00:02It was 18 years ago on the 3rd 1st.
00:04As always, Hina月 was one person in this park.
00:08The time was 6 o'clock a little before.
00:13At that time, I went to Ajit.
00:16I was able to take my hand and take my hand.
00:20I can't remember if I had any hand.
00:23When I came to Ajit, I saw my hand on the edge of the river.
00:27At that time, I went back to the airport and went back to the airport.
00:34I couldn't see the face of the river.
00:41I couldn't see the face of the river.
00:44Hina月佳佑が the first victim of the first victim of the first time.
00:48After that, after a week.
00:50It was 3月1日.
00:53I was able to take my hand and take my hand to the next day.
00:58It was the end of the future.
01:02I will never die.
01:03I will never die.
01:04Not anymore.
01:16If you're next to me茶 was居ない
01:41I don't know.
02:04I'm making no pain
02:08I'm not a fool
02:10I'm not a fool
02:37Good morning, Satoru.
02:39Good morning.
02:41Let's have a little wait for dinner.
02:45I'll take it.
02:48Hey, Mother.
02:51I want to get a little out of the day.
02:54Is it a date?
02:55No, I don't think so.
02:57I thought we'd go to the science center.
02:59What? If you want to get a date, you'll pay for it.
03:02You're trying to get it.
03:04I'll take a date.
03:07Yes.
03:08I'll bring you together.
03:10Let's eat a cake.
03:11I'll come to the birthday party.
03:13I'll come to the birthday party.
03:14Oh, I'm going to be a five-day-esque man.
03:17I'm going to be a little girl.
03:20I'm not going to be a little girl.
03:24I'm going to go.
03:25Let's eat the cake.
03:27I'm going to eat the cake.
03:30I don't know.
04:00It's been a long time since I was one of them, right?
04:04You don't have any意地, but you can go.
04:07What are you doing? What are you doing?
04:10Oh, it's okay.
04:13My teacher, I think I'm going to think about it.
04:16You're right.
04:20I'm fine.
04:24Hey, everyone, there's a提案.
04:27What, Sator?
04:29That's why, Sator?
04:31That's why, Sator?
04:34That's why, Sator?
04:35Sorry, Sator. I'm not going to go to the science department.
04:40Oh, so...
04:42Oh, Sator, I'm going to go to the science department.
04:45Oh, so, I want to go. I want to go.
04:50I'm...
04:51So...
04:52If you're together, I'll go to the two of you.
04:54What did you do?
04:57What?
05:02Oh, no...
05:03It was a date that we had to talk about, D-
05:04I told you I didn't play with you, so I told you I didn't play with you.
05:09I came out of the voice.
05:11But, on Friday, I'm going to come back soon, my mother.
05:17I want to go to the place where I want to go.
05:19I'm going to talk to you.
05:23KENYA!
05:25I'm going to talk to you a little bit.
05:28It's not bad.
05:29I don't want to go to two children.
05:30I'm not just going to play, but I'm not going to study.
05:34You can study at home, right?
05:37On Friday, Kaio is the day of my hand.
05:40What's your hand?
05:42What's your stress?
05:45You don't have to say that.
05:47What do you want to say that?
05:50What do you want to say that?
05:50You don't have to think about that.
05:53You are children, right?
05:55When something happens, who is responsible?
05:56ients, yeah.
05:58You are going to hospitalize the HOA, right?
06:02Why?
06:03You're not going to pay off when you are talking to me,
06:04you're more than enough to complain to me.
06:10You are going to look at something to him, WWW.
06:11I am not going to Aquíow to help you.
06:13How are you?
06:13Like how do you worry about juego ??
06:15You do not agree more?
06:16Not just...
06:16... You wish I had a good deal.
06:20How am I to do this, Kaio?
06:22I'm continuing to live the world.
06:24May God's situation atav z FINIEL 기억,
06:27I don't know what to do!
06:30I don't know what to do!
06:32My mother!
06:32Stop it, Hina月.
06:34You don't have to look at the color of your children.
06:38But...
06:39I don't know what to do.
06:43It's a problem with our people, right?
06:44Half of it is our problem with our children.
06:47The children are looking for what they are doing.
06:50I'll help you with them.
06:52I'll help you with my parents.
06:53I'll help you with our children.
06:53So, I think I've seen each other as my dad.
06:58Will you let me talk again?
07:02I'll go.
07:04I'll come and see.
07:05Um...
07:06It's Monday, we're plans.
07:11I'll be in the morning.
07:13I'll be in the morning.
