#Phantom #Lawyer S01E07 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00Why are you doing this?
00:01:01Why are you doing this?
00:01:04What's the problem?
00:01:08What's the problem?
00:01:15What's the problem?
00:01:18What's the problem?
00:01:26What's the problem?
00:01:29What's the problem?
00:01:35What's the problem?
00:01:38What's the problem?
00:01:44What's the problem?
00:01:53What's the problem?
00:01:55What's the problem?
00:02:02What's the problem?
00:02:08What's the problem?
00:02:14What's the problem?
00:02:18What's the problem?
00:02:27What's the problem?
00:02:32What's the problem?
00:02:33It's been a problem.
00:02:35What's the problem?
00:02:36Your mind.
00:02:36Your mind?
00:02:40It's not so true.
00:02:55I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:02:58I don't know what to do with him.
00:07:45넌 뭐가 엄청 느끼한게 말업을 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야?
00:07:57내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:03뭐 재판이라는 게 이길 데 있으면 질 때도 있는 거고 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데 내가 한 변 너무
00:08:10몰아붙인 것 같아.
00:08:11Don't worry, don't worry.
00:08:14The investigation was done by the police.
00:08:17It was just I had to take up some time, but I don't have to be too busy.
00:08:26Yeah, this is what.
00:08:36What?
00:08:38You're too hot, right?
00:08:39You need to travel and go out on the beach.
00:08:41You want to meet your heart again?
00:08:44No.
00:08:46So I go, you're gonna diem long anymore.
00:08:50I don't get back.
00:08:54I'm sorry.
00:08:55I'm sorry, why don't you stop?
00:09:00Why don't you stop?
00:09:04I'm sorry.
00:09:05Okay.
00:09:06Why don't you stop?
00:09:11I don't have to go.
00:09:12I don't have to go.
00:09:13You're not back.
00:09:14Let me give you that back.
00:09:15Then I'll come back.
00:09:16You up.
00:09:17I know what you got.
00:09:34Okay, baby.
00:09:41Let's go.
00:09:53You can't wait until you've been there.
00:09:55Let's go.
00:09:56Okay, let's go.
00:10:02Yes, sir.
00:10:04I'm not going to go anywhere.
00:10:08I'm going to go to the road.
00:10:11If you don't have to go, you're going to go.
00:10:19Thank you very much.
00:10:57나를?
00:11:02네?
00:11:09또?
00:11:10하나, 변호사님.
00:11:13들어가 줄게.
00:11:25앉으세요.
00:11:29질문하실래요?
00:11:44신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:07하...
00:12:11내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이 이달이라 내가 깠다고.
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:24공과금 청구서야.
00:12:25아.
00:12:26네.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:32아, 나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39아유, 내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41그 변호사 3장.
00:12:43오...
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48아유, 우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:52똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 그런데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란댈 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 그런데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:34힘내, 간다.
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고?
00:14:04광고나.
00:14:20저의 주식을 제가 Completely nervous about it.
00:14:24내가 얼마나 얼마나 괴롭힐 거야.
00:14:27저의 주식을 찾았다.
00:14:28웅.
00:14:28넌.
00:14:30화이트.
00:14:33광고나서.
00:14:34I'll be back.
00:14:51I'll be back.
00:15:04I'm sorry.
00:15:09It's hard to get out of hand.
00:15:12I'm going to be a good time.
00:15:14That's what I'm saying.
00:15:15Yes?
00:15:16You can't be a lie, don't be a lie.
00:15:20Oh, no?
00:15:25Don't be a lie!
00:15:25I don't ...
00:15:27No, my God, I didn't get to that.
00:15:32How did you decide?
00:15:33And then you get to sleep.
00:15:35I'm sorry.
00:15:36I'm sorry.
00:15:41I'm sorry.
00:15:42It's not what I was going to do.
00:15:49I'm sorry.
00:15:50I'm sorry.
00:15:54I'm sorry.
00:15:59I don't know what the fuck.
00:16:01But I don't know.
00:16:02Oh I don't know.
00:16:11Yeah.
00:16:17Oh, I don't know.
00:16:20Oh, I don't know.
00:16:21I don't know.
00:16:21I don't know.
00:16:22I don't know.
00:16:24Well, he was going to be a bit late.
00:16:26I'm so hard to live a lot.
00:16:28I grew up.
00:16:31I'm really close to the crowd.
00:16:31Do I have a few more people?
00:16:35I'm not a baker, yeah.
00:16:42I do have a job you want to do?
00:16:43Any other people?
