- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28You
00:30You
00:31Have you been?
00:36I'm wrong, where are you going?
00:47Ok, I'm in the back!
00:49I'm out!
00:53I'll be very soon, but I'm in the back!
00:56Oh, no...
01:00It's a good place for the evening from the evening.
01:01That's right.
01:03Today, the staff is on vacation.
01:05That's why the staff can be honest with you.
01:08What is that謎理論?
01:11The universe is black, so...
01:13It's so hard to do it.
01:15It's okay.
01:17You're in the near future, so...
01:21If you don't think you're a poor kid,
01:24you're a crazy kid.
01:25There's also a chimp.
01:27Huh?
01:28That's right.
01:29Is it a bad thing, Mr. Blackone?
01:32No, you're taking the money.
01:36You're taking the money?
01:38You're taking the money?
01:40You're taking the money?
01:41That's right.
01:42You're taking the money.
01:44You're taking the money?
01:47So, I'm taking the money.
01:50I'm working on a normal job.
01:53I'm working on a normal job every day.
01:54I'm working on a job.
01:56I'm working on a job.
01:57You're working on a job.
01:59You're working on a job.
02:03I'm working on a job.
02:05You're working on a job.
02:08You're working on a job.
02:10How are you doing that?
02:11What can I do to do?
02:12You're working on a job.
02:12The results are all.
02:13If you're a good job,
02:15you're playing at the time.
02:19It's impossible.
02:20That's right.
02:21That's right.
02:22The rules of the norm are removed.
02:24The rules are not changed.
02:27Next.
02:28Ah, yes.
02:29Eh...
02:30I'm...
02:31I'm...
02:31I'm...
02:32I'm...
02:33I'm...
02:34What do you mean?
02:35Kyoga.
02:38How are you?
02:40Good luck.
02:42Good luck.
02:44I'm sorry, sir.
02:44Sergeant.
02:46Oh, thank you.
02:48Please watch that.
02:49Ah, yes.
02:51The real man, my uncle, my husband...
02:53I'm here, too.
02:55My father's body.
02:56Me go and try and try and do his work.
02:59And there's a great job.
03:03My son's so good.
03:04Ah, yes.
03:04Uh...
03:05Oh, yes.
03:06I'm not worried why I'm sorry.
03:09I'm not sorry.
03:10I leave.
03:11Let's go.
03:21Oh, I'm sorry.
03:24Oh, I'm sorry.
03:27Oh, I'm sorry.
03:32Oh, I'm sorry.
03:34Oh, I'm sorry.
03:34You're right.
03:36If you drink that, you'll be able to live with the human beings.
03:40Thank you, sir.
03:42Oh, I'm sorry.
03:44I only have 24 hours.
03:46Oh, I understand.
03:50Oh, I'm sorry.
03:52I'm hungry.
03:55I'm hungry.
03:57I'm hungry.
03:57I'm hungry.
03:59I'm hungry.
04:01Are you still eating?
04:07Well, let's go.
04:09Done.
04:10I'm hungry.
04:13Hey.
04:15Oh, nobody cares.
04:16Oh!
04:16Oh!
04:22Billy!
04:26Oh!
04:27Bye.
04:36Bye.
04:50Bye.
04:51That's what I like to talk about.
04:53How about you? Did you know anything?
04:56Your weakness?
04:59You know everything.
05:01You know everything, right?
05:05It's okay. I don't want to say anything about it.
05:10Then...
05:11It's been a long time.
05:14Oh my God...
05:17I didn't want to be a young man to be a young man.
05:21It's been a long time ago.
05:25At the time, I was a leader of an elite group.
05:29I was a member of the team, and I was a member of the team.
05:33I was a member of the team.
05:37Hey, Tetsu.
05:39Huh?
05:40This year, it's incredible.
05:43Why are you not a member of the team?
05:47I don't have any interest in it.
05:49Oh my God.
05:51I don't have any interest in it.
05:53I don't have any interest in it.
05:56I don't know if I'm in the house.
05:58I don't have any interest in it.
05:58I don't care about you.
05:59You're a member of the team.
06:03I don't care about you.
06:05I don't care about you, Tetsu.
06:07I'm sorry.
06:11I'm sorry.
06:12I'm sorry.
06:15You're right.
06:16You can't do it.
06:20I'm sorry.
06:21I don't care about you.
06:23I'm sorry.
06:24I'm sorry.
06:27I'm sorry.
06:29Ketchup!
06:31Sure.
06:34I can't.
06:46Hey.
06:47Hey, what kind of guy?
06:49He's a wrestler?
06:51I'd like to ask you, the person.
06:54Me?
06:56Well, it's okay.
06:57If you're trying to fix it,
07:00you can make a big deal of money.
07:04If you're trying to make a big deal,
07:05you can't see it.
07:09No! That's not it!
