Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
[doblado] La mascarada del multimillonario en Español ReelShort
Transcript
00:00:07¡Ah! ¡Me aburro!
00:00:11Según el testamento del señor Trudeau, su hija mayor, la señorita Shelby Trudeau,
00:00:18¿debe estar casada a las 5 pm? ¿O va a perder su herencia?
00:00:22Esa chica poco femenina no es mi hija. Suficiente ser su madrastra.
00:00:27¡Oh, claro! No queremos que Shelby venga porque así nos quedamos todo.
00:00:44Soy la sargenta Shelby Trudeau y vine por mi herencia.
00:00:49Vaya, miren quién es la hermana pródiga. Y con su viejo uniforme, patética, jugando a ser heroína.
00:00:56Estoy en la reserva del ejército, haciendo ejercicios con mi unidad.
00:01:01El testamento.
00:01:04La reserva del ejército. Debió haber muerto como un buen soldado.
00:01:09No me harías falta. Cierra la boca antes de que te la cierre yo.
00:01:14No tienes que respetarme. Pero no te atrevas a hablar de soldados muriendo en la batalla.
00:01:20Ve a tu alrededor, Sisi. Tu cabello rizado y tu vestido tonto.
00:01:24¿Crees que eso es posible sin el sacrificio de otros?
00:01:28Tienes paz y libertad porque alguien más paga el precio.
00:01:37Por supuesto. El testamento, sargento.
00:01:42Y quiero darle las gracias por su servicio.
00:01:48El testamento de su padre estipula que la herencia es suya, solo si está firmada por usted y su esposo.
00:01:58Eso significa que tienes 15 minutos, Shelby.
00:02:01Tic-tac.
00:02:13No digas que soy una mala madrastra.
00:02:16Sé de tu herencia y te daré el 1%.
00:02:19Eso es mejor que nada.
00:02:21Me quitaste a mi padre la mayor parte de mi vida.
00:02:24No dejaré que te quedes con esto.
00:02:26Y todo este dinero puede ayudar a muchas mujeres.
00:02:33En serio, Shelby. ¿Quién se casaría contigo?
00:02:36El último hombre con el que estuviste fue hace 3 años en Mardi Gras.
00:02:53No. Que sea un misterio.
00:02:59Tú ya perdiste, Shelby. Toma el 1% y agradeceme por eso.
00:03:05Además, no vas a encontrar un vagabundo que se case contigo a tiempo.
00:03:11Mírame.
00:03:16Mírame.
00:03:30No te preocupes.
00:03:37Parece soltero.
00:03:40Oh, por Dios, esto es una locura.
00:03:43Tú puedes, soldado.
00:03:45No puedes dejar que tu madrastra y tu hermana malvada a Kanin.
00:03:50Disculpe, señor.
00:03:53¿Se casaría conmigo?
00:04:02Sé que es muy loco y no tengo tiempo para explicarlo.
00:04:06Pero si me ayudas, te daré una recompensa cuando tenga mi herencia.
00:04:10Bueno, el panorama se acaba de poner muy interesante.
00:04:12Así ya no tendrás que vivir en la calle.
00:04:14¿Soy yo el que parece un vagabundo?
00:04:17Increíble.
00:04:20Shelby Trudeau.
00:04:21¿Estás loca?
00:04:21No puedes casarte con el mugroso.
00:04:27Shelby Trudeau.
00:04:28La hija del difunto juez Trudeau.
00:04:30Así es.
00:04:32El juez dijo que ella era un soldado.
00:04:34Aunque no mencionó que era hermosa también.
00:04:36Toma dinero.
00:04:38Tómalo y no te metas en nuestros asuntos.
00:04:42No le hables así.
00:04:43Es una persona con sentimientos.
00:04:46El cuento de Cenicienta.
00:04:48Con todo y la madrastra malvada y la hermanastra odiosa.
00:04:52Está claro quién merece mi ayuda.
00:04:54Y el momento no puede ser mejor para mí.
00:04:56Está bien.
00:04:57Vamos a casarnos.
00:05:13¿Nombres para el acta de matrimonio?
00:05:15Shelby Trudeau.
00:05:18¿Y cuál es tu nombre?
00:05:21Griffin Roy.
00:05:41¿Y felicidades a los tórtolos?
00:05:54Esto no se ha terminado.
00:05:56Díselo.
00:06:03Sargento Tru...
00:06:04Señorita Roy.
00:06:05¿Tiene que permanecer casada por lo menos un año entero?
00:06:09¿O todo será para su madrastra y su hermanastra?
00:06:14¿Escuchaste, Shelby?
00:06:15No durarás ni una semana con ese mugroso.
00:06:21Vamos, cariño.
00:06:27Creo que estaremos en contacto.
00:06:30Pero quizás no tienes una dirección fija.
00:06:34Una vez que tenga la herencia y el dinero,
00:06:36buscamos un apartamento y un trabajo para ti.
00:06:39La mayoría de personas, cuando tienen lo que quieren,
00:06:42solo se largan.
00:06:44No soy de ese tipo.
00:06:47Eso ve.
00:06:55Tengo que regresarlo.
00:06:58Nos vemos luego.
00:07:01Adiós, esposa.
00:07:15¿Dónde diablos estabas?
00:07:32Te tengo.
00:07:33¿En serio?
00:07:34Eso es demasiado incluso para ti.
00:07:39Este ADN.
00:07:40Llévaselo al detective Max Wayne.
00:07:41Mira, como tu jefe de campaña,
00:07:43necesito que estés más enfocado en tu imagen, ¿ok?
00:07:47Nunca atrapará a la Roach buscando en la basura.
00:07:52Mira, casarme con Isabel fue la mejor decisión de mi vida.
00:07:58¿Saben?
00:07:59Al elegirme para el congreso hace tres años,
00:08:02tienen el paquete completo.
00:08:04Griffin Roy.
00:08:04Solo otro multimillonario soltero
00:08:07y mujeriego abogado.
00:08:09Como mucho.
00:08:10Aquí, mi amigo, es cuando eres vulnerable.
00:08:13En un segundo,
00:08:14puedo traerte una fila de mujeres hermosas y exitosas
00:08:16que me quieren por lo que soy,
00:08:18no por quién soy.
00:08:19Pero no puedes seguir clavado con una chica
00:08:21que conociste hace tres años.
00:08:23No es solo una chica.
00:08:24Tuvimos conexión.
00:08:27Fue la primera vez.
00:08:34Mira, tengo que irme.
00:08:35Pero, Griffin,
00:08:36necesitas encontrar a una mujer que esté a tu lado.
00:08:39Alguien real.
00:08:40No esta chica misteriosa que has construido en tu cabeza.
00:08:53¡Ah!
00:08:54¡Ah!
00:08:56¡Ah!
00:08:57¡Ah!
00:08:57¡Ah!
00:09:01Recuerden,
00:09:01la fortaleza no es física.
00:09:04Viene de la convicción de que mereces ser defendida.
00:09:07¿Bien, chicas?
00:09:08Buena clase.
00:09:09Estuvo genial.
00:09:15¿Qué novedades tienes del repartidor de ETS?
00:09:18Traté de llamarlo,
00:09:20pero el señor Clamidia me bloqueó.
00:09:23¿Quién sabe cuántas mujeres le ha hecho esto?
00:09:26Así que pensé que podría ir a su casa y enfrentarlo.
00:09:33¿Qué te detiene?
00:09:35André no es un tipo normal, Shelby.
00:09:37Tiene muchos amigos.
00:09:38Se comportan como lobos con dinero.
00:09:41¡Vamos!
00:09:41Enfrentaremos a ese imbécil juntas.
00:10:03¿Cómo te llamas?
00:10:06¿Qué tal un trago?
00:10:07No, gracias.
00:10:08¡Vamos!
00:10:09Un traguito no te va a hacer daño.
00:10:11Bueno.
00:10:12¿Es en serio?
00:10:13Este payaso es el que controla los corredores de bolsa.
00:10:17¿Quieres a la road?
00:10:18Tienes que relacionarte con lo bueno, lo malo y lo andre.
00:10:27No puedo creer que me acosté con eso.
00:10:30¿En qué pensaba?
00:10:32Creo que no puedo controlar el alcohol.
00:10:35Esa noche fue un gran agujero negro.
00:10:38No fue el alcohol lo que te hizo eso.
00:10:45Gracias.
00:10:46¡Ese imbécil!
00:10:49¡Perdedor impotente!
00:10:58Drogas chicas para acostarte con ellas.