00:16:45Yes?
00:16:46If you had to take a number, I'd have to take a number of times.
00:16:49What, what?
00:16:50What is it?
00:16:51I'm going to talk to you later.
00:16:55I'm going to talk to you later.
00:17:00I'm going to talk to you later.
00:17:03Thank you, our side.
00:17:06I'm going to pay you first.
00:17:09I'll pay you later.
00:17:10I'll buy you later.
00:17:11Please take care of me.
00:17:13I'm going to...
00:17:17Hey!
00:17:18I'm going to take care of you.
00:17:33Good morning.
00:17:38How are you doing?
00:17:39Really?
00:17:41Good morning.
00:17:42Good morning.
00:17:44Good morning.
00:17:46Good morning.
00:17:47안녕히 계세요.
00:17:48고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님?
00:17:58아닌데요.
00:17:59한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01아니, 맞는데.
00:18:03투명한 피부에 조망만한 얼굴, 한나연 변호사 맞는데.
00:18:07아니라니까요.
00:18:09아닌 게 아닌데, 맞는데.
00:18:28왜 자꾸 쫓아오는 거야?
00:18:31한나연, 여기는 왜 있어요?
00:18:33아니, 선글라스는 왜 끼고 있고 명함은 또 왜?
00:18:37한나연 혹시 짤렸어요?
00:18:40남이사 무슨 상관이에요?
00:18:41아니, 남이라니 그래도 섭섭하게.
00:18:44우리가 그 구요중 잡을 때 얼마나 합이 좋았는데.
00:18:47구요중 얘기 꺼내지도 마요, 열받으니까.
00:18:51아!
00:18:53좁아요, 진짜.
00:18:54한변.
00:18:55괜찮아요?
00:18:56안 다쳤어요?
00:18:57요리 적혀주면 안 돼요, 좀.
00:18:58아니, 아는 사람이 넘어졌는데 어떻게 그냥 지나쳐요.
00:19:04근데 정말 잘렸어요?
00:19:07아니, 수정 씨도 김태준 씨도 무죄로 풀려났으니까 퇴백 입장에서는 좋은 거 아닌가?
00:19:14아우!
00:19:17이게 다 신변 때문이에요.
00:19:19신변 때문에 재판 엉망되고 신변 때문에 이겨도 이긴 것 같지 않고 신변 때문에 회색까지 나왔는데 돈 나갈 때 투성이라 돌아버릴
00:19:26것 같으니까 다시는 아는 척하지 마요.
00:19:28알겠어요?
00:19:29하...
00:19:29또 쫓아오면 경찰에 확 신고하려니까요.
00:19:34아!
00:19:35어, 저기...
00:19:36어, 잠깐, 잠깐, 잠깐!
00:19:37아, 신고해도 되고 고소해도 되니까 잠깐만 있어봐요.
00:19:41여기...
00:19:42잠깐만, 안 돼요.
00:19:43아, 이리 와, 이리 와.
00:19:52막...
00:19:53완전히 부러졌네.
00:19:56옆 근처에 솜씨 좋은 구두빵 아저씨 있으니까 제가 금방 고쳐올게요.
00:20:01아, 됐어요.
00:20:02일이 좋아요.
00:20:02아, 이렇게 어떻게 가요.
00:20:0410분이면 되니까 잠깐만 앉아 있어요.
00:20:06알았죠?
00:20:12뭐 하는 거야, 저것들이 지금?
00:20:37저기...
00:20:39안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:41누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스피.
00:20:48아, 예.
00:20:49그런데요?
00:20:51아...
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데...
00:20:55저 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07저...
00:21:08변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:31谢!,
00:21:35오셨어요!
00:21:37아...
00:21:38Let's go.
00:21:47Let's go.
00:22:03It was 13 years ago, and it was 2012.
00:22:44I don't know.
00:22:49I'm not sure if you're a good person, but you're not sure if you're a good person.
00:22:54If you're a good person, you're not sure if you're a good person.
00:23:00It's already been a lot of hard work.
00:23:04What are you doing?
00:23:28Okay, let's go.
00:23:47Oh, Na연, you're busy? I'll talk to you later.
00:23:52You're next week is Na연's birthday.
00:23:56So, my mom will eat you in your house?
00:24:01Can I eat you?
00:24:02I'm not going to eat.
00:24:04I'm not going to eat.
00:24:05I'm not going to eat.
00:24:06I'm not going to eat well.
00:24:08I'm not going to eat well.
00:24:11I'm going to eat well.
00:24:16I'll eat well.