07:14I'll be in the morning.
07:15I'll be in the evening.
07:15Oh, thank you.
07:19You've already been in the evening,
07:20I was going to see you later, and I was able to get it.
07:24What?
07:25You're supposed to be doing it?
07:26I'm not sure.
07:30But, at all, I'm fine.
07:33You're going to be fine.
07:35That's why I'm worried about my parents' outside.
07:39Do you know what you're talking about?
07:42No, but if you talk to that mother and that's what I'm talking about, you're probably going to be fine.
07:47You're a good TV reporter.
07:51You're a good girl, you're a good girl.
07:54You're a good girl, 29 years old.
07:57You're not gonna throw out in the middle of the night.
07:59Of course.
08:03It was on February 27th, on Friday.
08:06It was a day that was very late.
08:08There were a few days,
08:10my mother's mother's violence was so quiet.
08:15This is my friend.
08:17Are you crazy?
08:20I love you, isn't it?
08:24I don't have a lot of people.
08:27You don't want to get into it?
08:30I'm hiding a lot.
08:34I don't want to say crazy.
08:35I don't want to say crazy.
08:37Look at this.
08:42See the planetarium?
08:45I'm looking for the planetarium.
08:46It's good for the time.
08:54I see the planetarium.
09:00I don't want to see the planetarium.
09:01I see the planetarium.
09:03I'm looking for the planetarium.
09:05This is the planetarium.
09:06It's the area.
09:10What do you think?
09:13What do you think?
09:15It's Deja Vu...
09:17It's not...
09:19It's the place I've been here.
09:21But...
09:22I've been here with the first time...
09:24It's the first time to come to be.
09:29It's the first time to come to...
09:33It's the first time...
09:35Thank you so much for inviting me today. Did you know that I like this?
09:41You know? That's why it's here?
09:45The people who are making a movie...
09:48Do you think you want to hear this?
09:54I remember the same conversation before 18 years ago.
09:58I came here with a friend who came here.
10:03What?
10:04I... I... I don't know.
10:10I'm trying to change the same time.
10:13I'm trying to change the future.
10:15I don't know. I'm trying to change the same time.
10:20I'm trying to change the same time.
10:32I'm trying to change the same time.
10:36I'm trying to change the same time.
10:37You can change the same time.
10:40I can change the future.
10:54I'm trying to change the new world.
11:22Good morning.
11:23Good morning.
11:26It was Monday, but I didn't have to wait.
11:31It's beautiful.
11:32It's beautiful, isn't it?
11:33I got out of it.
11:36Wow!
11:38You're crazy!
11:39You're crazy!
11:42Thank you!
11:46Let's start the show!
11:47Let's start the show!
11:50The next day, the 1st of May.
11:56We're going to die tomorrow.
11:57It's the first time.
11:58It's the real game.
11:59What's that, Hiromi?
12:00See you tomorrow.
12:04Hey, the 1st of May.
12:06We're going to get to the next day.
12:07We'll go to the next day.
12:09Okay.
12:10Oh, my mother.
12:14Hello.
12:17We'll be right back tomorrow.
12:20We'll be right back tomorrow.
12:26Let's go!
12:29I'm coming to the house a little bit.
12:31It was the 1st of May 1963.
12:34It was the 1st of May 18th.
12:37It was the day that the Hina月 was lost.
12:40Good morning.
12:45It was the day that it was a day that the Hina月 was lost.
12:46But today, it is not.
12:49Good morning, Fuzi沼.
12:51Good morning.
12:54Good morning.
12:55Good morning.
12:55You're gonna be right back.
12:57Good morning.
12:58Good morning, I'm coming back.
12:59Good morning.
13:05Good morning.
13:06Good morning.
13:07The situation has changed quite a bit
13:10Ah, Satoru-kun, tired
13:12Hina-zuki-san was the cause of the cause of the park
13:15It was always the cause of the park in the park
13:19So, don't you guys rest in the morning?
13:21Ah!
13:21Of course
13:22A few days ago, the situation has no longer been
13:27Hey, I'm going to go to the school
13:29Eh?
13:31But today I'm going to go to the school
13:34I want to go to the school soon
13:35I don't want to talk about that.
13:37Don't talk about that.
13:37Let's get together.
13:40You're okay.
13:42It's my勝利.
13:45You're okay.
13:48Hey, Fujin沼. I want to go back.
13:52Yes.
13:54That's right.
14:19Yuki.
14:45You're OK.
14:49We've got two guys.
14:50We've got a team for two.
14:52Let's get to see.