07:11You're right, man.
07:12You're right.
07:15What's going on?
07:19Yeah, what else are you doing?
07:19You, you're right.
07:19I, you're right.
07:21You, you're right.
07:21If you fail for a couple of hours...
07:24You know.
07:24I've never seen that out.
07:25That's it.
07:32You're right.
07:34I'm alright.
07:35I'm alright.
07:40I'm alright.
07:41Oh
08:11It's too late. It's a human being and a天使.
08:15It's a whole different existence.
08:17It's impossible to do that.
08:20It's normal.
08:25Don't think you're wrong.
08:27You're also working here.
08:29Oh!
08:39What?
08:40Why?
08:42Why?
08:50It's a monster.
08:53Ah!
08:55I'm going to go.
08:57Let's go.
09:01Here we go.
09:03We're going to go.
09:06It's a cool book, guys.
09:09No, aren't we?
09:25You're all right.
09:27One and two guys!
09:28Two guys!
09:29One and two!
09:30Anxako!
09:31We are the first Fly-Risha!
09:36We are the first Fly-Risha!
09:42Thank you, both!
09:42I am at the hor stop by the crash!
09:44I am the one that I want to become a Taiga-Jet Shining!
09:44We have seen anyone together!
09:46Then, I like Star Hansen!
09:47Or I like a lovable Spider-Manice?
09:48I am theakers of Tiger-Jet Shining!
09:51That's right!
09:59What?
10:00I wanted to play a long time.
10:03The practice of the process.
10:05When you were living?
10:06My childhood was sick.
10:09I lived on a lot of pets.
10:12The practice of the process was a dream.
10:16Finally, I couldn't say anything.
10:20I couldn't say anything.
10:31It's fine.
10:31It's funny.
10:32I don't know?
10:33I don't care if I can do anything wrong.
10:36It's bad, but that's not a problem.
10:41It's like...
10:43You're old now, though.
10:45You're old now, but you wanna live in a bit?
10:48I'm old now.
10:51When you're old, people are old now.
10:53Even if you're old.
11:00I'm sure you've already noticed that those people already.
11:04Here?
11:07It's just a moment, right?
11:10And then...
11:11This is...
11:12Let's go!
11:13What are you guys?
11:15I'm going to send you to the devil.
11:19Officer!
11:21What is it?
11:22You told me to trust me!
11:24The situation changed.
11:25What happened?
11:27What happened?
11:30That's a real-time father's mother.
11:36The devil is the real man.
11:38The devil is the real man, and the devil is the real man.
11:40It's a real-time story.
11:43It's true.
11:44It's like a lie.
11:47And...
11:48I've heard that my father was in the room.
11:50It's the first time.
11:51That's why not it's ROBERT for a time.
11:58I've heard that.
12:00Although why is that?
12:01But when he talks about what's happening, really?
12:02He is now getting sick andzust虚.
12:03No.
12:04Huh?
12:10He is going badly, right?
12:12We have no clue anyone else's name.
12:14We are in the middle of this trip.
12:20Let me hope
12:22It's hard for me
12:24I'm the commander of the city of the town
12:26I'm the owner of the town
12:28What are you doing?
12:30I'm in fact
12:32I'm in jail
12:32I'm in jail
12:35I'm in jail
12:36I'm in jail
12:37I'm in jail
12:38I'm in jail
12:40You're in jail
12:44You're in jail
12:48You're in jail
12:49You're in jail
12:51You're in jail
12:52You said you're coming
12:58I'm waiting
12:58I'm in jail
12:59I can't see
13:01I'm in jail
13:12This is very good
13:14I'm in jail
13:15Let's take a break
13:15Thank you!
13:46Mi Sato?
13:49Come here, Mi Sato!
13:54Just Mi Sato!
13:58Hurry up!
14:01Mi Sato?
14:04Mi Sato?
14:08I'm going to run away!
14:15I'm going to run away!
14:16What are you doing?
14:18I'm looking for a big guy.
14:22Tell me about that girl.
14:25Don't worry about it!
14:26I'm going to use a new meatball!
14:29What are you talking about?
14:32Don't get close enough.
14:38I can't believe what I got to do
14:41I don't know
14:44I don't know
14:45You can't believe that I need to make a fight
14:49I'll be right back to my team
14:51Just like the time
14:57Kurogane Bandico?
15:00What?
15:02You're a friend!
15:03You're all good!
15:05You're all good!
15:06You're all good!
15:20Misato!
15:26You're okay.
15:28You're okay.
15:28You're only asleep.
15:30Misato!
15:32That person...
15:34...is your mother's uncle.
15:37No...
15:39Is it really?
15:42Misato! Misato!
15:49Mama?
15:50Misato!
15:52You're good!
15:53You're good!
15:56You're good!
16:03I'm sorry.
