Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Alibi Season 01 - Ep 05 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:26I'll see you next time
00:55A year ago I left my wife to a girlfriend.
00:58We met her for a year ago, and finally I left.
01:06But now I would like to return.
01:09And I would like you to help me in this way.
01:13Sorry, your wife knew about your wife?
01:17Or did you just go out?
01:20I think she knew.
01:22I think she knew.
01:24Well, I think I got it.
01:27PHONE RINGS
01:30I call my wife.
01:33Let's see, I'm ready.
01:35PHONE RINGS
01:36How do you think...
01:37Jena, could you please?
01:39I think, yes.
01:41So, she just needs a reason?
01:44Yes, a serious reason.
01:49I have a problem.
01:50I have a question.
01:51How do you deal with CRU, Mossad?
01:54M6?
01:55VRAGI
01:58I'm sure we'll get it.
01:59Yes, I'm sure we'll get it.
02:01Hello.
02:02I'll talk to you later.
02:02Hello.
02:06Hello.
02:06He knows everything.
02:07He knows everything he has on, but he knows what he is doing.
02:12What do you do?
02:13Because I found his copy of the room for the room.
02:19I understood.
02:20So, let's go.
02:21We'll be talking.
02:22I can't do it.
02:23I have problems with the son I can't go home.
02:27You know, I think that once your husband knows everything and doesn't say anything about this,
02:36he wants to solve the problem, he wants to fight for your marriage.
02:41And he doesn't blame you on the other hand.
02:45He takes all the blame on himself.
02:46Yeah.
02:49Можно только позавидовать.
02:50Мне кажется, у вас очень хороший и очень мудрый муж.
02:55Да, это точно.
03:09Здравствуйте, Анна Николаевна.
03:12Как поживаете в новой квартире?
03:14Правда, что Саша пытался покончить с собой?
03:17И теперь вы хотите с ним встретиться, поговорить, да?
03:21Я должна.
03:22Должны?
03:23Почему должны?
03:23Кому?
03:25Алло.
03:25Алло.
03:26Сейчас, секундочку, я вас не слышу.
03:29Анна Николаевна, послушайте, у нас с вами был разговор.
03:31Мы, кажется, очень четко договорились, что никаких контактов.
03:35Это важно.
03:36Я хочу ему все объяснить.
03:38Нет, нет, не надо ничего объяснять.
03:40Он все сам понял.
03:41Он так понял, что теперь в себе режет вены?
03:44Анна Николаевна, я дал ему шанс.
03:46Я дал ему ваш адрес после этого случая.
03:51И он вернул мне адрес.
03:53Сказал, что раз она сама от меня отказалась, то из-за нее не стоит умирать.
03:58Понимаете?
03:59Он все понял.
04:00Дайте ранее зажить.
04:02Я с ним встречусь.
04:05Это мое решение.
04:08Да, я понял.
04:09Хорошо, конечно.
04:10Единственное, что...
04:12Давайте мы с вами сначала встретимся, ну, разработаем, так сказать, стратегию вашей с Сашей встречи.
04:19Ну, это же будет правильно, педагогично, да? Как взрослые люди.
04:24ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
04:28Проходите.
04:32Я обязательно должна поговорить с Сашей.
04:34Ну, понятно, что он чувствует себя оскорбленным, но я ему смогу все объяснить.
04:40Можно у меня пройти?
04:42Да, конечно. Проходите.
04:47А можно чаю, а?
04:50Ну, или бутерброд какой-то.
04:52Чего у вас так вкусно пахнет?
04:54Можно я у вас поем, а?
04:57Ну, есть суп.
04:59Суп.
05:00Гениально.
05:02Я так понимаю, Саша сейчас не ходит в школу?
05:06А как вы... как вы вообще узнали?
05:09Читаю странички его друзей в соцсетях.
05:12Я под фейковым аккаунтом.
05:14Это мудро.
05:17Вы действительно будете суп?
05:20С воскресеньем.
05:28А можно хлеба, а?
05:41Спасибо.
05:51Ну, такой спокойный и даже веселый.
05:54Что, не понимаете, что происходит?
06:18А что это было?
06:22Что это было?
06:24Где пощечина, где...
06:27Ну, вы даже не попытались вырваться.