14:52We've got a team for two.
15:01We'll be back in the next two.
15:02We'll be back.
15:03As you can see.
15:05I'll be back.
15:05Yes.
15:08I was able to hear a big voice.
15:11I was able to hear from the mother of Hinazuki.
15:16I was able to hear from someone close to me.
15:20I was here.
15:25The day of the X-Day is over.
15:28It's so much...
15:38You're crazy, too.
15:40I've also been here like this.
15:54I did it.
15:57I've changed my history today.
16:06My mother, it's early.
16:09It's still 6 o'clock.
16:10Let's go.
16:12How are you?
16:14I didn't have any sleep at that time.
16:17I wanted to see the face of Hinazuki.
16:19I wanted to see the face of Hinazuki.
16:37What are you?
16:38My sister, Hinazuki.
16:39You're crazy, too?
16:46All right.
16:48You're ready to see the face of Hinazuki.
16:49I'm going to take a look at all of you.
16:50Then, let's go to all of you guys.
16:53Hey, Satoru, Kao!
16:55Just come and take care of me.
16:57Eh?
16:58Why did you take care of me today?
17:01I don't know.
17:03It's been a long time.
17:05It's been a long time.
17:07It's been a long time.
17:08It's been a long time.
17:09But it's been a long time.
17:12It's been a long time.
17:16It's been a long time.
17:17I'm going to take care of you.
17:19Yes.
17:21That's it.
17:23It was only 5,000 dollars before the birthday.
17:28I spent all my money on my birthday.
17:29I bought all the money.
17:32I made a lot of sandwiches and ate a lot of sandwiches.
17:40I'm just going to take care of you.
17:44Ah!
17:44wow!
17:45Are you going to take care of me?
17:49A lot of sandwiches!
17:52So, let's do it.
17:54Make sure that you are making sure you make yourself.
17:59It's all you want to make sure you guys.
18:01So we need to work on the plan.
18:03Hey!
18:04Yeah, I asked you for a meal.
18:06You told me when you were making up.
18:07It was all you need to make sure you had a year.
18:09Well, I was surprised.
18:11I wanted to make a cake.
18:12I was surprised.
18:13The cake is what I want.
18:19Sorry, Uji-Numa.
18:21I couldn't get my present.
18:24Maybe you were making something?
18:28That's right.
18:30I was trying to get away from me.
18:33I was sleeping a little earlier.
18:36Don't worry about it.
18:40I'm going to make a cake.
18:41I'm going to make a cake.
18:44I'm going to make a cake.
18:45Are you all the money?
18:50It was very fun to make a cake.
18:55It was 18 years ago.
18:58It was fun to eat every day.
19:00It was fun to be friends.
19:01It was fun to be friends.
19:04I and Hina-Zuki were given a lot of presents.
19:10And...
19:10Let's open it!
19:11Let's order a cake.
19:15Yes, Uji-Numa.
19:21Thanks, Uji-Numa.
19:31Thanks, Uji-Numa.
19:41FUJI-NUMA and everyone were friends. Thank you for today.
19:48I'll give you a present tomorrow.
19:50I promise.
19:52Yes, I promise.
19:55Good evening.
19:56Good evening.
20:11I got it. I got it.
20:16I changed my history.
20:24When I came home, everyone was already gone.
20:28The pain from yesterday came to peak,
20:31and the feeling that I was very tense,
20:34and I fell asleep in the same way.
20:43Oh no, it's late.
20:45Good evening.
20:47Oh, Satoru.
20:49I'm going to take a break.
20:52I'm safe.
20:54I'm going to take a break.
21:00I'm dying.
21:01I don't know.
21:05It was a mess by the end.
21:10I'm not waiting for it.
21:10I think this is my answer.
21:10After that, you didn't come to school.
21:14I could not reach me at school.
21:15I didn't ask you to come to school.
21:16I believed what it was.
21:18You failed.
21:47I can't believe it.
21:53優しくなることだと信じていた
22:00子供の頃の僕のままに
22:01君のこと
22:03守りたいと思う
22:06暗闇から目覚めても
22:08僕を待ち受けた
22:11空彼方で
22:13二人を隠した
22:15この街に
22:17誰も知らない
22:22雪が降っていた
22:23君は僕の胸に
22:26刻まれた一番
22:31深いキス跡のようで
22:32君が笑う
22:37この世界の歌
22:43盛り物をするよ
22:48歌詞・歌手の歌を Com舎してください
22:50君らの人生である
22:51彼の人生にも
22:52彼の人生である
Comments