Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 23 horas
Miss.Hong.S01E08 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:27Abertura
00:00:38과장님인 거 알았다고요.
00:00:41예비가 얼굴은 숨겼는데 다른 건 들켰거든요.
00:00:50뭐야?
00:00:52알잖아요, 예비님.
00:00:54홍금보.
00:01:01제가 메일 보내기 전에 작은 함정을 하나 숨겨놨거든요.
00:01:13예비 후보 중 소경동은 한글 이응.
00:01:16자중일은 한글 디귿 자판을 일부러 고정했어요.
00:01:27잘 처리해.
00:01:29결제 서류요?
00:01:31알파벳 이, 이, 디귿?
00:01:34디귿이 안 쳐진다고.
00:01:36너무 세게 들어오시는 거 아닌가?
00:01:39사는다 쳐봐.
00:01:41아, 이거 왜 안 되는 거야?
00:01:43어때요?
00:01:43이응기 과장아.
00:01:44어, 이거 좀 도와줘.
00:01:46이거 자판이 아침부터 하지 말썽이네.
00:01:48그거 치읓하고 디귿이 차고 영어로 찍혀.
00:01:51어, 제 것도 그런데.
00:01:52제 거 먼저 하고.
00:01:53이거부터 해.
00:01:54그런데 예비한테 답장이 이렇게 온 거죠.
00:02:07뭐가 문제야?
00:02:09틀린 글자 없잖아.
00:02:10마침표가 없잖아요.
00:02:14마침표가 없는 문장을 보는 순간.
00:02:17예비는 방진목이구나.
00:02:19알았다고요.
00:02:40오늘 밤 9시에 만납시다.
00:02:43장소는 강 사장님과 만났던 곳에서.
00:02:52아니, 안 눌리네.
00:03:05방 과장님도 키보드 고장 났어요?
00:03:08아이.
00:03:08이거 자꾸 책상에서 과자 먹어서 그래요.
00:03:11맞아요.
00:03:12맞아요.
00:03:14면담 신청합니다.
00:03:17방진목 과장님.
00:03:37홍금보면은.
00:03:38홍 장내는 누구야?
00:03:40동생이요.
00:03:41막내 동생.
00:03:42동?
00:03:45동생 이름으로 위장 취업을 해?
00:03:48과장님 때문이잖아요.
00:03:50과장님이 예비가 이메일 다 씻고 잠수 타니까 찾으러 왔죠?
00:03:54말해 주세요.
00:03:55무슨 일이 있었는지.
00:03:57납득 가는 전우사장 아니면 집에 못 가요.
00:04:09진짜 비자금이 있습니까?
00:04:16있어도 없게 만들어야 합니다.
00:04:26어서 오세요.
00:04:30고맙습니다.
00:04:32야...
00:04:35한가롭게 술 마실 시간이 있습니까?
00:04:38아까 내가 시킨 건.
00:04:41바빠야 할 텐데?
00:04:52Não, não, não.
00:05:13Sim, não tem nada.
00:05:13É uma luta que você quer queira.
00:05:17Bom, gente é uma luta que você quer fazer.
00:05:24Gente, gente tem nada que você quer.
00:05:27Você tem nada que você quer.
00:05:27A gente tem uma luta que você quer fazer.
00:05:31Tem uma luta que você quer fazer.
00:05:33Você tem alguma coisa que você quer fazer?
00:05:39Você quer que eu tenha sido uma luta.
00:05:42Eu só a gente não se sentaria.
00:05:46Eu não sei.
00:05:47Eu se sentaria.
00:05:50Eu...
00:05:53Eu...
00:05:54Eu não sei.
00:05:55Eu sei que ele vai lá.
00:06:01Eu sei.
00:06:02Você vai lá depois de fazer isso.
00:06:06Mas eu...
00:06:14Eu não tenho vontade de me derrubar.
00:06:19Você não tem que me derrubar?
00:06:22Não.
00:06:24Eu não tenho vontade de me derrubar.
00:06:40Você tá uma maçada, uma, duas, três.
00:07:10Tchau, tchau.
00:07:38Tchau.
00:08:13Tchau, tchau.
00:08:17외로운 싸움 중인 거죠?
00:09:06우리 직접 만나서 이야기하죠.
00:09:17네, 선생님.
00:09:19믿기 물었습니다.
00:09:21예, 직접 만나서 이야기하자입니다.
00:09:32혹시라도 일이 어그러지면 내가 갑자기 사고로 죽는다거나.
00:09:37재수없는 소리하고는.
00:09:39회장님이 방과장을 의심할 수도 있으니까 대비해둡시다.
00:09:42오늘 나랑 홍감독과 만나는 사진 몇 창 찍어둬요.
00:09:48일을 성사시킬 생각만 합시다.
00:09:52보험은 들 수 있잖아요, 가볍게.