06:32А вот в чем дело?
06:36В чем дело?
06:38Вы влюблены в меня?
06:41Что?
06:43Нет.
06:44Можно ложку?
06:46Так вы бы сразу сказали.
06:48Мы взрослые люди, мы бы как-то...
06:50Ну, нашли возможность решить эту ситуацию.
06:53Какую ситуацию?
06:55Ну, как?
06:57Вы влюблены в меня.
06:59Ну, и использовали сына для того, чтобы подобраться к отцу.
07:05Перестаньте, бросьте ваши шуточки.
07:07Ну, не вырывалась, потому что я не ожидала, что будет вот так.
07:12Ммм.
07:14Очень вкусно.
07:15А вы зачем это сделали?
07:17Хотите Саше показать?
07:19Не хочу.
07:21Но покажу.
07:23Если не будет другого выхода.
07:26Сами понимаете, что тогда будет.
07:28Вот именно поэтому вам нужно его поберечь.
07:31Не нужно с ним встречаться и разговаривать.
07:34Если ситуация будет безвыходной, я сделаю ему больно.
07:36Один раз.
07:37Поболит, потом пройдет.
07:39Поверьте, это лучше, чем вот так.
07:40По куску хвост коту отрубать.
07:44Ммм?
07:47Вы договорились?
08:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
08:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
08:11Да, Оль.
08:15Прощатников, у меня проблемы.
08:17Можно ничего?
08:18Мне нужно монтаж утром сдавать.
08:20У меня огромный кусок интервью не снят.
08:23Нет.
08:25А какие варианты?
08:26Ну, ты можешь с Сашей посидеть?
08:28Я тогда съезжу в Выборг, все успею сделать,
08:29вечером смонтировать и утром отдать.
08:31Нет, я никак не могу.
08:34А какие у тебя дела?
08:36Послушай, у меня есть серьезная встреча с Sony Pictures.
08:38За две недели договаривались, правда не могу отменить.
08:41Прости.
08:43А что мне делать?
08:45Да, подумаю обязательно.
08:46Подумаю.
08:48Прете?
08:55Суп, правда, очень вкусный.
08:59Я правда очень рад, что мы нашли компромисс.
09:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
09:12Послушайте.
09:14Я действительно давал ему ваш адрес.
09:16И он, правда, отдал мне его назад.
09:19Помогите ему.
09:21Помогите ему быть сильным.
09:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
09:45А вы уверены, что вы в меня не любили?
09:48ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
09:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:51ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:05ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:08ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:08ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:10ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:12ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:17ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:19Well, let's go to Petya, and it will be written in the video.
10:25No.
10:26Well, what's that?
10:28I think it's a good option.
10:31Well, it's a good option.
10:41Hello.
10:42You've seen the question?
10:43He's in the case.
10:44He's in the case and he's waiting for you.
10:45I understand.
10:46I'm going to go.
10:54It's Zotov?
10:55Yeah, I'm going to go.
10:57Well, you're a idiot.
10:58You're a idiot.
10:59You're a idiot.
11:01You're a idiot.
11:02You're a idiot.
11:04You're a idiot.
11:05It's okay.
11:10I can't speak now.
11:12What?
11:13You're a idiot.
11:14You're a idiot.
11:15You're a idiot.
11:15You're a idiot.
11:18You're a idiot.
11:31You're a idiot.
12:07You're a idiot.
12:09You're a idiot.
12:13You're a idiot.
12:26You're a idiot.
12:28You're a idiot.
12:29I'm a idiot.
12:33You're a idiot.
12:35You're a idiot.
12:38I don't know how it sounds, but it's not so.
12:42I could have a thought about something that would have been
12:44and that would have been brought to me.
12:48I would have been surprised by what you would have been doing.
12:50You can't understand how it sounds.
12:51You're a развedman.
12:52Conr-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
12:55-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
12:57-a-a-a-a-a-a-a.
12:57But what do you think?
12:59She must have to be able to do it.
13:01Not immediately, but the reason she is going to be able to do it.
13:03Just a little, a little, a little.
13:06She wants to forgive you.
13:08She wants to forgive you.
13:08And she wants to forgive you.
13:10I know you already from the institute.
13:15She begins to remind you.
13:16Help me.
13:17But I didn't want to tell you about this.