00:11:00¡Qué carajo!
00:11:01¡Vete de mi casa, zorra!
00:11:04¿Yo soy la zorra?
00:11:05¡Tú eres el que contagia a la gente con clamidia!
00:11:08¡Cállate la boca y fuera de mi casa!
00:11:12¿Qué? ¿Quieres más?
00:11:13Sé que eres toda una prostituta.
00:11:15Te encanta abrir las piernas, ¿no?
00:11:18Te acabo de decir que tienes clamidia ahí.
00:11:21¡Oh, por Dios!
00:11:22¡Tú ya sabías eso!
00:11:24Y no te importa.
00:11:27¡Señoritas!
00:11:29¡Andrey Ivanov ha estado...
00:11:31¡Contagiando clamidia!
00:11:38¿Qué hace ella aquí?
00:11:40¡Ustedes váyanse!
00:11:46¡Oh, mierda!
00:11:47No sabe por qué estoy aquí.
00:11:54¿Sabes quién soy?
00:11:55¡No me importa!
00:12:01¿De dónde salió?
00:12:03Esa es mi esposa.
00:12:04¿No es increíble?
00:12:05Te va a costar, Andrey, cuando se dé cuenta que estás casado con ella.
00:12:08No me importa.
00:12:09¿Crees que puedes joder mi fiesta?
00:12:11¿Y sacarme toda esa mierda, ninja?
00:12:14¡Tú estás muerta, perra!
00:12:27¡Increíble!
00:12:28¿Viste ese combo?
00:12:29Hermano, ella puede pelear.
00:12:30Ve su figura.
00:12:35Ella de verdad pelea, hermano.
00:12:38No tienes remedio.
00:12:40Oye,
00:12:41véndeme la chaqueta.
00:12:42Te doy mi Rolex.
00:13:06¡Jódete, Roy!
00:13:08¡Haré todo lo que pueda para destruirte!
00:13:10Deberíamos irnos.
00:13:11Sí.
00:13:16¡Agárralo!
00:13:19Me mentiste.
00:13:20No eres un vagabundo.
00:13:22Ok, ¿y cuándo dije que era un vagabundo?
00:13:24Estabas junto a un basurero.
00:13:26¿Qué más iba a creer?
00:13:27¿Qué hacías aquí?
00:13:29Atendiendo.
00:13:31Pensé que eras un tonto niño rico.
00:13:35Espero que no pierdas el trabajo.
00:13:38Ya sé cómo lo puedes compensar.
00:13:40Una cena juntos.
00:13:43Mi casa está cerca.
00:13:45Prepararé algo para agradecerte.
00:13:47¡Guau!
00:13:48Una esposa que cocina y patea traseros.
00:13:50Soy un hombre muy suertudo.
00:13:52No exageres.
00:14:02La cena está lista.
00:14:08Esto es lindo.
00:14:09No he comido una comida casera en mucho tiempo.
00:14:13Era lo que más extrañaba estando en servicio.
00:14:15¿Cuánto estuviste en el ejército?
00:14:17Siete años.
00:14:18Salí de la preparatoria.
00:14:20Mi madre había muerto y yo me sentía sin rumbo.
00:14:24¿Eres cercana a tu padre?
00:14:26Lo era.
00:14:27Era mi héroe.
00:14:29Hasta que ya no.
00:14:32Engañó a mi mamá con Margo.
00:14:34Él era el juez y ella era la estenógrafa de la corte.
00:14:38Eso fue un gran escándalo.
00:14:40Eso debió ser difícil para ti.
00:14:43Lo fue para mi mamá.
00:14:45No quería saber de él y yo también me alejé.
00:14:48Puse el apellido de mi mamá, pero hace tres años me llamó.
00:14:51Me dijo que estaba enfermo y vine a Nueva Orleans a visitarlo.
00:14:55Y aquí estoy.
00:14:56¿Aquí estás?
00:14:58Basta de mí.
00:15:00Cuéntame tu historia, Griffin Roy.
00:15:05Shelby Trudeau, ¡sala ahora!
00:15:07Sabemos que estás.
00:15:08La luz está encendida.
00:15:10No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:13No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:16Oye.
00:15:17Yo manejo esto.
00:15:24Pensé oír un par de gatos callejeros tillando afuera, pero...
00:15:27Son ustedes dos.
00:15:28¿Y tú eres?
00:15:29Es el vagabundo con el que se casó.
00:15:31¿Y qué haces aquí?
00:15:33¿Por qué no estaría aquí?
00:15:35Él es mi esposo ahora.
00:15:38Mamá, ¿qué vamos a hacer?
00:15:39Tenemos que impugnar, pero siguen juntos.
00:15:42¡Ya cállate, Sissi!
00:15:43Oh, veo que sigues intentando robar la herencia de mi esposa.
00:15:47¡Qué patético e inútil!
00:15:49Estamos enamorados.
00:15:51No exageres.
00:15:54Disfruta de tu victoria mientras dure.
00:15:57Sí, vamos a destrozar el testamento y tu matrimonio.
00:16:11Margo y Sissi se harán un problema.
00:16:13No dejarán de molestar.
00:16:15¿Y qué tal si vivimos juntos?
00:16:18¿Quieres vivir aquí?
00:16:20Ah, no.
00:16:22Un lugar con mejor seguridad.
00:16:24Como mi casa.
00:16:26Ah, claro.
00:16:28Me muero por saber dónde vives.
00:16:35Así que déjame aclarar algo.
00:16:37¿Le dijiste que estás cuidando la casa?
00:16:39Así es.
00:16:39Le dije que voy a cuidar la casa mientras el dueño estaba en Europa por un año.
00:16:43¿Sabes lo loco que suena eso?
00:16:46¿Por qué no le dices que es tu casa?
00:16:52Te vi desde el otro lado y tenía que hablar contigo.
00:16:55Eso es muy halagador, pero no sabes nada de mí.
00:16:58Sé que me dejaste sin aliento.
00:17:00Sé eso y me quedaría con la duda por el resto de mi vida si no tomo la oportunidad.
00:17:05Aunque solo sea por una noche.
00:17:07Tal vez es mejor así.
00:17:10Sin nombres, sin pasados.
00:17:13Solo nosotros dos.
00:17:14Eso me gustaría mucho.
00:17:18La chica de Mardi Gras no sabía que era un rollo.
00:17:21Le gusto por quien soy.
00:17:23Y quiero eso otra vez, Pierce.
00:17:25Aunque sea un momento.
00:17:35Mete todo esto en la cochera, por favor.
00:17:38Griffin, eres una figura pública.
00:17:40Mucha gente sabe quién eres.
00:17:43¿Cuánto tiempo crees que puedas mentir?
00:17:45No lo sé.
00:17:46Pero tengo la oportunidad de estar con alguien sin toda la mierda que va alrededor de ser un rollo.
00:17:51Bueno, solo recuerda.
00:17:52Estamos a punto de lanzar una campaña multiplataforma en dos semanas.
00:17:57Televisión, radio, redes sociales, carteleras.
00:18:00Tu cara se verá en todos lados.
00:18:02Entonces tengo que aprovechar los siguientes 14 días.
00:18:25Es un lugar increíble.
00:18:26El dueño debe confiar mucho en ti.
00:18:29Sí.
00:18:29Muy unidos.
00:18:32Ven, voy a enseñarte tu cuarto.
00:18:40No puedo seguir viviendo en el pasado.
00:18:43Es momento de ver que depara el futuro.
00:18:52Adiós, amante misterioso.
00:19:01Supongo que todo va bien con Sina, la princesa guerrera.
00:19:03Ah, es increíble.
00:19:04Y competitiva.
00:19:05Me mantiene alerta.
00:19:07Y es tan hermosa.
00:19:09Sudorosa, sin maquillaje, maldita mente real.
00:19:12Pero ¿cuándo la voy a conocer?
00:19:13Sus antecedentes militares y salvar a mujeres en riesgo serían una ventaja real para los votantes femeninos y masculinos.
00:19:19Mejor regresa, Pierce.
00:19:20Son las primeras etapas.
00:19:22Está bien.
00:19:23Bueno, pero no tardes mucho.
00:19:24Te casaste por la campaña.
00:19:26Y no es como que ella te puede cortar cuando se entere.
00:19:29Te necesita.
00:19:30Para su herencia.
00:19:39¡Bien!
00:19:46¡Hola!
00:19:47Te voy a cuidar esta noche.
00:19:49¡Oh, me gusta cómo suena!
00:19:51Saca la cabeza del lodo, mujer.