00:09:58생명보험?
00:10:06비자금 회계장부는 한민증권 본사 12층 사장실에서 찾아가세요.
00:10:19지금쯤 배달 시작했겠네요.
00:10:34오늘 새벽 6시 서울 마포구에서 발생한 교통사고 사망자는 한민증권 강명위 사장으로 최근 횡령.
00:10:44하...
00:10:45대체 이게 무슨 일이야 그래.
00:10:49공사 과정에서 한민증권 강명위 사장으로 밝혀졌습니다.
00:10:53경찰은 새벽 출근길에 출국 인전을 하다가 사고를 낸 것으로 추정하고 정확한 사고 경위를 조사합니다.
00:11:03하...
00:11:03비자금 회계장부가 증권감독원까지 전달이 안 됐어요.
00:11:10압수수색 전에 이미 배달 사고가 났다고요.
00:11:12배달 사고?
00:11:13그럼 그게 어디로 가?
00:11:14그게...
00:11:15복희가 가로챘다 그래?
00:11:18소각장에서 불탔다고 어떻게 말해?
00:11:22방 과장님, 비자금 회계장부 복사본 가지고 있죠?
00:11:33없어.
00:11:40강명윤 사장이 당부를 했었어.
00:11:43그 본인 일신상에 문제가 생기면 모든 자료 다 파괴하라고.
00:11:47그래서 오상무한테 불려가기 전에 그 비자금 회계장부 뺄 거 뭐 다 삭제했지 그래서.
00:11:54지금 저더러 그 말을 믿으라고요?
00:11:58그럼 나는 너를 어떻게 믿냐?
00:12:01네가 내 인생 책임질 것도 아니잖아.
00:12:03나는 내가 먹여 살려야 될 가족이 있어.
00:12:05근데 목숨 걸고 도박하라고?
00:12:07지금 방 과장님이 느끼는 막막함과 두려움 저도 알아요.
00:12:13저도 9년 전에 첫 직장에서 내부고발자로 해고당했었어요.
00:12:26한민중권 부정의회 감사 고발했는데 역으로 소송 당하고 개털됐대.
00:12:31승진하다.
00:12:38아, 지갑.
00:12:43안 됩니다.
00:12:45안 된다니까 그냥.
00:12:57그때 가장 힘들었던 건 회사가 아니라 사람을 잃었고 결국 혼자 남았다는 후회였어요.
00:13:11그래서 옛비를 찾겠다고 한민중권에 잠입한 거예요.
00:13:15나도 겪어봤으니까.
00:13:22방 과장님.
00:13:25도박이 아니라 마지막으로 저한테 한 번만 투자해 주시면 안 될까요?
00:13:31어떤 일이 있어도 제가 책임지고 지켜드릴게요.
00:13:39나는 오늘 여기 거절하려고 나온 거야.
00:13:52강 명희 사장 교통사고가 우연이었겠어?
00:14:16강 명희 사장 교통사고는 전혀,
00:14:31Pong, E aí?
00:14:32Pong, E aí?
00:14:33A coisa simples de criação.
00:14:35Hoje eu vou apenas dar uma olhada.
00:14:37Muito bom.
00:14:44Bem-vindo, o walla lá está...
00:14:46Um bom.
00:14:47Um bom.
00:14:47Você tem uma mesa aqui?
00:14:47Um bom bom.
00:14:50Um bom bom.
00:14:53Um bom bom.
00:14:54Um bom bom.
00:14:56Um bom bom.
00:14:57Um bom bom.
00:14:58Um bom bom bom bom.
00:15:00Uma astonishing álcoolha.
00:15:01Você é na sua receita.
00:15:03Mas 30 anos...
00:15:05Tánaden com ha compares, gente.
00:15:10Deixa eu te ver com a importância.
00:15:21Sim, por favor.
00:15:21Uma, então...
00:15:23Então, o senhor já estávamos aqui?
00:15:25Eu vou fazer um bom serviço.
00:15:27Então, o senhor vai para o seu local.
00:15:28E aí, então...
00:15:30A professora O senhor vai, então...
00:15:37Pou, agora você vai para o seu local.
00:15:40Pou, agora você vai para o seu local.
00:15:46Ah, minha prossea
00:15:48Boa
00:15:48Eu vou assim
00:15:49Eu peço
00:15:56Eu sou
00:16:14Apesar hoje não é só estaria pesquinha.
00:16:14Apesar hoje está UPGIN.
00:16:14Eles tem que sair da S.O.O. da 나와.
00:16:16S.O.O. s?
00:16:17Não é muita coisa.
00:16:20S.O.O. e de novo.
00:16:22É verdadeiro, Việt.
00:16:27J.O.O. e de novo.
00:16:34Sim, jogador.
00:16:35J.O. e da.