13:20You have to be able to do it.
13:22No, it was my decision.
13:24It was my decision.
13:25The details are the most important.
13:26It was in 1987.
13:29I came to Lubaic and asked me to do work.
13:31And about кино, don't forget it.
13:33It's like it was after the 17th of spring.
13:35I wanted to be able to do it.
13:37Remember I told you about it?
13:39I never told you about it.
13:41It's not important.
13:42It's not important.
13:42Our memory is a retrospective.
13:44We can remember what it was.
13:45I never told you about it.
13:47No, it's already told me.
13:49Well, maybe I told you about it.
13:51I thought it was a joke.
13:53What?
13:53Why did you tell me about it?
13:55No.
13:56No.
13:57No.
13:58You?
13:58No.
13:59I didn't want to do it.
14:00I did not believe it.
14:01I thought it was.
14:03No.
14:03I did not believe it.
14:06I did not believe it.
14:08I did not believe it.
14:09I did not believe it.
14:09Let's watch it.
14:13You have asked me to find a cell phone for a case with an african.
14:20Look.
14:21What is that?
14:22Put it on.
14:25It's a device.
14:29Camera.
14:32Analyzer.
14:34Analyzer.
14:37Analyzer.
14:37Analyzer.
14:38Analyzer.
14:38U-U-U-U.
14:40Oh.
14:41Вот эту губастую.
14:41Ей 18 есть?
14:43Да.
14:46У-у-у!
14:51Это правда?
14:56Хоть другую правду для тебя, Ириша, нет.
15:00Миша.
15:01Миша.
15:02Ну это же бред, вся эта история.
15:05Дайте ей время, все в порядке.
15:06I don't want to know what's going on.
15:09I don't want to know what's going on.
15:10I don't want to know how to become an American.
15:11And you should know who and who you were, so you were going to be able to sleep and sleep.
15:18And now you're going to be the hospital.
15:21And you can return to this.
15:24You're a girl.
15:25You need to give time to decide.
15:27You don't need to be afraid.
15:29But you must be ready to answer.
15:32And we organize information.
15:34How do you do it?
15:36You don't want to worry about it.
15:44Guys, thank you very much.
15:46You did it.
15:47We did it.
15:48And the world became a little better.
16:18I'm sorry.
16:19I'm sorry.
16:24I'm sorry.
16:30You're not sure.
16:31I'm sorry.
16:32I can't see you in the room.
16:33You're not sure.
16:34I saw my face and I didn't see my face.
16:37I saw my face and I put my face on it.
16:39I understand.
16:42What are you doing?
16:48You're not sure you've ever seen me?
16:48You're not sure you've seen me.
17:00What's your name?
17:04Ksenia, you idiot.
17:07You wouldn't be able to do it?
17:10I'd be able to do it.
17:12You'd be able to do it.
17:13You're an alcoholic.
17:14Let's go.
17:20How do you wait?
17:22Two minutes.
17:25What?
17:27How fast?
17:29Express-test придумали.
17:31Но ты никогда не проверялся.
17:34Так не было необходимости.
17:37Ступи по слушатым спискам.
17:38Но я-то в курсе.
17:43Слушай, это...
17:44Я...
17:45Мне жалко.
17:46Жаль.
17:47Короче, я извиняюсь.
17:53Отрицательный.
17:58Отрицательный.
17:59Здоров.
18:06Здоров.
18:08Ты не рад?
18:11Я-то...
18:12Рад только...
18:13Ты же мне сказала, что у тебя год никого не было.
18:16Ну, значит, перепутала.
18:18Значит, это был не ты.
18:21Напилась, перепутала.
18:22Значит, это был не ты.
18:26Ничего себе.
18:28То есть...
18:28Ты в тот вечер разошлась и бухнула и...
18:33Слушай, вали, а?
18:40Ну, барышня, на самом деле...
18:42Ну, не все так печально.
18:44Отчаиваться не надо.
18:46Если вдруг вылечитесь, я рядом.
18:50Вали.
18:54О!
18:54Зота!
18:57Здорово, тезка.
18:58Ты как здесь?
18:58Питюня.
19:00Питюня.
19:01Здорово.
19:02Ты че здесь?
19:04Все хорошо?
19:05Козел только что.
