00:00This girl is a 12-year-old girl.
00:03When she was a big hit, she thought she was a young man.
00:07She didn't listen to the music.
00:09She said she didn't listen to the music.
00:11But she went to the house of Mitzki.
00:14She said that she was talking about the music.
00:17She said that she was a little excited.
00:20Let's see.
00:22What?
00:23Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:27Did you understand?
00:29Yes.
01:03Wgen!
01:08I like you!
01:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, I love you.
01:25I love you.
01:27Oh, you're right.
01:32You'll be right back.
01:32I love you.
01:35I love you.
01:39It's the most beautiful thing
02:09I'm this guy!
02:10What?
02:11What?
02:12I'm going to go on TV tomorrow.
02:15Huh?
02:16Komaki Fuyuko?
02:18Is he a gangster?
02:19I'm kidding.
02:20If you wear a dress, everyone is a gangster.
02:22I'm a演歌歌手.演歌歌手?
02:25Why are you such a
02:26guy? You're not an idol?
02:30Yeah. I'm going to
02:32do this
02:32next time,
02:33and I'm going to do this next time.
02:39So I'm going to do this next time.
02:42What?
02:42I want to grow up next generation.
02:47Hey!
02:48It's the new idol idol.
02:50What?
02:52What?
02:54You're going to be successful.
02:58First of all, please.
03:00I can't tell you.
03:01Don't talk a lot.
03:12Don't talk a lot.
03:16If I'm your daughter,
03:18I'm your daughter.
03:20What?
03:23What?
03:24What?
03:25What?
03:25What?
03:26What?
03:26What?
03:27What?
03:27What?
03:30Where's the first job?
03:34H-kun, I'll do it.
03:51Wow, the TV is so big.
03:55Well, yeah.
03:57Ah, my favorite, the天気 oeneer.
04:01Wow, I can't meet such a place.
04:04Ah, I've seen that person.
04:08Wow, I was able to take care of it.
04:11Ah, don't you, Mitzuki?
04:14You're already one of them.
04:17Ah, sorry.
04:22That's what I'm going to do.
04:22Maybe if you want to say be nice and vibrant,
04:24I'll sit up later with you.
04:25My brother didn't know me about it.
04:28Yes.
04:29No.
04:30I don't even know if you've seen芸能 in the USA.
04:32Hey, I'll don't have to say hello for speech.
04:40Hey, Hey.
04:47Hey, Hey.
04:47Hey, Hey, Hey.
04:48Hey, hey, hey, hey.
04:49Hey, Hey.
04:50Hello, Komaki. I'm the manager of Full Moon and her manager, Ooshige.
04:58How are you? Where are the Full Moon?
05:05Mitsuki!
05:09Let's go, Saadooro.
05:11Uh, uh, uh...
05:12Then, later...
05:20Komaki-san, please, please!
05:29Ah, hello.
05:36Hey, you're the Komaki-san, isn't it?
05:39What? You're the Komaki-san?
05:42That's right, I'm sorry. Why aren't we here?
05:46What's the Komaki-san?
05:47You're the Komaki-san?
05:50You don't know how you're the Komaki-san.
05:51Ah, sorry. I wasn't wearing this.
05:54You're the Komaki-san.
05:57Really? You're the Komaki-san.
05:58You are the Komaki-san?
05:59Ah, uh, uh...
06:02Uh, I'm a bit of a worry.
06:07Ah...
06:08Good?
06:09Now we're going to say,
06:10It's a little better.
06:11I'll take the invitation to you.
06:14Let's go.
06:17Sorry, I'm Oshige.
06:21Sorry, I'm just sorry.
06:23I'm gonna be here today,
06:25Mr. Fulmoon and Manager, Oshige.
06:28Hello, I'm Oshige.
06:31Hi, I'm Oshige.
06:33Today, I'm a pleasure.
06:34Hello, I'm Komao.
06:36Today, I'm a pleasure.
06:37I think I'm a new person, so I'm going to get a lot of trouble, but...
06:42Ah! That's awesome!
06:44Ah! Just, Missuki-chan!
06:47Wow, the clothes are beautiful!
06:50Like the Komaiki-san!
06:52Ah, I failed.
07:03I failed.
07:05I wasn't good enough.
07:10I don't know. It's my fault.
07:13That's true.
07:14That Komaiki-san is a really bad girl, isn't it?
07:17Can I tell you that?
07:19That's right.
07:21That Komaiki-san is a really bad girl, isn't it?
07:26That Komaiki-san is a really bad girl.
07:27That Komaiki-san is a very bad girl.
07:29Oh, it's a store, isn't it?
07:30It's crazy, isn't it?
07:32It's like a Komaiki-san.
07:35It's a Komaiki-san.
07:37You're so bad, too.
07:38You're so bad.