00:16:42Ve.
00:16:42Ve.
00:16:43Ve.
00:16:43Ve.
00:16:43Ve.
00:17:00Não, não, não.
00:17:13Çok muito, muito mais recebida de comer.
00:17:16Olho!
00:17:18Muito bem.
00:17:19Vai para comer.
00:17:20Guar pra você dormir.
00:17:21Quero comer.
00:17:22Quero comer.
00:17:22Beleza.
00:17:26E?
00:17:35Beleza!
00:17:36Não tem cuidado?
00:17:38Está bem?
00:17:39Não tem problema?
00:17:42Não tem problema.
00:17:47Não, não.
00:17:48Não, não.
00:17:50Não, não.
00:17:52Não, não.
00:18:10Bem, bem, bem.
00:18:14Você faz o meu coração?
00:18:17Sim, você faz o meu pai?
00:18:17Eu não sou.
00:18:18Eu sou o que você quer dizer, vai ser o meu pai.
00:18:24Bem, você quer dizer, eu não sei.
00:18:26Você é 29 anos!
00:18:29Você está bem, você está bem.
00:18:35Você está no meu pai, você está no meu pai.
00:18:36Você é uma pessoa que você fazia isso.
00:18:37O meu amigo, o meu filho, o meu filho, o meu filho, o meu filho, o meu filho.
00:18:38Eu vou te dar um bom corpo que eu credo, ninguém me saiba.
00:18:43Eu vou te dar um bom tempo pra você mesmo.
00:18:54Eu vou te dar um bom trabalho.
00:19:32O que é isso?
00:19:37Eu sou o senhor de oufim.
00:19:38Ah, meu irmão, eu já deu meu enviado o seu objetivo.
00:19:42Ah, meu irmão.
00:19:43Ah, que eu tenho que...
00:19:43Jumão...
00:19:44Eu tinha, que...
00:19:45Você foi aqui em um contato, que tem o seu objetivo.
00:19:47Ah, o que?
00:19:48Tem o seu inimigo foi enviado para se enviar para você.
00:19:56Ele tem na mesma coisa que tem o seu��.
00:19:58Não se enviar a�ar você.
00:20:00Não se enviariam os provínos.
00:20:00Isso mesmo que você me enviaria você.
00:20:04Não tem o seu objetivo.
00:20:05Onde está o seu objetivo?
00:20:05Onde está ele fornecerá?
00:20:06Não tem mais o que você não seja em mim.
00:20:07Eu vou te dar um dinheiro para você.
00:20:08É um dinheiro para você.
00:20:13Então...
00:20:38.
00:20:39.
00:20:39.
00:20:46.
00:20:46.
00:20:46.
00:20:46.
00:20:47.
00:20:48Não, não, não, não, não, não, não.
00:20:59Não, não, não, não.
00:21:16Não, não, não.
00:21:27Não, não, não, não.
00:21:56Não, não, não.
00:22:06Não, não, não.
00:22:20Não, não, não.
00:22:36Não, não, não.
00:23:01Não, não, não.
00:23:35Não, não, não.
00:23:39Não, não.
00:23:43Não, não.
00:23:44Não, não.
00:24:12Não, não.
00:24:36Não, não.
00:24:38Não, não.
00:24:42Não, não.
00:24:44Não.
00:24:45Não.
00:24:45Não, não.
00:24:45Não, não.
00:24:48Não, não.
00:24:51Não, não.
00:24:54Não, não.
00:25:03Não, não.
00:25:13Não, não.
00:25:17Não, não.
00:25:19Não, não.
00:25:21Não, não.
00:25:22Não, não.
00:25:35Não, não.
00:25:37Não, não.
00:25:50Não, não.
00:25:52Não, não.
00:25:55Não, não.
00:26:05Não, não.
00:26:08Não, não.
00:26:09Não.
00:26:10Não, não.
00:26:12É verdade, eu acho que você já tinha feito o site que você não ia ter feito.
00:26:13Não me tem antes de não ter feito, eu não tinha feito de frente para o site.
00:26:24Seja com 7 claro!
00:26:26Eu fui lá em casa!
00:26:26Eu fui lá em casa!
00:26:28Eu fui No Museu.
00:26:32Eu fico é do que vai ser feito!
00:26:36Eu mesmo.
00:26:38Já, já estávamos.
00:26:41Já estávamos.
00:26:43Não dá, já estávamos.
00:26:44Ah, o senhor vai!
00:26:45Já estávamos!
00:27:12É só...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:18...
00:27:18É...
00:27:24In demi 생각이면 마이너스인데요.
00:27:28있는데 SOS를 쳐봐야 되나.
00:27:30여보...
00:27:31세요.
00:27:32시집도 안 간 딸한테 돈 빌려?
00:27:34혼전만 한건데 또 화를 내고 있어...