00:24:16Yeah, I'll eat well.
00:24:19I'll eat well.
00:24:21Yeah, I'll eat well.
00:24:25I'll eat well.
00:24:32Yeah, I'll eat well, I'll eat well.
00:24:33Yeah, I'll eat well.
00:24:34Na연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:41Then you can send us a message.
00:24:44Then you can send us a message.
00:24:49Very good.
00:24:54Yes.
00:24:59Yes.
00:25:01Yes.
00:25:02Yes.
00:25:02Yes.
00:25:03Yes.
00:25:08Yes.
00:25:09It's a bit of a Owner.
00:25:17Link
00:25:34%HESETT bona
00:25:36%HESETT Savage
00:25:38%HESET الي
00:25:39%HESET
00:25:53%HESET
00:25:55I feel the roller
00:26:04What is the thing about the building?
00:26:05What about the building?
00:26:06I'm not going to be able to make a building.
00:26:08It's not going to be a building.
00:26:10I'm not going to be able to make a building.
00:26:14No, I'm going to see you.
00:26:16I'm going to see you.
00:26:18What do you think about it?
00:26:30It's very difficult.
00:26:32It's complicated.
00:26:34I don't know what to do.
00:26:38I don't know what to do.
00:26:39I don't know what to do.
00:26:40I don't know what to do.
00:26:41I don't know what to do.
00:26:41변호사님은 이 애매모호한 계약서를 이용해서 무죄만 받아주면 되는데.
00:26:48할 수 있죠?
00:26:59어, 선배.
00:27:00어, 이랑아.
00:27:01네 집 어디야?
00:27:02어?
00:27:02누나 가게인데?
00:27:04왜?
00:27:04아, 다행이다.
00:27:06너 아직 성명건설 안 갔지?
00:27:09절대로 가면 안 된다.
00:27:11뭔 소리야?
00:27:12미안하다, 이랑아.
00:27:14내가 너한테 준 사건 있지?
00:27:16그거 알고 보니까 건설 조폭이었어.
00:27:20뭐?
00:27:20건설 조폭?
00:27:23네, 안녕하세요.
00:27:25배일도 변호사님 소개로...
00:27:29변호사님께서 벌써 전화하셨군요.
00:27:33다름이 아니라
00:27:34제가 진짜 훌륭한 변호사님 한 분 소개해 드리려고요.
00:27:40망했다.
00:27:42선배, 주소 찍어.
00:27:43어?
00:27:44어?
00:27:45주소 찍으라고, 빨리!
00:27:48한 변호사님이 사무실을 보러 다니고 법원 앞에서 명함을 뿌렸습니다.
00:27:54개업을 할 모양입니다.
00:27:59그리고 오늘 아침 첫 사건을 수임했는데 성명건설이라고 분양사기를 일삼는 질라푼 업체였습니다.
00:28:08그렇게 큰소리 뻥뻥 치고 나가더니 겨우 이딴 사건이나 맞고 있고.
00:28:14잘하는 짓이다.
00:28:16위험해 보이는데 어떻게 할까요?
00:28:20뭘 어떻게 해요?
00:28:21이참에 그 높은 콧대 꺾이는 거 구경이나 해야지.
00:28:26재밌겠네.
00:28:32저기...
00:28:32최 실장님이 뭐하고 다니나 슬쩍 감지 좀 해 봐요.
00:28:37네.
00:28:46왜 대답이 없으실까?
00:28:55못하겠습니다.
00:29:01뭐?
00:29:02못해?
00:29:07아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님 운 진짜 좋으세요.
00:29:16제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기...
00:29:22아니, 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대로 하는 회사야.
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:02그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:26하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아, 아 같은 소리야.
00:30:56뭐하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:31:00아...
00:31:12아...
00:31:16아...
00:31:30김건?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:33나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설 의사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못 하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:47주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:49시간 없으니까 인근 경찰비도 보내고, 알았지?
00:32:00죄송해요.
00:32:01어제 과오래서.
00:32:03응.
00:32:07아...
00:32:08아...
00:32:12수사 위치.ids도로
00:32:14회복 MOON 숨 전가요? 아... 아...
00:32:23아...
00:32:25아...
00:32:25아...
00:32:27아...
00:32:28아...
00:32:29아...
00:32:30아...
00:32:31아...
00:32:32아...
00:32:33아...
00:32:35아...
00:32:38This is a good idea.
00:32:41It's a good idea.
00:32:43It's a good idea.
00:32:43What?
00:32:44It's a good idea.
00:32:46What?