00:19:53¿Hablo de comida?
00:19:54En ese caso, sorpréndeme.
00:19:57Confía en mí.
00:19:57Estoy lleno de sorpresas.
00:19:59Estoy segura de eso.
00:20:01¡Nos vemos!
00:20:11Te tengo, hermana.
00:20:13Así que aquí te escondes.
00:20:26¿Quieres más, Bean?
00:20:54Apagué tu alarma.
00:20:55Obviamente necesitas dormir.
00:20:58Podemos correr en la noche.
00:20:59Hostad, roncas.
00:21:01Pero es súper tierno.
00:21:03¡Yo no ronco, Griffin Roy!
00:21:20¿Qué haces en un lugar como este?
00:21:22Ah, vivo aquí.
00:21:24¿Cuándo te mudaste?
00:21:26Ah, la semana pasada.
00:21:27Cuido la casa.
00:21:28Claro, he escuchado eso antes.
00:21:31Este es un vecindario exclusivo.
00:21:32Los ladrones intentan entrar.
00:21:34¿A quién llamas ladrona?
00:21:37¡Por favor, salte!
00:21:38¡Ahora!
00:21:40¿Qué crees que haces?
00:21:43Inspección de rutina.
00:21:46Vamos a ver qué escondes aquí.
00:21:56¡Quita las manos de mi esposa!
00:21:58¿Qué?
00:22:04Bien, yo...
00:22:06Pensé que te salvaba, pero parece que estás bien.
00:22:09¡Cuidado!
00:22:13¡Au!
00:22:14¡Carajos, señorita!
00:22:16Lo hace parecer fácil.
00:22:18¿Estás herida?
00:22:19Solo mi orgullo.
00:22:22Sí.
00:22:23Te dañaron la llanta.
00:22:25Vámonos, ahí está mi auto.
00:22:28¿Es tu auto?
00:22:30Me lo prestó un amigo.
00:22:32Ok.
00:22:36Conozco a todos los guardias de aquí y ellos no lo son.
00:22:40¿Quién diablos eres, hombre?
00:22:42¿Algún pez gordo o algo?
00:22:44Soy tu peor pesadilla.
00:22:48Muy bien.
00:22:49Estás bajo arresto.
00:22:52¿Qué diablos sucede?
00:23:01Bueno, eso no salió como lo planeamos.
00:23:04¡Mamá, es tu culpa!
00:23:06Me hiciste contratar a esos idiotas para humillarla, perdí mi dinero y ella está libre.
00:23:12Concéntrate en el trofeo, Sissy.
00:23:14Una vez que heredemos todo esto, no tendremos problemas.
00:23:17Sí.
00:23:18¿Quién iba a pensar que el vagabundo iba a llamar a la policía?
00:23:21No creo que sea un vagabundo.
00:23:23¿Cómo va a ser tan inteligente?
00:23:26Sea lo que sea, él se casó con Shelby por su dinero.
00:23:31Ofrécele un mejor trato y la dejará.
00:23:34Anulamos el matrimonio y reclamamos el patrimonio.
00:23:39¿O acaso Victoria Wilcox no está buscando un nuevo gigolo?
00:23:44¿O esa vieja?
00:23:45Oh, sí, sí, querida.
00:23:47Cuando llegamos a esa edad, no somos viejas, somos mujeres hambrientas.
00:23:57Bueno, hagámosle una oferta que no pueda rechazar.
00:24:06Hay que ponerle hielo de inmediato.
00:24:08Me acabo de dar cuenta ahora.
00:24:10Solo he peleado con guantes.
00:24:13No había dado un golpe descubierto antes.
00:24:17¿Qué?
00:24:19¿Entregué mi tarjeta de hombre?
00:24:21No, lo noqueaste con un puñetazo.
00:24:24Tu tarjeta de hombre está intacta.
00:24:27Solo sonaste como un niño rico por un segundo.
00:24:33Gracias.
00:24:34No solo por hoy, sino por todo.
00:24:38Me he sentido sola desde que papá murió.
00:24:41Y es agradable tener a alguien.
00:24:43No hacen falta las gracias.
00:24:45Soy tu esposo.
00:24:48Cierra los ojos.
00:24:59¿Ok?
00:25:01Eso es justo.
00:25:03Te debo una.
00:25:22Lo siento.
00:25:24Sé que estamos fingiendo.
00:25:28Cierto.
00:25:30Fingiendo.
00:25:32Vamos.
00:25:34Voy a...
00:25:36Voy a salir a correr.
00:25:39Está bien, voy.
00:25:44Y si soy solo yo, ¿no sería irónico?
00:25:47La primera mujer que me gusta desde hace mucho tiempo y no le gusto.
00:25:50¡Carajo!
00:26:06Griffin me besó y me sentí como aquella noche hace tres años.
00:26:11¿Qué me sucede?
00:26:13¿Cómo puedo sentir lo mismo por dos hombres diferentes?
00:26:27No lo sé.
00:26:28Luce como un perro callejero mojado.
00:26:30Ah, un baño y un corte de pelo lo harán algo presentable.
00:26:34¡Oye!
00:26:35¡Tú!
00:26:40Tenemos una propuesta para ti.
00:26:42¿Te gustaría ser más rico de lo que soñaste?
00:26:45Eso sería un sueño.
00:26:47Entra.
00:27:01¿Segura que no es un vagabundo?
00:27:03Come como un cerdo.
00:27:04¿Así que quieres que me divorcie de Shelby y me case con Victoria Wycox, la multimillonaria de las letrines?
00:27:16Te referirás a ellos como orinales, cariño.
00:27:21Sabemos que te interesa la herencia de Shelby, pero ella no verá un dólar.
00:27:26Bueno, funcionará.
00:27:32Oh, funcionará muy bien.
00:27:38Espera, nos conocemos porque me pareces muy familiar.
00:27:43No, no creo que me muevan sus círculos, señorita Wycox.
00:27:49El primer documento son los papeles de divorcio.
00:27:55El documento tiene los papeles de divorcio.
00:27:58Y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:07Ay, no te preocupes.
00:28:09Tengo la líbido de una chica de 26 años.
00:28:27No lo entiendo.
00:28:28Esto dice...
00:28:30Estás bajo arresto por proxenetismo.
00:28:33Detective Max Lane, esta mujer ha intentado reclutarme como trabajador sexual.
00:28:39Es un delito elegante.
00:28:41Él miente.
00:28:44Y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:55Detective, detective, detective, debe haber algún malentendido.
00:28:59Aquí no está sucediendo nada.
00:29:01No puede arrestarme por lo que dijo este hombre. Me puso una trampa.
00:29:05Detective Max Wayne, se me hace algo tarde.
00:29:08Tengo que ir con mi esposa.
00:29:16Oye.
00:29:19Cometiste un gran error al rechazarme.
00:29:21Soy una mujer muy rica.
00:29:23Y con un poder que no puedes entender.
00:29:25Haré que pagues caro por esto.
00:29:29No creo que alguien haya mencionado mi apellido.
00:29:32Es Ron.
00:29:37Oh, bien.
00:29:39Sabía que me parecías familiar.
00:29:41Soy una anciana, así que perdóname.
00:29:45Fuera de mi vista.
00:29:49Lo siento.
00:29:51Adiós.
00:29:54Muy bien.
00:29:54La tenemos en el auto.
00:29:55¿Hasta dónde llegarás?
00:29:57Hasta que se muera de miedo.
00:29:59Foto policial, tomar huellas, todo eso.
00:30:02En la mañana, retira los cargos.
00:30:04Antes de que la prensa se entere.
00:30:06Pierce tendría tu pellejo.
00:30:08Como tú quieras.
00:30:20¿Dónde estabas?
00:30:22Me preocupé.
00:30:23Te fuiste mucho rato.
00:30:25¿Sí?
00:30:26Sí.
00:30:28¿Tienes hambre?
00:30:29¿Puedo calentar algo de comida?
00:30:31Sí, me gustaría.
00:30:36¿Eso acaba de pasar?
00:30:37Tal vez aún haya oportunidad.
00:30:50Oh, mi niña.
00:30:52Mi pobre niña.
00:30:54Nunca le perdonaré la humillación que nos hizo ese hombre.
00:30:58No te preocupes, mamá.
00:31:00Tengo un plan.
00:31:01Tuve toda la noche para pensar en esa fría celda.
00:31:05Si no quiere divorciarse, ¡bien!
00:31:09Haremos que Shelby se divorcie de él.