00:27:37에휴...
00:27:38고향 Gay 가서 농산만 짓든지 해야지.
00:27:40농산은 아무나 해!
00:27:42폭패 먹어!
00:27:47Eu estou a ver.
00:27:50Eu estou a ver.
00:27:53Eu estou a ver.
00:27:55É o que é?
00:28:04A New Korea?
00:28:06A New Korea?
00:28:19A CIDADE NO BRASIL
00:29:05A CIDADE NO BRASIL
00:29:11A CIDADE NO BRASIL
00:29:14A CIDADE NO BRASIL
00:29:19A CIDADE NO BRASIL
00:29:49A CIDADE NO BRASIL
00:29:53A CIDADE NO BRASIL
00:29:55A CIDADE NO BRASIL
00:30:06A CIDADE NO BRASIL
00:30:28A CIDADE NO BRASIL
00:30:37A CIDADE NO BRASIL
00:30:39A CIDADE NO BRASIL
00:30:40A CIDADE NO BRASIL
00:30:41A CIDADE NO BRASIL
00:30:45A CIDADE NO BRASIL
00:30:49A CIDADE NO BRASIL
00:30:54A CIDADE NO BRASIL
00:31:09Oi, oi?
00:31:11Oi, oi, oi?
00:31:15Oi, oi, oi?
00:31:33Hum RV.
00:31:34아니지.
00:31:34홍금보?
00:31:35넌 이제 끝났어.
00:31:51친오빠 출소했다며, 실장님께서 어떻게 해?
00:31:56내가 그걸 어떻게 할까?
00:32:08Não, não, não, não, não.
00:32:12Se você é o senhor.
00:32:13Você tem que você que está no senhor.
00:32:15Obrigada por você.
00:32:17Você tem que pagar com você.
00:32:20Você tem que fazer um amigo.
00:32:23Tô a minha amiga e a minha amiga.
00:32:46Obrigado.
00:33:13홍금부?
00:33:17다시 뒤져봐.
00:33:19이번엔 일 제대로 해.
00:33:32들어가.
00:33:42네.
00:34:00사장님께서 저희 친오빠 일로 곤란한 상황을 겪으셨다고요.
00:34:05정말 죄송합니다.
00:34:06저는 괜찮습니다.
00:34:08그보다 고 비서가 앞으로 출퇴근할 때 주의를 해야겠어요.
00:34:15그런데 혹시 위협당했다는 여직원이 홍장미 맞나요?
00:34:23네, 홍장미 사원 맞습니다.
00:34:48네, 윤조범입니다.
00:34:50국장님, 저 신정우입니다.
00:34:53아이고, 신 사장님!
00:34:56오늘 저녁 약속 있으세요?
00:34:59아, 없죠.
00:35:01네, 있어도 없습니다.
00:35:04어디서 뵐까요?
00:35:16이것 좀 드시죠.
00:35:19아이고, 저 주시는 거예요?
00:35:21아이고, 세상에 자상도 하셔라.
00:35:23이 귀한 은갈치를.
00:35:24아이고, 그래서 오늘 제가 이 은갈치를.
00:35:31음!
00:35:33너무 맛나네요.
00:35:36저 홍금부 감독관 서울 본사 복귀 고려하고 계시죠?
00:35:43네, 그럼요.
00:35:44복귀시켜야죠.
00:35:46아휴, 언제까지 혼자 거기서 고생하게 두겠습니까?
00:35:49본인한테 어떤 위험이 밀려오는지 모를 수도 있으니까요.
00:35:52부하직원 안전부터 챙기셔야 할 것 같습니다.
00:35:55당장 데려가시죠.
00:36:00아, 저도 데려오고 싶죠.
00:36:03다만 저나 신 사장님 같은 사람들이 단지 생존을 목표로 할 때 홍금부는 승부를 목표로 한다 이 말입니다.
00:36:13죽기 살기로 덤비는데 K-100은 몰라도 홍금부가 쉽게 기권하겠어요.
00:36:19아니, 두 분은.
00:36:22응?
00:36:26응?
00:36:28아휴, 잘 아시면서 그러신다.
00:36:35아휴, 맛나네요.
00:36:37뉴코리아 펀드 수익률도 계속 빠지는데 위에서는 판매 저저하다고 지점을 그냥 덜들 볶는데 거기다가 고객들은 판매했으니까 책임지라는 거야.
00:36:52우리끼리 얘기지만 회사는 수수료를 벌만큼 벌었잖아요.
00:36:57응?
00:36:58월급장에는 시키는 일까지만 하는 거지.
00:37:00뭘 얼마나 책임을 집니까.
00:37:05도박이 아니라 마지막으로 저한테 한 번만 투자해 주시면 안 될까요?
00:37:09어떤 일이 있어도 제가 책임지고 지켜드릴게요.