00:32:47It's a good idea.
00:32:50You can't get any money.
00:32:53But, you know, it's a good idea.
00:32:57I'll give you a chance to get a chance.
00:32:59You can't get any money.
00:33:03It's a good idea.
00:33:04You've got any money.
00:33:06You can't go back to me anymore.
00:33:07You're a good idea.
00:33:13You're going to get me.
00:33:14It's my job.
00:33:16You need money.
00:33:17You can't get paid for me.
00:33:19You need money.
00:33:22You need money.
00:33:24You need money.
00:33:27You're a good idea.
00:33:30You have to get...
00:33:32How old are you?
00:33:34How old are you?
00:33:36This is what?
00:33:37What?
00:33:39What?
00:33:40What is your name?
00:33:42What a number of times?
00:33:4515.
00:33:4615.
00:33:47Get out!
00:33:48What?
00:33:49What?
00:33:50What?
00:33:53What?
00:33:53Let's go!
00:34:30I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I'm sorry.
00:34:37I'm sorry.
00:34:39I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:40You were a victim of me?
00:34:42I think that I was going to be fine.
00:34:44I'm sorry.
00:34:46But you're going to be alone.
00:34:48You're going to be with me.
00:34:49Why is it not going to be here?
00:34:49I think it's going to be a thing.
00:34:51You know, a little bit.
00:34:56It's not me.
00:34:59You're going to not go, bit older.
00:35:00I'm sorry.
00:35:02You're going to go.
00:35:03You're going to go.
00:35:04Oh, that's it!
00:35:05That's it!
00:35:05That's it!
00:35:08You're going to go.
00:35:10I'm sorry!
00:35:14No, no, no!
00:35:36I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:45Sorry?
00:35:47What are you doing?
00:35:48The killer's murder.
00:35:51They are murdering murdering.
00:35:54Who is murdering?
00:35:55Who is murdering?
00:35:56We are going to make a chance to make a chance.
00:35:58How are you doing?
00:36:10Let's go!
00:36:11How do you think?
00:36:17Who is murdering?
00:36:18How do you think?
00:36:21You're gonna kill me.
00:36:23I'm gonna kill you.
00:36:27What?
00:36:28What?
00:36:30What?
00:36:31What?
00:36:32What?
00:36:32I'm not going to die!
00:36:33I'm not going to die.
00:36:47I'm not going to die.
00:36:48What?
00:36:49You were doing well.
00:36:52Yes?
00:36:55I'm going to die!
00:37:04Stay on!
00:37:06Woo?
00:37:07Come on, come on!
00:37:08Let's go!
00:37:10We need money!
00:37:12no!
00:37:14No!
00:37:17Hey!
00:37:20Nah, yah, yah!
00:37:22Good luck!
00:37:23Yeah, you too.
00:37:32what?
00:37:38about it
00:37:43or
00:37:44제발
00:37:45I'll get a
00:37:45Yes
00:37:47I'll take you
00:37:48I'll get to
00:37:49Come on
00:37:49I'll get it
00:37:51I'll get it
00:37:54I'll get it
00:37:57I'll get it
00:37:57I'll get it
00:37:58I'll get it
00:38:01I'm sorry.
00:38:03I'm sorry.
00:38:04I'm sorry.
00:38:07Why are you doing it?
00:38:09I'm fine.
00:38:11I'm fine.
00:38:12What's wrong?
00:38:14Why are you here?
00:38:18Are you okay?
00:38:20Are you okay?
00:38:22Oh.
00:38:27So, how did you get yourself?
00:38:29I'm going to get yourself.
00:38:31I'm sorry.
00:38:32What's wrong?
00:38:35I'm sorry.
00:38:37I'm sorry.
00:38:39I'm sorry.
00:38:40I've been trying to find that I have to do something.
00:38:45I've been trying to find him.
00:38:46I was trying to find out what I can find.
00:38:49I just want to find him.
00:38:50He told me that he was a military-related fight.
00:38:54He had to take it back to him.
00:38:56He told me he was a little too.
00:38:59He told me he was a little.
00:39:01He told me he was a little.
00:39:03He didn't want to stay in front of me.
00:39:04I went and and went and got to work.
00:39:07Yes.
00:39:52어, 한변.
00:39:55아니, 여기는 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아니, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:07근데 여긴 무슨 일로.
00:40:15나 약속 있는 거 깜빡했어.
00:40:19약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23갑자기?
00:40:30뭐라...
00:40:31야, 다봉아!
00:40:34하...
00:40:39하...
00:40:49하...