00:31:12Y sé dónde golpearla para que le duela.
00:31:17Es increíble.
00:31:33Creo que le bajamos al tiempo unos 30 segundos.
00:31:37Pensé que yo era competitiva.
00:31:38Tú compites contigo.
00:31:49Si no creces.
00:31:51Te estás muriendo.
00:31:54Yo...
00:31:54Voy a bañarme.
00:31:57Yo también.
00:31:59Oh, por Dios.
00:32:02Contrólate, Shelby.
00:32:03Es sexy.
00:32:05Has visto miles de hombres sexys en el servicio.
00:32:08¿Quién lo hace diferente?
00:32:10Él es diferente.
00:32:15Hola, Sarah.
00:32:17Shelby.
00:32:18Debes venir de inmediato.
00:32:19Buford nos está sacando de aquí.
00:32:26Lo siento.
00:32:27Tengo manos atadas.
00:32:30Dice que debemos irnos.
00:32:31Tranquila, déjame a mí.
00:32:33Señor Buford, ¿qué hace?
00:32:34Es mi lugar de trabajo.
00:32:36Ya se acabó eso.
00:32:37Vendí el edificio y los dueños te quieren fuera.
00:32:40Eso es ilegal.
00:32:41Tengo un contrato.
00:32:42Hay una cláusula de rescisión para nueva administración.
00:32:45Y decidieron activarla.
00:32:46¿Quién demonios son?
00:32:52Somos nosotras.
00:32:56Lo manejaremos nosotras.
00:32:58Por supuesto.
00:32:59Un placer hacer negocios.
00:33:01Sé que tus ahorros del ejército están aquí.
00:33:04¿Y te lo podemos devolver?
00:33:06Solo debes firmar estos papeles de divorcio.
00:33:10Divorcia te renuncia a tu herencia
00:33:13y podrás conservar tu diminuto y oloroso gimnasio.
00:33:24Seguro tienes ganas de golpearme.
00:33:27¿No eres tan ruda, Shelby?
00:33:29Vete al diablo.
00:33:31Empacaré todo y encontraré otro sitio.
00:33:33Ups, lo siento.
00:33:34El edificio está cerrado por renovaciones.
00:33:38Y todo lo que está aquí me pertenece.
00:33:41Y claro, puedes demandar.
00:33:44Pero va a tardar meses.
00:33:47Bueno, ¿qué le pasará a tu gimnasio ahora, Shelby?
00:33:50¡Eso es chantaje!
00:33:51Se llama capitalismo.
00:33:53No firmas, pierdes el gimnasio y lo pierdes todo.
00:33:59Piensen en lo que hacen.
00:34:01Este gimnasio es el salvavidas de muchas mujeres.
00:34:04No dejaré que se lo quiten.
00:34:06Puedes rogar.
00:34:07Pero no cambiaré de opinión.
00:34:09Sé lista, niña.
00:34:11Y firme esos papeles para mañana.
00:34:13O vas a tener que despedirte de el Valkyria Fat Club.
00:34:18Y verás cómo lo convertimos en...
00:34:21Valkyria...
00:34:21Strip Club.
00:34:23¿No es una buena idea?
00:34:25Con barras.
00:34:26Oh, sí.
00:34:27Con muchas chicas.
00:34:28Son lindas.
00:34:29Muy lindas.
00:34:30Lo suficiente.
00:34:40No estoy aquí porque me importa que ganes.
00:34:43Sino para que Griffin Roy no lo haga.
00:34:46Bueno.
00:34:47El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
00:34:50¿Qué carajos dices?
00:34:51¿Qué hizo Roy exactamente para ganarse tu odio?
00:34:56Se asoció contra mí con esta guerrera.
00:35:00Quiero ver a ambos destruidos.
00:35:03Bueno.
00:35:04Con tus conexiones y mente política.
00:35:07Podríamos tener un acuerdo.
00:35:12Gracias.
00:35:17La Raúl está con André.
00:35:19¿Qué vamos a hacer?
00:35:22Nada.
00:35:23No queremos que estos dos se emparejen, ¿ok?
00:35:25Esto es un suicidio político.
00:35:27Habla con Shelby.
00:35:29Quizás si se disculpa...
00:35:30Claro que no.
00:35:31Que hagan lo que puedan.
00:35:33Recuerda mis palabras.
00:35:34Esto va a volver a morderte la cola.
00:35:42Hola, Shelby.
00:35:44Griffin.
00:35:45Tenemos que hablar.
00:35:53Shelby.
00:35:54¿Qué pasa?
00:35:55Sonabas tensa en el teléfono.
00:35:59He perdido tantos momentos.
00:36:01Cosas que debí haber dicho.
00:36:03De hecho, oportunidades que he perdido pudieron cambiar mi vida.
00:36:07No quiero que seas otro momento que pierdo.
00:36:22Tú primero.
00:36:46Tú primero.
00:36:48No.
00:36:59No.
00:37:03No.
00:37:04No.
00:37:07No.
00:37:08No.
00:37:30Eso fue...
00:37:32Jodidamente increíble.
00:37:44Riffin, ¿a dónde vas?
00:37:46¿Riffin?
00:37:48¡Riffin!
00:37:52Explícate.
00:37:54¿Cepillo de dientes?
00:37:56¿Pijama?
00:37:59¿Suspensorio?
00:38:01¿Por qué?
00:38:02Eres mi esposa. Ahora duermo contigo.
00:38:05Deberíamos hablar de esto.
00:38:07Sí.
00:38:09Dijiste que habías perdido momentos.
00:38:12Y yo también.
00:38:14Tú no serás uno de ellos.
00:38:16Sé que dijiste que estábamos fingiendo, pero...
00:38:20Quiero darnos una oportunidad.
00:38:22Y de verdad.
00:38:24Oh.
00:38:29Número.
00:38:31Número.
00:38:52Gracias por ver el video.
00:39:14Gracias por ver el video.
00:39:35Sí, sí, veme en el gimnasio en una hora. Veremos los papeles de divorcio.
00:39:44Adiós, esposo.
00:39:54Sabía que había pasado algo.
00:40:02¿Aló?
00:40:03Pierce. Necesito tus conexiones para averiguar lo que Cici y Margot Trudeau lo hicieron ayer a Shelby.
00:40:11Por su culpa, mi esposa se va a divorciar.
00:40:15Son las cinco de la mañana.
00:40:17Tienes una hora.
00:40:45¿Gracias?
00:40:52Háblame, Max Wayne.
00:40:53Les enseño a los guardias falsos la foto policial de Cici Trudeau.
00:40:56Tienes razón. Los contrató para que la destrozaran a ella.
00:40:59¿Cómo lo supiste?
00:41:01Su modo superandi es obvio.
00:41:03Supongo que la niña se quita los guantes esta vez.
00:41:05Oh, sí. Cici Trudeau se cree intocable.
00:41:08Vamos a demostrarle que se equivoca.
00:41:18Me alegra que hayas tomado una decisión, Shelby.
00:41:21Definitivamente lo hice.
00:41:23Es Laura.
00:41:25Soy tu jefe de campaña, no un gran músculo.
00:41:29Esto es lo que pienso de su acuerdo.
00:41:34¿Viste eso?
00:41:35¡Me eligió a mí, hombre!
00:41:37¡Ella me eligió a mí!
00:41:38Así es.
00:41:40Parece que lo hizo.
00:41:42¡Perra loca!
00:41:45Esa es tu señal.
00:41:50Despídete del gimnasio. Lo vas a perder todo.
00:41:53Por lo menos yo me tengo respeto.
00:41:55No puedo decir eso de ti.
00:41:58Tranquila, Cici. Es como un hombre. Te puede lastimar.
00:42:02Encontraré el modo de recuperar lo que es mío, pero yo no.
00:42:06Cederé a sus demandas.
00:42:08¿Reclamar lo que es tuyo?
00:42:10Nunca pondrás un pie de nuevo en este gimnasio.
00:42:16Eso será difícil de cumplir porque soy el dueño del edificio.
00:42:20¿Y quién eres tú?
00:42:22Pierce Durant, el nuevo dueño del 2-2-2 de Rampa Drive.
00:42:29Tu acuerdo no se cerró.
00:42:32Me acerqué y lo compré.
00:42:34Eso es imposible.
00:42:36Yo lo compré.
00:42:37Permíteme explicar esto de una manera que hasta un imbécil lo entendería.
00:42:41Te superé la subasta.
00:42:43El edificio es mío.
00:42:45Ahora largo.
00:42:46Yo nunca.