07:38Well, you're not bad for the art industry.
07:39I'm so bad for you.
07:44You're so bad for the art industry.
07:46I'm so bad for the art industry.
07:49I'm so bad for the art industry.
07:52I'm so bad.
07:52What are you doing?
07:53I'm so bad for you.
08:00You're...
08:07I'm so bad for a while.
08:15You can't think about it.
08:17What?
08:18Yes.
08:22Ah...
08:23Well...
08:24That's not enough.
08:26You're really nervous.
08:28This girl doesn't have a cigarette.
08:31Oh, I'm so angry!
08:34Hey, Meloko!
08:36Where are you going?
08:37Hey, just...
08:38Two people!
08:39Meizuki!
08:40It's time for now.
08:42If it takes a rush, How are you doing?
08:43Now go!
08:44I'm ready to wake down former Nishi-gi.
08:47Yes.
09:01We've got aonteer.
09:07So, we're all trying to play your songs.
09:11Then, Mr. Moon-san, please stand-by.
09:16Let's do it.
09:17Yes.
09:25Okay, let's go.
09:28Let's go!
09:29Five seconds, four, three.
09:37How do you like it?
09:40How do you feel like it?
09:48What are you doing?
09:50Are you okay?
09:52Sorry, I'm suddenly surprised.
09:55Oh, that's right.
09:56I'm going to play the same time, so don't worry about it.
09:59Yes.
10:00Then, let's go again.
10:05Let's go.
10:06Five seconds, four, three.
10:18Let's go.
10:20Let's go.
10:21Let's go.
10:27Let's go.
10:31Oh, that's it.
10:34Wow.
10:37You're late.
10:40warum, you won't fall after that?
10:41You have to make sense.
10:44I'll go for you.
10:46Yes, let's go.
10:49Well, we are doing it for a start-by.
10:50Well, we've been so late for hours to go.
10:53So, I've just kicked off the show of the Full Moon-san.
10:54I will be fine.
10:55I'll do it for you soon.
10:57Okay, let's go for a while.
11:00Let's go for a while.
11:05Oh...
11:22She's still on the beach!
11:22Then, what are you doing here for someone alone?
11:26Oh!
11:28Hmm?
11:29Did I?
11:30Eh?
11:31Listen! That guy!
11:33What?
11:33That's the one who was watching the show!
11:38I'm going to go on TV tomorrow tomorrow!
11:42Wow! That's cool!
11:44Hey! I'm not going to be looking for a little bit!
11:48Well, I'm not going to be looking for a little bit, right?
11:54Or is it going to be a little bit?
11:57What? Why am I going to be a little bit?
12:00Oh, maybe this is a date for a long time?
12:05Well, that's bad, but...
12:09Oh, I'm sorry for that.
12:10Oh, I'm sorry for that.
12:10Oh, I'm sorry for that.
12:12I'm sorry for that.
12:13I'm sorry for that.
12:16I'm so nervous, Takeda.
12:20Oh, you're so cute.
12:24Don't you stop talking to me.
12:26Oh, Mero, you're the person who's the name of the person?
12:34I'm sorry for that.
12:36I'm sorry for that.
12:36Oh, you're a pretty good person.
12:40But I don't have any good news.
12:43It's hard to say.
12:45It's hard to say.
12:47Well, I'm sure it's hard to understand.
12:50But that's what I love for that person.
12:54I don't want to put myself in front of myself.
12:56I don't want to talk to you.
12:57I don't want to talk to you.
13:01I don't want to talk to you.
13:41I don't want to talk to you.
