저 같은 의미가 있는 것을 보면
18:43정말 진심한 것 같애
18:45그 외계인인 것 같애
18:50너무 좋다고요
18:51네
18:51그래
18:52그 외계인인 것 같애
18:55네
18:56그 외계인인 것 같애
18:57그녀는
19:27I don't know how to sell it.
19:28What?
19:30We love a person like this.
19:34We just love each other.
19:41We're like, we love each other.
19:46Just like we love each other.
19:49We love each other, or we love each other.
19:52It's not like we're going to be right now.
19:54But we're not going to love each other.
20:17Prince! Prince, I feel them!
20:19They're coming!
20:20They're coming!
20:34Princess, come in.
21:09Don't you see?
21:11Can't they chase us from around?
21:12Organization, a young man!
21:13They're lose Partnering it and gooける information.
21:24Oh, he's dead.
21:44But we don't like him because we don't like him.
21:47So?
21:52I'm not a bad guy.
21:55I'm not a bad guy.
21:58I'm not a bad guy.
22:01So...
22:02Why did you come here?
22:07If you go to the school,
22:09I'll be able to do something.
22:11I promise you.
22:15You're a man?
22:17Yes.
22:18He?
22:19Is he?
22:20You're a man?
22:22But why is he a man?
22:25Well, he's a man.
22:26He's a man who is a man.
22:27He's a man who is a man.
22:28He's a man who is a man.
22:29Is he a man who is a man?
22:31He's a man who is a man.
22:32He's a man who is a man.
22:35Well...
22:37I'm looking for you...
22:40No!
22:42He's a man who is a man.
22:45He's a man.
22:46He's a man.
22:47He's a man.
22:48We're on the earth.
22:49Why?
22:51I'm not.
22:55I'm not...
22:56It's not easy.
23:00Let's go!
23:32Let's go!
24:02Let's go!
24:03Let's go!
24:37Let's go!
24:45Let's go!
24:47Let's go!
24:51Let's go!
24:52Let's go!
24:52Let's go!
24:53Let's go!
24:55Let's go!
24:55Let's go!
25:09Let's go!
25:18Let's go!
25:19Let's go!
25:24Let's go!
25:27Let's go!
25:30Let's go!
25:31Let's go!
25:44Let's go!
25:47Let's go!
25:48Let's go!
25:49Let's go!
25:51Let's go!
26:03Let's go!
26:12Let's go!
26:13Let's go!
26:21Let's go!
26:22Let's go!
26:23Let's go!
26:27Let's go!
26:34Let's go!
26:36Let's go!
26:37Let's go!
26:37Let's go!
26:38Let's go!
26:39Let's go!
26:40Let's go!
26:54Let's go!
27:00Let's go!
27:01Let's go!
27:01Let's go!
27:02Let's go!
27:03Let's go!
27:05Let's go!
27:08Let's go!
27:12Let's go!
27:13Let's go!
Comments