00:42:48Señorita, le aseguro que su contrato de arrendamiento es seguro.
00:42:52El único cambio será un 40% menos de alquiler.
00:42:57Eso es increíble.
00:42:59¿Estás seguro de eso?
00:43:00¿Oh, sí?
00:43:01Gracias, señor Durant.
00:43:05Es un lugar importante para la comunidad.
00:43:14Sí, sí, Trudeau está bajo arresto por extorsión.
00:43:16Los guardias falsos te identificaron como la que les pagó para atacar a Shelby Trudeau.
00:43:21Bueno, pero fue la semana pasada y no puede arrestarme ahora.
00:43:25Claro que sí podemos.
00:43:26Y esta vez los cargos no se retirarán.
00:43:29No, no, no, no puede llevarse a mi niña.
00:43:32¿Qué le sucede?
00:43:33No se lo podría perdonar, Shelby.
00:43:35Cuando salga, ya vas a ver.
00:43:45¿Sara?
00:43:47Llámalas a todas.
00:43:48Abrimos de nuevo el gimnasio.
00:43:57Bueno, ¿no vas a salir?
00:43:59Fuiste tú el que orquestó todo esto.
00:44:03No, es su victoria.
00:44:06Solo hice lo que un marido debería hacer para garantizar su felicidad.
00:44:10Esa es mi recompensa.
00:44:11Acabas de soltar una mierda muy salvaje.
00:44:14Ella de verdad hace que pierdas la cabeza.
00:44:16Te preocupas demasiado.
00:44:17Y tú no lo suficiente.
00:44:19Tenemos una campaña que ganar.
00:44:21Y estás 10 puntos por detrás en todas las encuestas.
00:44:24¿A dónde quieres llegar?
00:44:26Dile a Shelby quién eres.
00:44:27Los votantes deben saber quién es ella y poder darle forma a la narrativa.
00:44:32Esperas demasiado y Neville LaRoche enterará.
00:44:35Y se nos va a adelantar.
00:44:36Está bien, se lo voy a decir.
00:44:40Yo solo necesito unos días más de ser solo yo con ella.
00:44:46Luego confesaré todo.
00:44:56Es Shelby Trudeau, dueña del Club de las Belguirias.
00:45:00Muy guapa.
00:45:02¿Con quién se acuesta?
00:45:04¿Durant o Roy?
00:45:05No lo sé, señor.
00:45:07Ese almuerzo fue muy aburrido, Neville.
00:45:11Esos imbéciles engreídos siguieron hablando de sus preciados linajes que se remontan a Mayflower.
00:45:21No todo el mundo es basura blanca como tú, Isabel.
00:45:26Es una maravilla cómo superaste tus orígenes de clase baja y ganaste mi interés.
00:45:34No fue tu interés, cariño.
00:45:35Fue tu pene.
00:45:37Tú, Shea, querida.
00:45:39¿Por qué miras una foto de ella?
00:45:42¿Conoces a Shelby Trudeau?
00:45:44Bueno, se hacía llamar Michelle en la preparatoria, pero sí es ella.
00:45:49Era una atleta estrella con un molesto hábito de defender a los tontos.
00:45:54De matones como tú, per se.
00:45:58Eso es lamentable.
00:46:01Tendrás que trabajar mucho más para que vuelvan a conectar.
00:46:05No, no.
00:46:06Tu nueva mejor amiga, Isabel.
00:46:09Cariño, no.
00:46:10Vamos.
00:46:16Se está enfriando.
00:46:18Deberíamos entrar.
00:46:19Un momento más.
00:46:22No recuerdo la última vez que me relajé.
00:46:28Sí.
00:46:29Creo que mis padres aún estaban juntos.
00:46:32Antes del divorcio, el engaño, mamá enfermando, no tenía preocupaciones.
00:46:40Luego me uní al ejército, pero eso fue una locura.
00:46:44Es difícil relajarse cuando estás en un territorio hostil.
00:46:50Me alegro que te sientas segura.
00:46:54No es el hogar, es la persona.
00:46:57Siento que te conozco de siempre.
00:47:05Shelby, tengo que contarte algo.
00:47:14Puede esperar un día más.
00:47:22Nuestra clase más solicitada es el kickboxing de defensa.
00:47:30Inscríbeme.
00:47:32Oh, rayos, Isabel.
00:47:34La chica que hizo de mi preparatoria y la de los demás un infierno.
00:47:38¿Qué estará tramando?
00:47:41¡Oh, por Dios!
00:47:42¡Michelle!
00:47:43¡Eres tú!
00:47:44Ahora soy Shelby.
00:47:46¡Te ves increíble!
00:47:48Michelle, eh, Shelby y yo estudiamos juntas.
00:47:52¡Vaya, qué pequeño el mundo!
00:47:54Bueno, para miembros ofrecemos una suscripción mensual o semanal.
00:47:58¿Qué tal si pago adelantado tres años?
00:48:02Le diré a todas mis amigas que vengan.
00:48:05Si de verdad te interesa, debes quitarte las joyas.
00:48:13Fui un abusador en la escuela y me avergüenzo de eso.
00:48:17Lo que hiciste aquí es tan empoderador.
00:48:20Si hubiese visto esto cuando estaba pequeña, tal vez hubiese tenido coraje para
00:48:25detener a papá de las cosas horribles que me hizo a mí y a mamá.
00:48:32Shelby, podemos ser amigas.
00:48:34Prometo hacerlo bien ahora.
00:48:38Bien.
00:48:48Es increíble.
00:48:50¿Qué tal si almorzamos?
00:48:51Podemos ir ahora si quieres.
00:48:53Así hablamos.
00:48:56Muy bien.
00:48:57Voy a tomar mi bolso.
00:48:59¡Oh, sí!
00:49:07Griffin Roy hizo de la reforma de la justicia penal el corazón de su campaña, a favor de
00:49:12sindicatos y tiene un plan de cinco puntos para mejorar las normas de seguridad laboral.
00:49:17¡Mierda!
00:49:19No, no, claro que no, no tú.
00:49:21Te volveré a llamar.
00:49:30Ya sabe de Shelby.
00:49:32La Roche le echó a Isabel.
00:49:34Mira su Instagram.
00:49:37¿Qué carajo?
00:49:39Debió investigarla y ya la etiquetó.
00:49:41Acabamos de perder la narrativa, Griffin.
00:49:43Que se joda la narrativa, es una trampa.
00:49:46Tienen a mi esposa.
00:49:53Pensé que sería un bocadillo.
00:49:56Tengo que trabajar, ¿sabes?
00:49:57No has cambiado nada desde la escuela.
00:50:00Tan dedicada.
00:50:01Siempre admiré eso de ti.
00:50:04Basta de mentiras.
00:50:06Otras pueden pensar que eres una dama, pero yo sé que eres la misma de antes.
00:50:12No fuiste al gimnasio por accidente.
00:50:15Neville me pidió que fuera tu amiga.
00:50:17No quería hacer esto.
00:50:19Así que puedo añadir esto a la lista de por qué te odio.
00:50:24¿Cuál es mi propósito, Shelby?
00:50:27La completa destrucción de Griffin Roy.
00:50:31Y si te puedo llevar con él, mucho mejor.
00:50:40Shelby, escúchame.
00:50:41La prensa está en camino.
00:50:42No tengo tiempo de explicarlo, pero la cagué.
00:50:44Tienes que salir de ese restaurante ahora.
00:50:50Tarde para irte.
00:50:52Mi esposo llegó.
00:50:53¿Se va tan pronto, señorita Trudeau?
00:50:55¿O debería decir...
00:50:56Señora Roy?
00:51:01Vamos, Shelby, responde.
00:51:02Dime que saliste de ahí.
00:51:06¿Y quién eres tú?
00:51:08Congresista.
00:51:08Neville LaRoche.
00:51:10Entiendo por qué tu esposo no me mencionó,
00:51:13viendo que aún hay tanto que no te ha contado.
00:51:15Por favor, siéntate.
00:51:17Se suponía que Isabel te haría compañía hasta que yo llegara.
00:51:21No importa.
00:51:23Será de una forma menos gentil, si es necesario.
00:51:28Ellos dos son ebisils retirados.
00:51:31He oído de tus habilidades de combate.
00:51:34Así que, me preparé.
00:51:41¿Qué sucede?
00:51:44¿Qué sucede?
00:51:46Hablé con tu madrastra, Margo.
00:51:49Me contó algo interesante.
00:51:52Parece que Roy te ha hecho entender que es una especie de bomba.