00:37:14이런 어지러운 식의 책임지겠다는 말을 하는 사람은 순진하거나 정신이 나갔거나.
00:37:27간절한 걸 수도 있지.
00:37:44네?
00:37:47방진목입니다.
00:37:48그때 봤던 한강 다리 밑으로 와요, 지금 당장.
00:38:11여우의 우수사원 명의로 빼돌린 240억.
00:38:14알아요.
00:38:20그러니까 역시 알면서 그 자리를 들어간 거네?
00:38:24자료만 넘기면 그 다음부터는 저희가 해요.
00:38:26방 과장의 신분은 노출되지 않도록 할게요.
00:38:30믿어주세요.
00:38:40지간할 조금만 더 줘요.
00:38:41것처럼. 약간łum ISSUE. 저는 나중에
00:39:01드릴게요. 그러니까 사악이요. 무슨
00:39:04일인지 알지? 무슨
00:39:05for me. 무슨 일인지
00:39:05아는 일인지
00:39:06알지? 그리고 어휘ди는 사례를
00:39:07받았다? 네? 무슨 일인지 알지? 저한테
00:39:12A bais.
00:39:13O que foi que o que é isso?
00:39:18A primeira coisa que eu tenho aqui no거로, o que é professor, que é um milho?
00:39:25Eu, um milho, do que é um milho?
00:39:27O que é um milho?
00:39:28Eu, eu e meus cois, eu tenho uma espécie!
00:39:30Eu te apesar!
00:39:35O que é isso?
00:39:37E o que é isso?
00:39:40É digamos que eu estou aqui.
00:39:41Você tem que se me chamar de Kogchal naquela?
00:39:42Eu não estou de ver com você?
00:39:47Ah, a senão...
00:39:49E aí você está em nome de Kogchal.
00:39:53Meu nome é meu nome, eu sei que eu estou lá.
00:39:55Eu sei que o cara é do meu nome de Kogchal.
00:40:01É pra você que eu estou hermos.
00:40:03É, eu já estou fora.
00:40:04Eu vou colocar o meu nome.
00:40:19Não, não, não, não.
00:40:41Não é só...
00:40:42Está bom.
00:40:43Você tem o que se atinge de lá.
00:40:46Se você tem um anjo usando.
00:40:48Tuve-me lembra uma desejinha.
00:40:51Tchau, tchau!i
00:40:58queira. Você
00:40:59é muito bom. Mas
00:41:02tô muito segura, muito cedo. Tchau,
00:41:08tchau!
00:41:08Tchau, tchau, tchau, tchau.
00:41:38아, 나 졸려.
00:41:40아, 벌써 9시가 넘었네?
00:41:42그러면 봄이는 돈은 아껴뒀다가 내일 먹자.
00:41:47잘 와있어?
00:41:49봄이만 재워볼게요.
00:41:51봄이 잘자.
00:41:52안녕.
00:41:56빨리 먹어요.
00:42:04소속 기간 끝나면 엄마가 아빠 집으로 들어가랬는데 룸메이트들한테는 뭐라고 말하지?
00:42:13머뭇거리다가 고복철한테 또 뜯기지.
00:42:16이런 거지 같은 상황에는 도망치는 게 상책이야.
00:42:20LA로 반드시 뜬다.
00:42:27어디 가?
00:42:28어디 가?
00:42:29아, 그냥 잠깐 밖이야.
00:42:38음, 또 시작이다.
00:42:40쟤는 꼭 답답하면 주차장 가서 운동하더라.
00:42:43회사에서는 비상계단 가요.
00:42:45나 알아.
00:42:46음.
00:42:51감상에 빠지지 말자.
00:42:53옛비만 내 편에 서면 한민증권 강 회장은.
00:43:05여보세요?
00:43:05야, 홍.
00:43:07큰일 났다.
00:43:09왜요?
00:43:09뉴스 틀어봐.
00:43:11에?
00:43:11정부가 긴박한 외환위기를 해결하기 위해 국제통화기금 IMF에 부재금융을 신청하기로 했습니다.
00:43:19경제우등생 한국의 신화를 기로한 채 사실상의 국가부도를 인정한 것입니다.
00:43:25정부는 내일 대국민 담화를 통해서 이 내용을 발표할 예정입니다.
00:43:29정부는 앞서 오늘날 우리나라를 방문 중인 IMF 부청재와 미 재무부 차관부와의 잇단 접촉에서 우리나라가 IMF로부터 자금주연을 받는 것이 불가피하다는 데
00:43:41의견을 같이 한 것으로 알려졌습니다.
00:43:56부재금융 신청 규모는 1년 안에 갚아야 할 단기 외출과 700억 달러의 값을 감안해 350억 달러로 예상됩니다.
00:44:04이에 따라 정부는 미국과 일본...