19:07Короче, секунду назад смертником был.
19:10Так, и че?
19:12Отрицательный.
19:13Опознались.
19:15Поздравляю.
19:17Сейчас бы пухнули.
19:20Правильно, конечно, надо отметить, а как?
19:21Хм.
19:23Нет, нельзя.
19:26Почему?
19:26Надо ехать.
19:28Твоя попросила доснять там этот...
19:31У вас же сын...
19:33Слушай, я бы тебя подвез, да мне Выборг надо.
19:39Я тоже Выборг.
19:41Да ладно?
19:46Будь ты не близкий, можно, да?
19:48Можно, да.
19:51Хм.
19:54Смотри, а ты молодец.
19:56Бутылку раз и...
19:57Ничего.
19:59И не берет.
20:01Переванивался.
20:02И не берет.
20:05Слушай, а ты камера, ну, как?
20:09А...
20:10Знаком.
20:12Вот вопросики, задашь их по заводскому, а?
20:16Доверяешь мне?
20:18Да, мне добавить надо.
20:20Слушай.
20:22Да поможешь, поможешь.
20:23Поможешь, поможешь.
20:24Поможешь, поможешь.
20:24Ты хорошая, Оля говорила.
20:25Мне все уши прожжало.
20:27Какой ты хороший, замечательный, так сказать.
20:31Вот, твоя звонит.
20:33Беспокойтесь, как там все.
20:34Амбитное дело подходит, а?
20:35Не бери, не подходи.
20:37Ты че?
20:38Ага, типа это...
20:40Не услышал это самое.
20:42Съемка идет.
20:43Пф, черт, черт, черт.
20:44Пф.
20:49Та-ка-как.
21:16Let's go.
21:18We're going to go.
21:20We're going to have a list of questions.
21:23I'll check it out.
21:25What's up?
21:26What's up?
21:30I'm going to go.
21:32Let's go.
21:46Let's go.
21:47It worked.
21:47She called me.
22:04Yes.
22:05Hello.
22:06We've got a microphone.
22:07I didn't buy anything.
22:11It was clear that yesterday was opened up a large network of foreign agents,
22:16among which were high-passed people.
22:19The people who didn't agree.
22:21The operation was over a year.
22:24The details of the operation were not in the interest of the investigation.
22:31Several people, who were involved in the operation,
22:34will be presented as a national award.
22:38Their names we hardly know when we know.
23:14Hello.
23:15How are you?
23:17No, I didn't want to buy anything.
23:19How are you?
23:20Let's see.
23:21It's the 3rd, the 1rd, the 1rd.
23:23No, it's the 2rd.
23:25Yeah.
23:27I 없애aisia Vkatтоry.
23:28Excuse me, thanks.
23:29Do you see.
23:32Yeah.
23:44They say, that a lot of exploration must be concerned about what happens.
23:48They think they can obey me, but not to be consistent.
23:52Then I will tell you everything.
23:53I'll tell you what I'll tell you.
23:57I'll tell you what I'll tell you.
24:00I'll tell you what I'll tell you.
24:02I'll tell you what I'll tell you.
24:02Just a block of your turn,
24:03so that your wife doesn't notice.
24:06Do you know what I'm doing?
24:10I'll tell you what I'm doing.
24:10What else do you do?
24:11What else do you do with her sister?
24:17Well, with her sister?
24:18Are you going to leave her?
24:19Are you going to leave her?
24:20No, she doesn't know.
24:22I didn't know that she'll be so fast and like a legend.
24:26You know what?
24:26You don't do anything like that.
24:29I'll tell you.
24:31I'll call you.
24:32It's not a problem.
24:34I'll tell you.
24:42Hello, I'm the operator.
24:44Hi, I'm the operator.
24:46I should tell you, I'll tell you.
24:48I'll tell you.
24:49Here we are?
24:50Yes, here we are.
24:52Yes, here we are.
24:55I'll tell you.
24:56Yes, of course.
25:08Hello.
25:10Hello.
25:12Hello.
25:13You're here.
25:14You're here.
25:14You're here.
25:15That's why I didn't help you.
25:18Why don't you do that?
25:19I'll tell you.
25:19Well, I think it's time to do this.
25:24All right, let's go.
25:32Here, yes?