00:51:55En las calles.
00:51:56Y de hecho, es uno de los hombres más ricos del estado.
00:52:01No puedo creer que cayeras en eso.
00:52:04No eres tan inteligente.
00:52:06¿No es así, Shelby?
00:52:08Mienten.
00:52:09¿Tú?
00:52:10¿La novia secreta de Roy?
00:52:12Una mujer de la que está tan avergonzada que esconde su matrimonio.
00:52:17Cuando llegue la prensa,
00:52:20contarás tu historia de traición a los votantes de Luisiana.
00:52:23Para que sepan
00:52:25qué clase de hombre es realmente él.
00:52:36Oye.
00:52:37Te tengo.
00:52:40Suéltame.
00:52:42Shelby, por favor.
00:52:44¿Por qué se casó en secreto?
00:52:46Los votantes deben saber.
00:52:47¿Qué más oculta?
00:52:49Hijo de perra.
00:52:51Ahora soy Roy.
00:52:53No culpes a las madres de otros por tus errores.
00:52:56Ajá.
00:53:06Shell.
00:53:07Shell.
00:53:08Por favor, escúchame.
00:53:09No me llames así.
00:53:12Todo esto fue una mentira.
00:53:15Nunca quise que llegara tan lejos.
00:53:18Quería sincerarme.
00:53:19¿Más mentiras, señor Roy?
00:53:21Quería contarte hoy.
00:53:23Qué conveniente.
00:53:24¿Por qué no me dijiste quién eras desde un inicio?
00:53:28¿Pensaste que yo querría tu dinero?
00:53:30¿Por qué?
00:53:30Siempre fue una posibilidad.
00:53:34Aléjate de mi casa.
00:53:36Técnicamente es mi casa.
00:53:39Cuidarla también fue una mentira.
00:53:42Eres lo peor y no quiero volver a verte.
00:53:47Shelby.
00:53:53El candidato Griffin Roy tiene una esposa secreta.
00:53:57Tenemos el reportaje.
00:53:59¡No!
00:54:29¿Me das un sorbo?
00:54:55Es propiedad privada.
00:54:56Soy el dueño.
00:54:58Mientes.
00:54:59Pierce Duran es el dueño.
00:55:01Él trabaja para mí.
00:55:03Pues me voy.
00:55:04No quiero deberte nada.
00:55:18Oh, Shelby, Shelby, ¡sal, por favor!
00:55:24Me despierto en la mañana y te busco.
00:55:28Pero tú no estás.
00:55:30Pero tú no estás.
00:55:36No puedo respirar con la idea de perderte.
00:55:42Señor Roy, ¿sabes?
00:56:09Señor Roy, ¿crees que lo perdonarán?
00:56:10No te dije lo que quería hacer antes de esto.
00:56:13Déjame explicártelo.
00:56:17Bien.
00:56:19Entra a casa, Griffin.
00:56:21Sí, entraré en mi propia casa.
00:56:27Te doy dos minutos.
00:56:36Crecí como un Roy.
00:56:39Nunca le gusté a nadie por mí.
00:56:42Nunca le gusté a nadie por mí.
00:56:43Siempre ha sido por el dinero, el acceso.
00:56:48Entonces, en un momento, hace tres años, le gusté a alguien por mí.
00:56:58No tenía ni idea de quién era.
00:57:01Y solo recuerdo lo librador que se sintió.
00:57:07Cuando te conocí y sentí esa chispa que he estado buscando,
00:57:14no pensaba que acabara de dar el puto salto.
00:57:18¿Por qué tardaste en decirme?
00:57:20Yo nunca he entrado a territorio enemigo para cortar las rutas de suministro de armas.
00:57:27Boxeé en preparatoria.
00:57:30Sí, eso es cierto.
00:57:32Pero por lo demás, siempre he sido más un amante que un luchador.
00:57:38Y me ha ido bien de abogado.
00:57:40Pero yo no gané esos miles de millones.
00:57:44Los heredé.
00:57:48De generaciones.
00:57:50De cretinos.
00:57:52Cuando conoces a una chica que lo es todo,
00:57:55uno quiere dar el paquete completo también.
00:57:59¿En serio eres ridículo?
00:58:01Oye, me he reído más contigo en estas dos semanas que en toda mi vida.
00:58:07Me lo tomo todo en serio.
00:58:09A veces se me olvida cómo dejar ir.
00:58:12Pero contigo la vida es buena.
00:58:15Eso significa que me perdonas.
00:58:18Estoy pensándolo.
00:58:22Sí.
00:58:24Piensas demasiado.
00:58:26Sexo de reconciliación.
00:58:31Así que...
00:58:32Eso es sexo de reconciliación.
00:58:35Sí.
00:58:39Griffin, me dolió mucho pensar que habíamos terminado.
00:58:44No quiero sentirme así de nuevo.
00:58:47Te prometo que nada se va a interponer entre nosotros.
00:58:56Esto lo cambia todo.
00:58:58No, gracias por el aviso.
00:59:01Te agradecería que lo entierres el mayor tiempo posible.
00:59:12¿Corremos?
00:59:14Me quiero quedar aquí.
00:59:24¿Dónde demonios estás, Grif?
00:59:25Esto es Def con Juan.
00:59:28Hola, hombre.
00:59:29¿En serio?
00:59:30¿Es todo lo que dices?
00:59:31¿En serio?
00:59:32¿Es todo lo que dices?
00:59:37Vamos, ya.
00:59:42¿Cómo puedes guardar algo así de mí?
00:59:44Nos conocemos desde la universidad.
00:59:46¿De qué estás hablando?
00:59:47¿No recibiste mis mensajes o llamadas?
00:59:50Se me habrá olvidado cargarlo.
00:59:53Vaya noche pasé anoche.
00:59:55Reconciliamos Shelby y yo.
00:59:57Ella me perdonó.
00:59:58Bueno, no te perdonará de esto.
01:00:02Eres un maldito bigamino, Griffin Roy.
01:00:08Michelle Lane.
01:00:10Ni siquiera sé quién es.
01:00:12No parece porque te casaste con ella hace tres años.
01:00:17Esto no puede ser.
01:00:19Me lo dio alguien de la parroquia.
01:00:20Lo va a mantener en secreto por ahora.
01:00:23La ceremonia se celebró en una iglesia.
01:00:25El sacerdote firmó y completó el certificado de matrimonio.
01:00:29Padre Timothy O'Shea.
01:00:33Ahora los declaro marido y mujer.
01:00:37La chica de Mardi Gras.
01:00:40Por fin sé su nombre.
01:00:42Michelle.
01:00:43¡Mierda!
01:00:44Por fin tiene sentido.
01:00:47Claro, ella no querría convertirse en bigama.
01:00:50Shelby.
01:00:51Carajo.
01:00:53¿Qué le voy a decir?
01:00:55Mira, todavía podría ser un gran error.
01:00:58Tengo que hablar con el cura.
01:01:06Tengo algo para ti.
01:01:15Piratí la base de datos de la parroquia.
01:01:17Griffin Roy está legalmente casado con ambas, Michelle Lane y Shelby Trudeau.
01:01:22Ya está.
01:01:23Está acabado.
01:01:25Griffin Roy irá a la cárcel por bigamia antes de la fiesta.
01:01:30Michelle Lane es Shelby Trudeau.
01:01:32Se casaron en diferentes ocasiones y ellos aún no lo saben.
01:01:38Es una locura.
01:01:40Mira la fecha.
01:01:41Se casaron en Mardi Gras.
01:01:44Roy estaba obviamente intoxicado públicamente.
01:01:47Podemos usar eso.
01:01:48Su romance ya es tendencia.
01:01:51Se puso en ridículo con ese aparato de música y los votantes...
01:01:55Se lo están comiendo.
01:01:58Sube en las encuestas.
01:02:01Ahora, Roy se casó dos veces sin saberlo.
01:02:04Con la chica que ha estado buscando desde Mardi Gras.
01:02:07Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:14Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:19No tenemos nada.
01:02:21Cariño, tenemos lo que necesitamos.
01:02:24Si no lo saben, los va a lastimar.
01:02:27Y lo que es para Griffin Roy, Michelle Lane puede ser cualquiera.
01:02:34Le habrías dado una carrera a Maquiavelo por su dinero, querida.
01:02:38¿Quién?
01:02:42Bueno, tenemos una ventana muy limitada para que esto funcione.
01:02:47Golpeamos fuerte y rápido.
01:02:53¿Qué va a decir cuando le diga que estoy casado?