00:40:50파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:55입에 대기만 할게요.
00:41:13하...
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:18딸이요?
00:41:21아...
00:41:22다봉이...
00:41:23조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았자.
00:41:31닮기는 무슨...
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:37하...
00:41:38그런가?
00:41:39하...
00:41:39하...
00:41:53하...
00:42:03하...
00:42:08명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:20특별한 의뢰인?
00:42:25없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:35저 이제...
00:42:37그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:43근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:07한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:22하...
00:43:23그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:40진심으로 사과할게요.
00:43:45하...
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:48아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:08미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:18아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29뭐.
00:44:30사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:01오래 걸렸지?
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아유, 아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래.
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:42미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:59나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어, 가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21창피다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해?
00:46:25빨리 가, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:00언니!
00:47:00언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:51그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요?
00:47:58내가 그랬어요.
00:48:01잘은 모르지만.
00:48:03음.
00:48:05아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:11언제나 성실하고 정확하고 또..
00:48:18되게 인간적이잖아요.
00:48:24I think I'm a lot of people who are a lot of people.
00:48:32Now I understand that I'm going to be a little bit better.
00:48:37I'm going to be a young man when I was young.
00:48:42I'm going to be a little bit better.
00:48:47I think I'm very well.
00:48:59I'm very happy to meet you.
00:49:06I'm going to be a little bit better.
00:49:06Anyway, thank you.
00:49:24Okay.
00:49:32Okay.
00:49:38There he is.
00:49:44Wait.
00:49:46So, wait.
00:49:56Okay.
00:50:25Oh
00:50:27Oh
00:50:28La Hilla 꽃향기 맡으며
00:50:34잊을 수 없는 기억에
00:50:41햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대오네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:11어느 창비 흩말린 가을 오면
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:35나 때문에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요
00:51:47하늘 밑 그 향기도 하는데
00:52:00한편, 더
00:52:03Come on, sir.
00:52:34I'm here to get to the house.
00:52:57I'm here to get to the house.
00:53:15Oh, my God.
00:53:47I don't want to sleep in the middle of the room.
00:53:50If you sleep in the middle of the room, I can sleep in the room and sleep.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59And I'm sorry.
00:54:02And I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:12I'm sorry.
00:54:13I'm sorry.
00:54:17I'm sorry, I'm sorry.
00:54:20I'm sorry.
00:54:22Well, I'll leave it here.
00:54:22No, no, no, no.
00:58:07It's so sweet.
00:58:09It's so sweet.
00:58:11It's so sweet.
00:58:13It's so sweet.
00:58:16It's so sweet.
00:58:17I want to see the heart again.
00:58:20I can't think of it.
00:58:27It's so sweet.
00:58:29It's not going to end.
00:58:32It's not going to end.
00:58:33It's not going to end.
00:58:34I can't have enough family.
00:58:36I can't even know it.
00:58:42I'll be there, but I have no time for the past.
00:58:50I just want to start getting ready.
00:58:53I can't wait to get you there.
00:58:56I can't wait.
00:58:57I can't wait.
00:58:58It's going to end.
00:59:00I can't wait.
00:59:01You're so confident in your neck.
00:59:01I can't wait for you.
00:59:05I'm sorry.
00:59:07So...
00:59:09I'm sorry.
00:59:20So...
00:59:26I'm sorry.
00:59:30So I'm sorry.
00:59:47감사합니다.
00:59:49네, 들어가세요.
00:59:50Hey.
01:01:01난 준비됐습니다.
01:01:06이제 누구든 찾아오세요.
01:01:20난 준비됐습니다.
01:01:23난 준비됐습니다.
01:01:28난 준비됐습니다.
01:01:43난 준비됐습니다.
01:01:46난 준비됐습니다.
01:01:48난 준비됐습니다.
01:01:51난 준비된다.
01:01:52I don't know.
01:02:21Um.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:28오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜?
01:02:31무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해.
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:43그걸 어떻게 잊어.
01:02:45나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:14아, 별 짱 이쁘다.
01:03:22어?
01:03:25진짜 왔네?
01:03:27네.
01:03:43저기...
01:03:43혹시...
01:03:51오.
01:03:53오.
01:04:02오.
01:04:11오.
01:04:13오.
01:04:22오.
01:04:25얌.
01:04:26오.
01:04:27오.
01:04:41선생님.
01:04:51오.
01:04:52오.
01:04:54I can't wait for you.
01:04:56I can't wait for you.
01:04:58I can't wait for you.
01:04:59I'm so pissed.
Comments