16:06I'm sorry.
16:10You're good.
16:14I'm sorry.
16:17I'm sorry.
16:18I'm sorry.
16:30私たちの働きの部署の部署長、黒金アサコは、自分の意志で天使を止め、下界に降りた堕天使だ。
16:36彼女は下界での勤務中、一人の人間に恋をした。
16:44そして彼女は愛する人間と添い遂げる決意をして、天使の身分を捨てた。
16:57Ah涙ちょちょ切れる話じゃねえか元創芸部のよしみで最後のお別れくらいさせてやれよそれはできんのだは
17:08?天使が自らの意思で下界に降りることつまり人間に転生することは明快法で堅く禁じられているじゃどうするってんだよ
17:12That girl, of course, will be able to make her mother and her mother of Kurogane Asako.
17:20That's not right. You're not doing bad things.
17:25It's like that you've decided.
17:29Do you know what you know?
17:32You're going to go to your boss.
17:34That's it! I'll tell you!
17:35uh
17:39ah
17:40I am not here
17:42I am not sure
17:50I don't know
17:50but I can't do anything
17:54I can't do anything
17:58I can't help
18:00I can't help
18:04I'm sorry, but I don't have to worry about it.
18:08I want to live my life for a little bit.
18:21I'm sorry.
18:23I'm sorry.
18:27I'm sorry.
18:29But I can't do anything to do with it.
18:35Well, EO.
18:37How do you say this?
18:39You're going to be able to get a little bit for your mother.
18:45To him.
18:48What?
18:49What are you talking about?
18:51I don't have to worry about it.
18:54I'm sorry.
18:56Are you kidding me?
18:58I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:11I'm sorry.
19:15That's fine.
19:16I'm sorry.
19:17I'm sorry.
19:27That's fine.
19:29I don't know what to do, right?
19:32I'd rather be a little bit more than a small dog.
19:36Don't be mad at all!
19:39Wait!
19:45Tetsuo, I've understood your plans.
19:49I'm going to get my heart out.
19:52I'm not going to waste my soul.
19:53I don't care what you're going to do to steal it.
19:59You're going to have to give up this stupid thing.
20:03Today...
20:04I want you to make a result.
20:07If you give it to me, I won't do anything bad.
20:25I don't know.
20:44I'm sorry. I'm really sorry.
20:50I'm sorry. I'm okay.
20:52I can't remember.
20:53I'm sorry. I'm sorry.
20:56I'm sorry.
21:17I'm sorry.
21:20Not at all.
21:25No.
21:26I'm sorry.
21:26I don't know how much it is.
21:29My eyes are the biggest weapon of the woman.
21:33Huh?
21:35Other people...
21:36Other people...
21:38I told you that.
21:48Bye bye!
22:02I'm going to make a hamburger today.
22:06Misaki?
22:14Momo?
22:16What's up?
22:21Are you sick?
22:24No...
22:26No...
22:27No...
22:27No...
22:27No...
22:28No...
22:28Then why are you crying?
22:31The tears are the biggest weapon of the woman.
22:41So...
22:42You can cry easily.
22:45You can cry.
22:48Misaki...
22:52You can cry.
22:54Sorry...
22:55Sorry.
22:56Missaki...
22:57...
23:00...
23:02You're sorry.
23:04You're so sorry.
23:09You're so sorry.
23:10I'll be in time to go.
23:14That's what I want to do.
23:16That's what I want to do.
23:16I want you to be happy.
23:38it's電子って
23:39noにすればいいんじゃ
23:41Thank you very much.
23:42Because you are already the king.
23:44Today, I'm your host of your host.
23:51I've always cared for you.
23:55Give up!
23:58Give up!
24:01Take it!
24:03I'll probably go to the 5th place!
24:06You're not so nervous!
24:08You're not so nervous!
24:09Woo!
24:10T-t-t!
24:11T-t-t!
24:11Well what do you mean this, then you say?
24:14What do you mean I say?
24:16What do you call me?
24:17T-t-t-t...
24:19T-t-t!
24:23I'm like...
24:26I'm like...
24:27What?
24:29How did that!?
24:36Hey, two.
24:38How are you?
24:40How are you doing?
24:42Well, I'm so excited.
24:47So, I found a interesting thing.
24:52What is it?
24:53Is it a key holder?
24:55It's not a key holder.
24:59The end to the next one was the final one.
25:05The end to the next one was the final one.
25:09It was done.
25:10It was done.
25:12The final one was finished.
25:22Lay it up, lay it up, it's going to go ahead.
25:26How do you do it? I'm going to go ahead.
25:30How do I do it? Give me up, lay it up, we're going ahead.
25:34That's it, I'm going to go ahead.
25:45Well, what is that?
25:47What is that?
25:49What is that?
26:14That's it.
26:49I'll see you next time.
Comments