00:07La palabra del día, con Isaías Lafuente.
00:30Sin recibir el perdón, otro puede perdonar a pesar de no mediar arrepentimiento.
00:35Y esa diferencia la encontramos además en la etimología de las palabras.
00:39Perdonar, del verbo latino perdonare, es una de esas palabras que se explican por sí mismas
00:44si sabemos que el prefijo per significa en este caso totalidad y que donar significa dar.
00:50Así que literalmente perdonar sería dar, conceder algo por completo, sin esperar nada a cambio.
00:57Mientras que el verbo arrepentirse nos habla del pesar que uno siente por haber hecho o por haber dejado de
01:03hacer algo.
01:04Su forma pronominal nos indica que es un gesto personal e intransferible, no condicionado,
01:10que también se realiza sin esperar nada a cambio.
01:13Ambas palabras, en su evolución, después han encontrado diversas formulaciones en sistemas jurídicos,
01:19en confesiones religiosas en las que el arrepentimiento lleva a la penitencia,
01:23que está en la propia palabra de arrepentimiento, también en las relaciones sociales y en la lengua coloquial,
01:29en la que la palabra perdón no es sólo una disculpa, es también una fórmula, pues no sé,
01:34para llamar la atención de alguien o para reclamar que nos repitan algo que no hemos entendido a la perfección
01:40o a la primera.
01:42Dicho todo lo cual, todo esto desde el punto de vista estrictamente lingüístico,
01:47que ya veo venir algunos que no perdonan ni una.
01:51Para no perderte ningún episodio, síguenos en la aplicación o la web de la SER,
01:55Podium Podcast o tu plataforma de audio favorita.
Comentarios