25:33Yes, yes, let's go.
25:44So, now...
25:45For sure?
25:46Yeah, no, no.
25:47You can wear it in a seat.
25:50I can light up the light.
25:52Yeah, I can turn it off.
25:54Then, of course.
25:57The bag of clothes are not in the camera.
26:04It's okay, I don't know any of you.
26:07I'm going to go back to the camera.
26:08Just put it back.
26:09The bag.
26:11Yeah, I'm going to go back.
26:12It's all the time.
26:16In the hand?
26:17Where in the hand?
26:19Let me.
26:29Okay.
26:34I will ask you questions?
26:36Well, you can answer.
26:39Can we?
26:39Yes, of course.
26:46How do you choose the role?
26:48What do you pay attention to the role?
26:53In the first place, I pay attention to the theme of my character,
26:57the conflict of the character.
27:02So, I'm always interested to be a strong hero,
27:07and I'm interested to be a strong hero.
27:11You could film in a bad scenario, if you would have offered a lot of money?
27:19Well, of course, actor is a profession.
27:22You need to pay money, pay attention to the family.
27:26Yeah.
27:26Very often.
27:27I do not want to film in the film.
27:30I do not want to film in the film.
27:34I do not want to film in the film.
27:43I do not want to film in the film.
27:45You are a talented actor?
27:49Yes.
27:50You are a talented actor?
27:51Yes.
27:53Yes.
27:56Yes.
27:57Yes.
28:00Yes.
28:01Yes.
28:01Yes.
28:03Yes.
28:06Yes.
28:07Yes.
28:08Yes.
28:16Yes.
28:23Yes.
28:26Yes.
28:28Yes.
28:29Yes.
28:29Yes.
28:31Yes.
28:32Yes.
28:32Yes.
28:33Yes.
28:33Yes.
28:34Yes.
28:35Yes.
28:35Yes.
28:36Yes.
28:37Yes.
28:37Yes.
28:38The role of мечты. Who would you like to play?
28:49Tarzana.
28:51Well, it's not a tough action, but a psychological drama,
28:57an eccentric drama.
29:01And Raskolnikov?
29:03Would you like to play?
29:04Can you see the questions?
29:06Of course.
29:34What?
29:44I'm with your wife.
29:51I think you know about this well, so I came here to see what she found.
29:55I think she found something that she found.
29:57Well, she didn't see anything.
29:59And...
30:00I'm not afraid of it.
30:02I'm afraid of it.
30:06I'm afraid of it.
30:06I'm afraid of it.
30:13I'm afraid of it.
30:14I'm afraid of it.
30:17I'd rather do it.
30:23Maybe?
30:25Yeah.
30:27That's what I have to do.
30:32I'm afraid of it.
30:35Have a long time to get into your mind.
30:35Oh, my God, you're working with your hands, right?
30:39Maybe we'll do it.
30:41We'll do it.
30:42We'll do it.
30:43We'll do it.
30:44We'll do it.
30:48We'll do it.
30:49What's the matter?
30:51The matter is that it's really serious.
30:56It's not that one or two times I've forgotten.
30:59It's not that one or two times I've forgotten.
31:02I've forgotten your hands.
31:06I've forgotten your hands.
31:07Хотя мы с тобой на ты, да?
31:13Как это...
31:15Как это старомодно, а?
31:19Просить в мужа руки жены.
31:23А как же твоя семья?
31:25Ну, у тебя же семья, дети, ради которых ты...
31:29Я их оставлю.
31:30Оля любит меня.
31:32Нет.
31:33Да.
31:34Нет.
31:35Да.
31:36Нет.
31:37Она, может быть, думает, что любит.
31:40Ну, ей так кажется.
31:41А любить?
31:42Да.
31:44Скажи, а ты что, вот так вот можешь простить измену, да?
31:48Я бы не смог.
31:52Наверное, она очень огорчила тебя.
31:55И разочаровала после того, как сделала это с актером.
32:01Ну да, слегка.
32:02Но знаешь...
32:06Если б просто разочаровала, я бы отпустил.
32:11А здесь...
32:12А ты хороший.
32:17Нет, правда, такой умный, адекватный.
32:22Да и артист хороший, талантливый.
32:27Я прям восхищаюсь женой моей.