00:44:06여보세요?
00:44:08임직원 긴급회의요?
00:44:11네, 바로 비상연락 한번 돌리겠습니다.
00:44:15누구예요?
00:44:16사장님이 이밤에 부사장급 이상 긴급득이 소환하셨어.
00:44:20언니도 같이 전화 돌려.
00:44:22네.
00:44:23내가 여기까지 돌릴게.
00:44:26언니가 여기부터 돌려.
00:44:27제가 여기부터 돌려.
00:44:33안녕하십니까? 한민진권 비서실입니다.
00:44:35알본부장님, 저 홍장미입니다.
00:44:36한민진권 비서실입니다.
00:44:38신정훈 사장님께서 긴급회의 소집하셨어요.
00:44:40빨리 회사로 가세요.
00:44:41네, 한민진권 비서실입니다.
00:44:43홍장미입니다.
00:44:54아, 됐어.
00:44:56아, 됐어 됐어.
00:45:01Ah, então...ickerrey.
00:45:07growth很好!
00:45:08Você tem uma
00:45:08hora de fazer você? Você tem uma
00:45:11hora de dividir aqui e um dia de acordo com um dia em dia. Então, isso
00:45:14é... Então, antes...
00:45:17Diz... Justo
00:45:17em dia em
00:45:17dia a dia, eu me lembro e ele diz um milho de juros
00:45:21de dinheiro para o que você, por exemplo, e isso aí
00:45:24E aí...
00:45:25E aí...
00:45:28E aí...
00:45:29E aí...
00:45:40A mensagem do seu dinheiro,
00:45:44não é só que você recebeu.
00:45:49Você recebeu isso de um trabalho.
00:45:50Você recebeu isso de uma pessoa que está no seu dinheiro.
00:45:51Eu vou te ver um dia antes de ver.
00:45:56Você vê isso.
00:45:58Você vê o meu pai.
00:46:00Você tem um filho de mim.
00:46:02Você tem um filho de mim.
00:46:03Eu acho que ele י passará ele depois,
00:46:05eu não tenho dinheiro.
00:46:08Eu acho que ele tem dinheiro.
00:46:12Ele vai na minha companhia.
00:46:17eu tenho dinheiro.
00:46:18Agora eu tenho dinheiro.
00:46:22Eu vou fazer ele agora!
00:46:25Eu sei que.
00:46:38É isso aí.
00:47:08Obrigado.
00:47:25Obrigado.
00:47:56Obrigado.
00:48:15Obrigado.
00:48:46Obrigado.
00:49:10seu resultado.
00:49:10끝났습니다.
00:49:11박수.
00:49:17그런데...
00:49:18방진목 과장님은 오늘 출근 안 하셨어요?
00:49:21그냥 3박 3일 못 나온다는 말만 들었는데
00:49:24미서치부 차 부장님이랑 트레이딩 부 소 부장님도 휴가시래요.
00:49:28소방 차 모두 휴가라고?
00:49:31뭔가 수상한데.
00:49:33아니, 알아봤는데
00:49:34야, 그 강 회장 그 늙은 여우가
00:49:37Eu não sei se você tem que pagar, não sei se você tem que pagar.
00:49:41Mas ele também tem que pagar.
00:49:42Ele também tem que pagar a lei de juros.
00:49:47E aí, eu não sei se você tem que pagar.
00:50:09O que você tem que ter um dia de futebol?
00:50:12Eu tenho que ter um dia de futebol para o dia de futebol.
00:50:291층 é um dia de salão.
00:50:3312층 é um dia de salão.
00:50:40Tchau.
00:51:08Tchau.
00:51:40Tchau.
00:52:17Tchau.
00:52:38어떻게 들어가지?
00:52:44너 여기가 어디라고?
00:52:47왜요?
00:52:48제가 보면 안 될 거라도 하시나 봐요?
00:52:52시간을 달라고 말을 했는데 일단 그 방법부터 그거 하든지 말든지 안 보여.
00:53:02미소.
00:53:03네가 왜 여기 있어?
00:53:05아...
00:53:06그게...
00:53:10자, 거신가?
00:53:12사장님.
00:53:16왜 여기 있습니까?
00:53:18홍정미서원.
00:53:23방진목 과장님 찾았는데요.
00:53:26알본부장님이 필요한 것 없는지 도와주라고 하셔서요.
00:53:30써, 꺼져.
00:53:31잠깐만요.
00:53:33일정이 빠듯한데 커피, 복사, 도시락 배달 같은 잡일 해줄 서무 구조도 필요하지 않습니까?
00:53:39필요합니다.
00:53:41미소원 성격이?
00:53:42미소원 성격이?
00:53:43지랄 맞고 욱해서 그렇지, 저거?
00:53:45음...
00:53:46빠릿빠릿은 합니다.