14:07えというわけでして急きょ予定を変更して先生からの収録となりましたいや私はダメだって言ったんですがディレクターがどうしてもって分かりましたそそうですかいやありがとうございますったくあの新人何考えてんですかねえ先生に対して失礼なこと言っておきながら今度はスケジュールまで狂わせてほんと失礼なやつですよねえ先生
14:26先生ってことらしいのよそっかそうだったんだなんかますます悪いことしちゃったなあ小牧さんに よし後でちゃんと謝らなきゃそうだな小牧さん入りまーすん
14:36?行ってくるすいませんでした小牧さん
14:37え?はいはいそんなお芝居はいいから君はさっさと出てってあいやそのは
14:47?どういうこと?え?これってどういう?先生はこれから収録なんだからこれ以上何かされて先生の歌の邪魔されたら困るんですよ
15:13なんであいつミツキ追い出すんだよきっと小牧に言われたのよああやっぱり嫌なババアだったじゃないまったくとんでもない新人ですよそうだ
15:20あのフルムーンとかいうやつの歌はなしにしてその分先生の新曲の宣伝に回しましょうよ
15:21は?は
15:22?ちょっと何言ってんのよ
15:25!ダクトンお知らせよ
15:26!は?え?歌わせてもらえなくなる
15:36?みたいだなやっぱり悪人だったのよあいつひどいそんなの
15:39ちょっとどういうことですか?え
15:44?うちのフルムーンの歌取りなしだなんてだってしょうがないでしょ
15:58?先生に失礼なことばかりしてるんですから予定まで狂わせるなんて先生は君たちみたいに暇じゃないんですよおいだからっていくらなんでもひどいじゃないですかミツキん
16:00?は?え?こまちさん
16:10こまきさん私歌わせてもらえないって本当ですか
16:11?何のことかしら?え?だって田所さんがまた何かしたわね私こまきさんに失礼なことたくさんしたけど歌わせてもらえないなんてあんまりです初めてのテレビだしここで歌って早く早く何
16:31?早く有名になって売れてチヤホヤされたいとでも
16:32?違います
16:34じゃあ何なの?それじゃなければどうして歌手になろうと思ったの
16:38?え?約束?約束したんです大切な人と大切な人
16:58?はい今はもうどこにいるかわからないんですけどでも約束したんです二人でそれぞれの夢に向かって頑張るってだから私は歌い続けて甘いわよ
17:00え?そんな夢みたいなこと言ってそのうち歌うことに精一杯になって約束なんて忘れてしまうのただただ仕事で歌うだけになるのよそんな
17:11!じゃあ…
17:26小牧さんは仕事だから歌ってるだけなんですか?ええそれがプロよ違うと思います違うと思います
17:29!え?
17:30え?私はそういう気持ちを大切にして歌いたいですそれがダメならプロじゃなくても構いません私はただ…
17:41人の心に響く歌が歌いたいだけです
17:59ふん…じゃあ古文さんお願いしますえ
18:02?歌えないんちゃ…大丈夫よえ
18:05?全部あのすだれはげが勝手に言ってたことだから
18:10だから心配いらないわ歌えるわよはい
18:19!じゃあ改めていきまーす5秒前43
18:44どうしてどうして好きなんだろうこんなに涙あふれてる約束して今度会うまでに今より夢に近づいてるってうん
19:02あの頃は失うものが多すぎて何も歌えなかったなじゃあアイドル路線ってことでじゃあそういうことで待ってください
19:05!私は演歌が歌いたいんです
19:32ねぇいい場所だった君の瞳の瞳の色あの日さあにでも見つけて私はそういう気持ちを大切にして歌いたいですそれがダメなら黒じゃなくても構いません私はただ人の心に響く歌が歌いたいだけです
19:34I'm so sorry.
19:37How do you feel so much?
19:41I feel so sad that you're feeling so sad.
19:48I'm so sorry.
19:50I'm so sorry.
19:52I'm so sorry.
19:53I'm so sorry.
19:54I'm so sorry.
20:03I'm so sorry.
20:05I'm so sorry.
20:05Why do you do that?
20:07I'm so sorry.
20:10I'm so sorry.
20:12I'm so sorry.
20:14I'm so sorry.
20:17Hey, look at this.
20:19Oh,小牧さん.
20:21What,武田さん?
20:40最近は新人の育成に力を入れてる小牧さんですが、どうですか?最近の子は。そうね。今日も挨拶はしないわ。人の着物を見て七五三みたいだって言うわ。挙句の果てにNGを連発して私の予定を狂わせたりして散々な目に合わせてくれた子が一人いたわ。
21:03それは大変でしたね。でも、その子今までの新人とはちょっと違っててね。私にちゃんと筋の通った意見が言えるのよ。ほう。恥ずかしい話なんだけど、その子に言われて歌手として何が一番大切なのかを思い出させてもらったような気がするんです。
21:10もう一度、初心に帰るような。じゃあ、小牧さんの今後にも影響が
21:17?ええ。その子が私を目覚めさせてくれたのかも。
21:36だから、また会う日まで頑張ってね、新人さん。どうしてどうして好きなんだろう。こんなに涙忘れてる。
21:37matirsty
21:38core
22:07TERAあの頃は、失うものが多すぎて何も歌えなかった。あの頃は失うものが多すぎて何も謳えなかった。少し離れた場所、そこが私の少し離れた場所、
22:07It was my place
22:12In your eyes
22:15That day
22:19I saw a long time
22:25Are you two?
22:28I always remember
22:32I always remember
22:33I always remember
22:34I always remember
22:36How do you know
22:40I love you?
22:42I love you
22:44Your voice
22:44It's so sad
22:45I know
22:48I know
22:50I know
22:50I know
22:51I know
22:51I know
22:55I know
22:55I know
22:55I know
22:56I know
22:57I know
22:59I know
23:06I know
23:07I know
23:07I know
23:08I know
23:10I can't
23:11see the
23:27Next time, we'll find a dangerous lens on the full moon!
23:30Have a great day!
Comments