32:32Жена у меня молодец, правда?
32:35И что будем делать?
32:41А дальше...
32:44Допишем интервью.
32:46Я отдам его пьяному оператору.
32:50Он отвезет Оле.
32:51Ну и будем бороться.
32:54Угу.
32:56Я не отступлю.
33:02Отступишься.
33:04Сильные герои не только в кино побеждают, а в жизни мы их ломаем и выбрасываем.
33:13О!
33:15Привет, котенок!
33:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:35Петличку не забудь.
33:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:46ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:51Петь!
33:57Решетников!
33:58Там Саша!
34:00Ты что, охренела?
34:01Ты Сашу сюда привезла?
34:03Ну, я приехала на две минуты.
34:04Мне нужно было проверить, что все в порядке.
34:06Ну что, мне его дома оставлять было?
34:08ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:11Сейчас.
34:15Держи, ты приехала сюда за материалом.
34:19Бери, а мне еще Зотова там увезти.
34:22ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:23Где его нашла, кстати?
34:24В больнице.
34:26Что ты там делал?
34:28Подожди, а что ты там делал?
34:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:32Анализы сдавал.
34:33У меня болезнь смертельная.
34:35ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:35Шутишь?
34:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:49Оля, а если нет, это что-то меняет?
34:53ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:53Лучше, а?
34:55ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:56Хочешь.
34:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:58Саш...
34:59Оля, потом.
35:01Ну что, задание выполнено.
35:04Ты получишь, пришел себе?
35:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:07ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:07Саш, иди в машину.
35:09Иди, Сань.
35:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:10Иди, Санек.
35:12Ты тоже давай, садись.
35:13Сейчас поедем.
35:15ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:15Привет, Оля.
35:15Саша!
35:22Ну что, нас будет терроризировать, а мы будем молчать, да?
35:28Слушай, он просто захотел покурить.
35:31Он не будет курить, я уверен.
35:34Просто, когда ты рычишь, он...
35:36Я не рычу.
35:43Ой.
35:44Что?
35:45ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:49Я люблю тебя.
35:53ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:57А что так грустно?
36:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:03А что это весело?
36:07ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:12ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:15ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:34ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:45ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:49I'm in contact with you.
36:50I'm in contact with you.
36:51How do you deal with your relationship?
36:54What do you mean?
36:56No, I'm in love with you.
37:00I don't know.
37:03What?
37:0520, 22.
37:08Why 22?
37:0925.
37:11Well, you're a young man, you know that it's all because of the money.
37:15What does it mean to you?
37:18Well, I hope.
37:20At least, when she says it, it sounds like it.
37:24Well, let's check it out.
37:27Let's check it out.
37:28Let's go.
37:40You shouldn't look потерян.
37:43It's not your nature.
37:45It's not your nature.
37:45It's like you're in love with you.
37:47You're in love with you.
37:52Hello.
37:54Hello.
37:55I've been in love with you.
37:57What happened?
38:01What happened?
38:13What happened?
38:15What happened?
38:19And let's go to New York.
38:22We're going to New York.
38:25Well, it's good, right?
38:27We found an opusole.
38:30How? Where?
38:31It's not matter.
38:33It's operable, but time goes on hours.
38:38However, there are no chances.
38:41How much will it cost?
38:4760 тысяч сразу и 40 тысяч потом.
38:50Доллар, разумеется.
38:52Но главное, у меня нет этих денег.
38:58Спасибо.
38:59Ты попросил своей жены?
39:01Может, ты же ей столько оставил?
39:06Нет, это исключено.
39:08Я думаю продать эту квартиру.
39:12Как квартиру, а мы?
39:15Ты не волнуйся, не волнуйся.
39:18Возьмем жилье попроще, к людям поближе.
39:20Когда в классе?
39:22Ну а что, мы должны бороться, не сдаваться же.
39:25Все, сегодня вечером.
39:27Вылетаем.
39:29Я с тобой?
39:31Ну конечно же.
39:33Мы же вместе.
39:37Если со мной это произойдет, я хочу, чтобы ты в последние дни была со мной рядом.
39:43Потому что я люблю тебя.
39:48Я сейчас съезжу в поликлинику, возьму сопроводительный документ и вернусь.
39:54Вставайте, уходите.
39:56Больше никаких объяснений.