00:53:49빠릿빠릿 잘 할 수 있습니다.
00:53:54잘 도와주세요.
00:54:00사장님 오십니다.
00:54:05사장님 거 포함해서 커피...
00:54:08아홉 잔타, 둘, 둘.
00:54:10알지?
00:54:10네.
00:54:11빨리 준비해오겠습니다.
00:54:14빨리 준비해오겠습니다.
00:54:23하...
00:54:24하...
00:54:27하...
00:54:27하...
00:54:33하...
00:54:34가방도 아니고 그냥 주는대로 먹어라.
00:54:48차중일에 미숫가루임.
00:54:49몰래 먹다 걸리면 3년 재수없어.
00:54:51오, 몸에 좋은가?
00:54:57근데 신정은 왜 허락을 해줬지?
00:55:00내 속상 뻔히 하면서.
00:55:06차중일 날치기 전에 빨리 가지.
00:55:16완전 맛있다.
00:55:18치사히 혼자 먹을라구.
00:55:22굿모닝.
00:55:23오셨어요.
00:55:29뭐지?
00:55:31이 나디꽃 불어나면서도 싫지 않은 상황은?
00:55:34제가 방 과장님이 간 TFA 가게 됐습니다.
00:55:37가고 싶다도 아니고...
00:55:40간다고?
00:55:43신정우 사장님이라면 알본부장님이 방 과장님 도우라고 했다고...
00:55:48신정우 사장님이세요?
00:55:50네, 신정우입니다.
00:55:51확인차 전화했어요.
00:55:53홍장미 사원.
00:55:54황 과장 도와주라고 했으니까?
00:56:06물론...
00:56:11예스입니다.
00:56:14예, 알겠습니다.
00:56:19내가 생명의 은인한테 뭐 이 정도는...
00:56:22감사합니다.
00:56:30내가 도와줬어요?
00:56:33예?
00:56:34예?
00:56:44만원해 occurs.
00:56:50어...
00:57:03York이 네?
00:57:05Sim, sim, sim.
00:57:43É isso aí.
00:57:48É isso aí.
00:58:06Ele tem um bilhão.
00:58:13Ele tem um bilhão.
00:58:15Ah, a gente não vai pagar o bilhão.
00:58:15Ha ha ha.
00:58:16Vi sen terceiro da junca da junca que é umislado.
00:58:20Achei, é um hospital não foi?
00:58:22Bom dia, hoje em dia um dia de 6.
00:58:24Acolha, você já está lá.
00:58:35Aí, o alívio que é um palco.
00:58:36E, a mensagem na junca.
00:58:39Obrigado, ele está planejando um placer para fazer um salão.
00:58:43Ok.
00:58:45E aí?
00:59:29Não, não, não, não, não, não, não.
00:59:41Não, não, não, não.
00:59:42네, 저거, 준비 다 끝났습니다.
00:59:44다들 고생이 많으십니다.
00:59:45아유, 아유, 아닙니다.
00:59:56최종 본 출정물하고 플로피 디스켓입니다.
00:59:59수고했습니다.
01:00:00가시죠.
01:00:01아, 예.
01:00:33최종 본을 가져가셨는데 잘못 가져가셨어요.
01:00:36O que...
01:00:37O que eu...
01:01:34A CIDADE NO BRASIL
01:01:36A CIDADE NO BRASIL
01:02:25A CIDADE NO BRASIL
01:02:34Núhkoriah, oPUB?
01:02:35Fond.
01:02:39Núhkoriah, oPUB.
01:02:40Um.
01:02:41Mas não se preocupa.
01:02:43OUne está经urando.
01:02:49Deveu.
01:02:50Não, não, não, não, não.
01:03:09Na verdade, você não tem dinheiro.
01:03:10Eu disse que ele não tem dinheiro.
01:03:13Eu tenho dinheiro.
01:03:14Ele tem dinheiro.
01:03:18Ameza, você tem dinheiro.
01:03:21Ele é o seu...
01:03:27Eu estou aqui.
01:03:29Eu estou aqui.
01:03:30Eu estou aqui.
01:03:47Minha parte 90%?
01:03:49Você tem que pagar você, então?
01:03:52Os senhores, nada mais.
01:03:52Eu tenho um fim de não me dar uma porra!
01:03:54A sd, eu vou.
01:03:55Eu não tô me dar uma porra.
01:03:56Eu também quero fazer um atendimento.
01:04:01Eu sou de um atendimento.
01:04:03Eu tenho um atendimento, mas não tem uma porra!
01:04:09Eu estou com a passagem de você.
01:04:10Eu estou com você, você!
01:04:10Eu não vou...
01:04:11Eu vou�ernir!
01:04:13Eu estou com isso!
01:04:14Eu estou com você.
01:04:15Está sendo...
01:04:16Estar...