01:02:59Muy bien, buen trabajo.
01:03:00Fue todo por hoy.
01:03:02Recuerden, el fin de semana es Mardi Gras.
01:03:04Diviértanse y ya saben defenderse si alguien las molesta.
01:03:08Buen trabajo.
01:03:10Hola.
01:03:12¿Tienes hambre?
01:03:14Sí, la clase de hoy estuvo muy bien.
01:03:17Tuve dos estudiantes nuevas y parece que van bien.
01:03:22Eres todo lo que siempre quise.
01:03:23Todo lo que ni siquiera me atreví a soñar.
01:03:26Lo eres para mí.
01:03:27No puedo perderte.
01:03:29Oye, ¿estás bien?
01:03:32Sí, solo cosas de la campaña.
01:03:38Quiero ayudar.
01:03:40La Roche no puede ganar.
01:03:41Él y su esposa son malos.
01:03:43El pueblo te necesita a ti.
01:03:45No puedo imaginar a nadie más a mi lado.
01:03:48Pasaré por tu oficina mañana.
01:03:51Planaremos algo que los rodee por todos lados.
01:03:55Suena increíble, Shell.
01:04:04¿Padre?
01:04:08Me acuerdo de ustedes dos.
01:04:10Tú lo tenías.
01:04:12Esa chispa especial.
01:04:14No la veo a menudo en parejas, pero cuando la veo causa impresión.
01:04:18Debe estar equivocado.
01:04:20Ella y yo nos conocimos ese día.
01:04:22Y ya estaban terminando las frases del otro.
01:04:25Muriéndose por atar el nudo.
01:04:26Nada los detenía.
01:04:27Estaba borracho.
01:04:29Borracho de amor.
01:04:30El chico que casé sabía lo que hacía.
01:04:33¿Cómo puede ser esto legal?
01:04:35Nueva Orleans tiene un periodo de prueba de 24 horas.
01:04:37A menos que un juez se renuncie a ello.
01:04:39Hijo de perra.
01:04:40¿Quién era?
01:04:41Era tu padrino.
01:04:42Lo llamabas Remy.
01:04:44Remy Caldón.
01:04:46Ese bastardo.
01:04:48Ya entiendo su sonrisa estúpida siempre que me presentaba ante él en el tribunal.
01:04:54¡Carajo!
01:04:56¡Carajo!
01:04:59No me importa.
01:05:00No me importa.
01:05:02Necesito que lo anule.
01:05:03Amo a mi esposa.
01:05:05Estás en un aprieto.
01:05:06Porque en mi libro...
01:05:08También quieres a tu otra esposa.
01:05:14Señor.
01:05:15La señora Roy lo espera en su despacho.
01:05:18Shelby.
01:05:23Griffin, esta es la mujer que buscabas.
01:05:26Ella es Michelle Lane.
01:05:29Hola, Griffin.
01:05:31Quizás no me recuerdes, pero tú y yo nos casamos.
01:05:40¿Así que has ido a Scott por siete años?
01:05:43Sí, desde la preparatoria.
01:05:45¿Y esa es tu hija?
01:05:46Mi pequeña bebé.
01:05:48No tiene papá, así que será bueno.
01:05:54Solo para saber cómo pasará la prueba de ADN.
01:05:58Ese no es tu problema.
01:06:00Solo firma, vamos.
01:06:07Ahora, acción.
01:06:11Hola, Griffin.
01:06:12Quizás no me recuerdas, pero tú y yo nos casamos.
01:06:16Era Mardigra.
01:06:18Estábamos muy borrachos y acabamos en una iglesia con un currirlandés.
01:06:23Pasamos una noche salvaje en el hotel.
01:06:26Y bueno, ella fue el accidente feliz de esa noche.
01:06:32No puede ser cierto.
01:06:34No te he visto en mi vida.
01:06:36Es decir, tenían máscaras.
01:06:38Sí, así es, máscaras.
01:06:40Cuando supe del embarazo habían pasado dos meses.
01:06:43Te busqué mucho tiempo y no fue hasta que escuché tu voz en el congreso que te reconocí.
01:06:49Fue un milagro.
01:06:51Es demasiado.
01:06:52Lo está perdiendo.
01:06:54Baja el toco.
01:06:55Baja el toco.
01:06:59Escuche, señora.
01:07:00No sé a quién intenta estafar con este acto.
01:07:02Griffin, no.
01:07:04Pero no hay manera de que me haya casado contigo.
01:07:08¿Qué sucede, Griffin?
01:07:12¿Ella de verdad es tu esposa?
01:07:17No.
01:07:18Ella no.
01:07:19No lo sabemos.
01:07:21¿Cuál es?
01:07:22Eres mi esposa.
01:07:23Solo tú.
01:07:26Sé que es mucho para digerir.
01:07:28Yo me iré con mi hija.
01:07:30Haré que mi abogado se encargue.
01:07:32No.
01:07:32No, abogados.
01:07:34No necesitamos involucrar a la ley.
01:07:36Esto puede resolverse con una simple prueba de ADN.
01:07:40Pierce, esta mujer es un fraude.
01:07:43Griffin, piénsalo.
01:07:44Dice que Flor es tu hija.
01:07:46Una pequeña prueba demostrará si miente o no.
01:07:49Tenemos que saberlo.
01:07:51Yo lo necesito.
01:07:54Bien.
01:07:55Pero no quiero que las dudas se agraven.
01:07:57Hay que apresurar los resultados y tenerlos en unas horas.
01:08:00Te sugiero un entorno más privado.
01:08:03Menos ojos.
01:08:04Lo entiendo.
01:08:06Podemos esperar en mi casa los resultados.
01:08:15Lo tenemos.
01:08:16Te toca.
01:08:47Linda niña.
01:08:49Para.
01:08:51No lo hagas.
01:08:53¿Shelby está arriba?
01:08:54Ella les dio bocadillos y está en la habitación de invitados.
01:09:01No puedo perderla, Pierce.
01:09:05No lo haré.
01:09:15El momento de la verdad.
01:09:36¿Flor?
01:09:38¿Conoce a papi?
01:09:40Por supuesto.
01:09:41Yo las...
01:09:42mantendré a ambas.
01:09:44Económicamente.
01:09:45Ella no necesita un cheque.
01:09:47Necesita un padre.
01:10:04¿Qué quieres?
01:10:06Hay una habitación libre.
01:10:09Tú y la bebé pueden ir.
01:10:13Shelby.
01:10:15Solo...
01:10:16No hagas esto.
01:10:18Dame algo de tiempo.
01:10:19Puedo arreglarlo.
01:10:21Esto no es algo que arreglas.
01:10:24No puedes estar casado con dos mujeres y tener un hijo con una de ellas.
01:10:30Quiero el divorcio.
01:10:35Tienes razón, Grif.
01:10:37Grifín, tienes una hija ahora.
01:10:40Eres padre y debes ponerla primero.
01:10:44No puedo ser como Margo.
01:10:46No le haré eso a otra niña.
01:10:50Me he pasado toda la vida buscándote.
01:10:56¿Cómo puedo dejar marcharte?
01:11:00A veces el amor no es suficiente.
01:11:07¿Cómo sabías que Shelby se iría por la niña?
01:11:10Ella siempre ha querido ser una heroína.
01:11:12Nunca se pondría ella en primer lugar.
01:11:15Oh, eres una mujer que da miedo.
01:11:17Lo sé.
01:11:22Hola, tengo reservación Shelby Trudeau.
01:11:25La esperábamos, señorita.
01:11:33Así que así se siente tener el corazón destrozado.
01:11:40¿Qué tal?
01:12:27¡Qué raro! Creí escuchar algo.
01:13:00Es como si no hubiera estado aquí.
01:13:15Oiga, señor. ¿Se casaría conmigo?
01:13:20Se llevó todo, pero dejó esto. Mensaje recibido, Shelby.
01:13:36¿Qué demonios es esto?
01:13:39Sé que suena loco y no tengo tiempo para explicar.
01:13:42Pero si me ayudas, te daré una gran recompensa cuando tenga mi herencia.
01:13:47Es un lugar increíble. El dueño debe confiar en ti.
01:13:54¿Puede ser?
01:14:06Es ella. Siempre ha sido ella.
01:14:11Sí, todo bien.
01:14:14Me fue mejor de lo que esperaba.
01:14:16Cuando vio los resultados falsos, cayó.
01:14:19¿Para quién trabaja?
01:14:20¿Cuánto tiempo debo estar aquí mientras te ocupas de Shelby?