40:04Роль мечты.
40:06Кого бы вы хотели сыграть?
40:09Тарзан.
40:12Причем это должен быть не просто тупой экшен, должна быть драма.
40:17Такая психологическая драма.
40:21А Раскольникова?
40:23Интересно было бы сыграть?
40:25А можно вопросы посмотреть?
40:36Я сплю с твоей женой.
40:39В общем, я хочу попросить вас в руки вашей жены.
40:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
41:19Петра Сергеевич, вы можете звонить?
41:21Соединяю.
41:21Соединяем.
41:23Алло.
41:24Говорите.
41:24Слушайте, ничего не получилось.
41:26Слушайте.
41:31Я решила, что нужно бороться.
41:34Я буду с тобой до конца, если конец будет.
41:39Я знаю, что вместе мы справимся.
41:42Та-та-та-та-та-та-та.
41:46Она меня любит.
41:48Какой ужас.
41:49И что делать?
41:50Значит, мы поступим с вами следующим образом.
41:54Вы должны улететь в Нью-Йорк.
41:56Жене вы объясните, что это последнее дело, что вам нужно все закончить.
42:02Возьмете Инну с собой и улетите в Нью-Йорк, а там мы положим вас в клинику.
42:07А ее поселим в отель.
42:08Ага.
42:09Ну, хорошо. А дальше?
42:11А потом вы умрете.
42:14Как умру?
42:15Как-то жестковато.
42:17Попроще никак?
42:19Не вся?
42:20Да, есть.
42:21Есть один способ.
42:22Ага.
42:23Вы можете сейчас подняться наверх.
42:25И объясните Инне, что вы возвращаетесь жене.
42:29Сказать, что вы жену любите.
42:31И что жена – это не просто женщина.
42:33Это лучшее, что с вами когда-либо в жизни случалось.
42:38Что вы не очень благодарны, что она прекрасна, что она ничем не виновата.
42:42Самый простой, но самый трудный способ.
42:46Зато точно сработает.
42:48Согласен.
42:51И знаете что?
42:54Свозите ее куда-нибудь.
42:55Ну, конечно.
42:56В смысле, кого?
42:57Жену.
42:58А, ну, я это имел ввиду, да.
43:01Отвезите ее туда, где вы были счастливы.
43:03Где вы любили друг друга.
43:06Тут поход.
43:09В Репина.
43:10На Байкал.
43:13На Байкал.
43:44Настоящее такое документальное кино получилось.
43:48Артисты когда по написанному тексту говорят, совсем не то.
43:53Здесь видишь он настоящий.
43:56Документального Оскара получишь.
44:05Слушай, поехали на Волксу завтра.
44:13Пройдем там по всем местам, вспомним все.
44:21А Саша?
44:26Ну, его с собой возьмем.
44:28Вместе поедем, покажем ему, где мы, собственно, стали семьей.
44:45Я решил пойти в армию.
44:49Это мое решение, и вы можете либо одобрить, либо не мешаете.
44:56Саша, мы с мамой завтра на Волксу едем.
44:59Поехали вместе?
45:02Поехали.
45:03Только бы здесь не оставаться.
45:11И что, ты сможешь меня простить?
45:17Я попробую.
45:24Я очень постараюсь.
45:53Wait, wait.
45:55What is the scenario?
45:57Did you write something?
45:59Well, yes.
46:02Why did you write something?
46:05I don't know. I feel it.
46:08What do you feel?
46:10You're doing an agency, it's a great business.
46:14I don't know, don't write?
46:15Don't write.
46:17If I had such an agency, I wouldn't write.
46:25It's hard to read until the end.
46:28Don't write.
46:29Don't write.
46:44I don't know.
46:56I don't know.
46:59I don't know.
47:12I don't know.
47:14I don't know.
47:16I don't know.
47:19I'm going to go.
47:20I'm going to go.
47:22I want you to go.
47:37I'm going to go.
47:40Tell me.
47:42Where has September gone?
47:45Tell me.
47:46Where can it be?
47:48I've been in this room for oh so long.
47:53Don't know what happened to me.
47:56in now.
47:58Don't know what happened to me.
47:59I don't know.
47:59Why are you here?
48:04Have a great day.
48:04You
Comments

Recommended