01:04:16Você...
01:04:17Você...
01:04:17Está sendo...
01:04:18Você está sendo...
01:04:19Eu sou para você!
01:04:20Eu por favor!
01:04:22Eu, por favor, por favor!
01:04:24Ok, bom pra cá!
01:04:37Se Somos não aconteceu como uma das chamatsis gefianas, é isso?
01:04:44Então, a president arremessoalha melhor não avançando.
01:04:47Então, "..
01:04:48Então, o seu nome é o seu nome.
01:04:49Já, o seu nome está bom.
01:04:51Você pode ver se a gente.
01:04:53Como você pode ver quando,
01:04:56o seu nome está ali.
01:04:58Você pode ver se.
01:05:05O seu nome está aqui,
01:05:10o seu nome está aqui.
01:05:13Ele está aqui.
01:05:18Por que?
01:05:18O que você tem que fazer isso?
01:05:20Você tem que fazer isso.
01:05:23Desculpe, desculpe.
01:05:48E aí, eu acho que você tem que fazer o que você tem que fazer.
01:05:55Um, dois amanhãs então, todo dia.
01:05:59Ah...
01:06:00A...
01:06:01Ah...
01:06:01H...
01:06:03Ah...
01:06:05Das...
01:06:05Esos...
01:06:05Que-m...
01:06:06Hong?
01:06:08Não...
01:06:09Ah...
01:06:10Ah...
01:06:12Que-m...
01:06:13Hong...
01:06:15Ah...
01:06:15Ah...
01:06:24Ah...
01:06:33Obrigado.
01:06:33Todas o tempo para vocês estão chegando.
01:06:36Obrigado.
01:07:23A CIDADE NO BRASIL
01:07:25A CIDADE NO BRASIL
01:07:25V가 인도네시아에 번졌고...
01:07:27다음은 어딜까?
01:07:30다음은 한국!
01:07:31그러니까 내 사표부터 수리해.
01:07:34한국에 덮칠 금융위기를 예상하면서 한민증권 사장 자리로 가겠다고?
01:07:39한국 기업 정보를 가장 빠르고 정확하게 접할 수 있는 곳이 증권사니까.
01:07:44멍청한 경영진들이 우왕좌왕할 때 내가 다 쓸어당일 거야.
01:07:51Eu não tenho nada mais que eu não tenho nada.
01:07:54Eu não tenho nada mais que eu não tenho nada.
01:07:56Eu tenho uma resposta para você.
01:08:39Então, você vai fazer isso aí.
01:08:40Você não tem tempo que eu soube agradecedor?
01:08:41Eu sei que você não tem tenants ter ninguém.
01:08:46Mas a filha-toggue.
01:08:48É um impactol, eu acho que são aprender mais.
01:08:50JADA Playstation, mas precisa acredita muito por que něco.
01:08:57Você está dandoChristiansem akats look for of his 제가.
01:08:58Não tem problema, cara.
01:08:59Eu acho que você também tem problema.
01:09:04Já...
01:09:05Você tem uma confiança, as nomina a lei se 재登場.
01:09:06O que você tinha mais de baseado em GALS?
01:09:08Ah!
01:09:09Candociam.
01:09:11Não tinha mais de baseado em GALS.
01:09:24GALS, não tinha mais de baseado em GALS.
01:09:25É verdadeiramente?
01:09:25Ah, não tinha mais de baseado?
01:09:26Obrigada!
01:09:27Obrigada!
01:09:28Estou aqui.
01:09:28Eu me engano.
01:09:30Eu vou fazer o fim de cima.
01:09:32E sua carada, ele já está tentando.
01:09:35E aí
01:09:36E aí
01:09:39E aí
01:09:42E aí
01:09:44E aí
01:09:46E aí
01:09:47Eu sou o meu irmão.
01:09:49Eu sou o meu irmão.
01:09:50Você foi um irmão, você foi um irmão.
01:10:01Você foi um irmão, amando que o céu está ali.
01:10:06Nós não estamos aqui.
01:10:11절대
01:11:02아무튼 돌아가는 판이 작전 종료야
01:11:05정리하자
01:11:06근데 숨긴 건 아니야
01:11:08아빠가 누군지 안 물어봤잖아
01:11:10가만 보면 여기서 제일 거짓말 많이 한 게 너예요
01:11:15머리에 피도 안 마른 게
01:11:19DK벤처스 DK계입니다
01:11:21한민증권 알아서 부도나면 대킥
01:11:2340% 인원 감축?
01:11:26누나한테 잘해라
01:11:27누나?
01:11:29국장님 찾았어요
01:11:30비자금 회계정부
01:11:42한글자막 by 한효정
01:11:46한글자막 by 한효정
01:12:03한글자막 by 한효정
01:12:03E aí
Comentários

Recomendado