01:14:24Dame un nombre, vamos. Solo un nombre.
01:14:27Señora Laroche, eso es cortar por lo sano.
01:14:29Quiero estar lejos cuando él se entere que está muerta.
01:14:33¿Dónde está Shelby? ¿Dónde está?
01:14:37¿A dónde se la llevan?
01:14:38No sé de qué hablas.
01:14:40Haré que te encierren el resto de tu vida y tu hija crecerá en un puto orfanato.
01:14:45No sé dónde está. Si lo supiera, te diría, lo juro.
01:15:02¿Qué me sucede?
01:15:08¡Ayuda! ¡Por favor, ayuda!
01:15:13¿Necesitas agua?
01:15:14¡Oh, espera! Parece que ya tienes.
01:15:17¿Tú... tú me envenenaste?
01:15:19¿Por qué?
01:15:21¿Por qué? ¿Por qué?
01:15:24¿Por dónde comienzo?
01:15:27Asuntos pendientes de la preparatoria.
01:15:30Ayudar a Neville con su campaña, duh.
01:15:33Pero la verdadera razón, la que importa, es hacer que Griffin Roy piense que es un bígamo.
01:15:40Para cuando se dé cuenta que se casó dos veces con la misma mujer, habrás desaparecido sin dejar rastro.
01:15:49Se verá obligado a retirarse.
01:15:52Luego, cuando una denuncia anónima diga dónde encontrar tu cuerpo, la sospecha seguirá a Griffin el resto de su vida.
01:16:00Cualquier oportunidad política morirá contigo.
01:16:04¿Mani?
01:16:06¿Aléjate?
01:16:07¿Casado dos veces?
01:16:11¿Quiénes son...?
01:16:13La mujer y la niña.
01:16:16Solo una tonta que contraté para que le dijera a tu esposo que se habían casado hace tres años.
01:16:22Cuando en realidad, habías sido tú todo el tiempo.
01:16:26Se habían buscado todo este tiempo, y ahora nunca te va a encontrar.
01:16:32Muy bien chicos, toda suya.
01:16:40Te dije que te tendría.
01:16:48Señorita Margo, ¿qué hace aquí?
01:16:51Mi hija, mi bebé es Sissy. Tengo miedo de que haga algo terrible.
01:16:56¿Qué quiere decir terrible? ¿Qué pasa?
01:16:59Tuve que vender todo para sacarla de la cárcel.
01:17:03¿Y cómo me paga volviéndose loca?
01:17:07Acosando a Shelby, la siguió hasta un hotel que está en el barrio francés.
01:17:14¿Qué hotel?
01:17:16Disculpe señor, mi hermana se queda aquí, pero olvidé el número de habitación.
01:17:21Es Shelby Trudeau.
01:17:22Lo siento señora, no puedo revelar información confidencial.
01:17:34Shelby...
01:17:36Sal ya, sal ya de donde quiera que estés.
01:17:48Lo haré con mis propias manos.
01:17:50Lo hace más personal.
01:17:54Hazme un favor.
01:17:55Déjale muchas marcas a esa carita.
01:17:59¡Vete al diablo!
01:18:00Quiero que la gente vea que sufrió mucho.
01:18:04Oh, créeme.
01:18:05Lo hará.
01:18:07Vamos, que empiece la fiesta.
01:18:23Mira lo que hiciste.
01:18:28No tienes fuerza.
01:18:31Está jugando y tú estás cayendo.
01:18:35Carajo, no puedes ir al ballet doliendo a un bar de mala muerte.
01:18:38No te darán las llaves del auto.
01:18:40Shelby tiene ropa allí.
01:18:43Cámbiate.
01:18:44Yo me ocupo de mí.
01:18:46Tú ocúpate de ella.
01:18:53Lo encontré gris.
01:18:54Shelby Trudeau se cambió el nombre a Michelle Laine.
01:18:57Fue después del divorcio de sus padres a petición de su madre.
01:19:00Solo volvió a su nombre original después de que su madre falleciera hace tres años.
01:19:07Empieza a tener sentido.
01:19:09Fue duro para mi madre.
01:19:11Ella no quería saber nada de él y yo también me alejé.
01:19:15Comencé a usar el nombre de mi mamá.
01:19:17Es la que estabas buscando.
01:19:19Lo ha sido todo el tiempo.
01:19:21¿Cómo pude ser tan ciego?
01:19:23Por supuesto que Shelby tenía que hacerlo.
01:19:26Mi corazón sabía lo que mi cerebro no veía.
01:19:30La tengo.
01:19:31Está en la habitación 801.
01:19:34Gracias, hombre.
01:19:36Ahora salvaré al amor de mi vida.
01:19:44Bebió demasiado.
01:19:46Qué mal.
01:19:53Detente ahí.
01:19:59No tan rápido.
01:20:03Maldito Briefing Roy.
01:20:05Al fin te unes a la fiesta.
01:20:07Estoy aquí por mi esposa.
01:20:09No va a pasar, hermano.
01:20:11Lo que has hecho aquí es agresión con agravantes.
01:20:14Pero si te vas del hotel con ella, es un secuestro.
01:20:17Es un delito federal.
01:20:19Traerán al FBI.
01:20:22Alguien tendrá que identificarnos.
01:20:24Ese no serás tú.
01:20:28¿Grabaste eso, Pierce?
01:20:30La policía va en camino.
01:20:31Aguanta, amigo.
01:20:34No saldrás de aquí con vida, Roy.
01:20:50No.
01:20:54¡Dame a mi esposa ya!
01:21:12Shelby, ¿estás bien?
01:21:20No, no.
01:21:24No, no.
01:21:26No, no.
01:21:30No, no.
01:21:49Grif, Dios mío, ¿necesitas un médico?
01:21:52No, pero ellos sí.
01:21:59Oh.
01:22:03Renové mi tarjeta de hombre.
01:22:06Claro, cariño, fue asombroso.
01:22:11Oh, por Dios, dime que hay aquí otra cosa que no sea ropa de deporte.
01:22:24¡Selvie! ¡Pequeña perra!
01:22:27Te dije que volvería y me las pagarías.
01:22:30¿Qué?
01:22:32¡Ella no es Shelby!
01:22:36¡Las manos donde las vea!
01:22:42¡Es el último!
01:22:44Quiero hacer un trato.
01:22:46¿Qué tienes para ofrecer al congresista La Roche?
01:22:50Soy todo oídos.
01:22:57¿Por fin terminó?
01:23:00Así es.
01:23:02Grifin descubría algo y parece una locura.
01:23:05Pero hace tres años nosotros...
01:23:08Pero hace tres años nosotros...
01:23:11Dejaste esto.
01:23:20Es cierto.
01:23:23No puedo creer que al fin te encontré.
01:23:25Te he buscado.
01:23:27En la cara de cada mujer que he conocido.
01:23:30¿Por qué nunca volviste?
01:23:48La caminata de la vergüenza.
01:23:50Mira, vaya vida.
01:23:52Métete en tus asuntos y sí.
01:23:54Mírate, Shelby.
01:23:56Te acostaste con un hombre y piensas que es el amor de tu vida.
01:24:00Así no funcionan las cosas.
01:24:02Quizás te quiso con el antifaz, pero no te va a querer sin él.
01:24:07Mira, ahora tienen un gran recuerdo.
01:24:10Pero cuando lo pienses, verás que solo eres una tonta que no sabe nada de la vida.
01:24:16Te avergonzarás a ti misma.
01:24:18Y lo peor es que a él también.
01:24:26Esperé en ese hotel por dos días.
01:24:29Siento haberme alejado.
01:24:31Pero lo que tuvimos parecía muy bueno para ser cierto.
01:24:34¿Cuántas veces la gente se enamora de alguien sin haberle visto nunca la cara?
01:24:40Exacto.
01:24:43Pero lo hice.
01:24:45Lo hicimos.
01:24:47¿Y ahora qué hacemos?
01:24:49Casados dos veces.
01:24:50Muy enamorados.
01:24:52Arriesgaron sus vidas para salvarse.
01:24:54Yo diría que vivamos felices para siempre.
01:24:59¿Shelby?
01:25:01Lo harás...
01:25:02¡Sí, Griffin Roy!
01:25:07Yo siempre te amaré.
01:25:09En esta vida y la siguiente.
01:25:11Yo siempre te amaré.
01:25:13La vida y la siguiente.
01:25:17Esiggs.
01:25:21Gracias por ver el video
Comments

Recommended